Луи Бодуэн - На гонках в Ле-Мане
— Придется ей примириться с этим, — ответил Сен-Жюст, снимая очки.
Риотт плюхнулся в единственное кресло, вытянул как мог свои бесконечные ноги, провел рукой по непокорной шевелюре и начал свой отчет:
— В газете все поверили в несчастный случай на мотоцикле, даже Гонин. Эстев объяснил, что тебя перевезли в Этамп, в клинику доктора Паскье, и что посещения пока запрещены.
Сен-Жюст улыбнулся и прервал Риотта:
— Паскье — это друг детства Эстева. Я знаю его. С ним можно быть уверенным, что все останется в тайне.
Риотт продолжал:
— Утром Лоретта поехала за Кандидо в Лаенек и отвезла его в Менкур. Они добрались благополучно, так что здесь все в порядке. В газету тебе восемь раз звонили по телефону. Как договорились, я отвечал, что тебя в настоящий момент нет. Если проявляли настойчивость, я объяснял, что ты попал в аварию на мотоцикле. Все, кто звонил, называли себя, кроме двоих. Учитывая ситуацию, мне показалось это странным. Тем более что у меня создалось впечатление, будто обоим доставило удовольствие, что ты пострадал в аварии.
Один нз них даже сказал: «Бедный мальчик! Надеюсь, он скоро поправится». Но тон был скорее веселый, чем печальный.
Сен-Жюст провел большим пальцем по подбородку:
— Это наверняка кто-нибудь нз банды. Они, вероятно, удивились, когда не увидели в «Суар» некролога. Но твой ответ должен был их успокоить. Они думают, что директор газеты решил умолчать о несчастном случае, чтобы не повредить моей рубрике. Логично, а?
— Я рассудил так же, — ответил Риотт. — Теперь есть кое-какие проблемы.
— В чем дело?
— Чуть позже двенадцати в панике позвонил Дюброй, патрон Кандидо из Шартра. Он только что купил газеты и в разделе хроники прочел краткое сообщение о том, что вчера вечером на авеню Мэн перед вокзалом Монпарнас погиб молодой португалец.
Сен-Жюст поморщился. Давая эту ложную информацию, чтобы обмануть преступников, он не учел, что ее прочтет Дюброй и сразу разволнуется. Тем более что Пьер сам позвонил ему после полуночи и сказал, что Кандидо сбила машина. Обеспокоенный, он спросил у Риотта:
— Что ты ему ответил?
— Вначале я притворился, будто ничего не понимаю. К счастью, Дюброй рассказал мне, что ты позвонил ему вчера вечером и сообщил, что Кандидо слегка поранен. Тогда мне стало легче. Я сделал вид, что смотрю по записям, и сказал: «Имя португальца, которого насмерть сбила машина, Фернандо Родригес. Так ли зовут вашего служащего?» Номер удался. Дюброй тут же успокоился и сказал, перед тем как повесить трубку: «Вы меня утешили. Ведь нам предстоит еще два трудных матча!» Что это за матчи?
Пьер широко раскрыл глаза и покачал головой. Затем торжественным тоном произнес загадочную фразу:
— Сердце болельщика — это бездонная пропасть!
— Что-что?
Сен-Жюст объяснил:
— Папаша Дюброй, без сомнений, хороший человек. Но его страсть к футболу вообще и к шартрскому «Велоспорту» в частности заставляет его проявлять бесчеловечность. Ему все равно, жив Кандидо или умер. Единственное, что его интересует, сможет ли парень играть центральным нападающим в двух оставшихся матчах. — Он продолжал: — Попрошу Кандидо, чтобы он позвонил своему хозяину и успокоил его, а я сегодня вечером поеду в Шартр, чтобы нейтрализовать папашу Дюброя; чем меньше он будет об этом говорить, тем лучше.
Риотт извлек себя из кресла и посмотрел на часы:
— Я убегаю.
Он взглянул на измятую бумажку, которую вытащил из кармана:
— Да! Чуть не забыл! Звонил Фабиен. Он просил тебя зайти к нему около четырех.
Сен-Жюст удивился:
— А ты не дал ему мой номер в отеле?
— Дал, но он торопился. Если ты не сможешь быть у него в четыре, позвони. Кажется, он был очень раздражен.
Риотт опять взглянул на часы.
— Я опоздаю, — бросил он и убежал на очередное свидание.
XII
Когда Риотт ушел, Сен-Жюст вдруг почувствовал себя очень одиноким. Он испытывал какое-то неприятное ощущение пустоты и позавидовал Риотту, убежавшему на свидание.
Прежде чем идти в ресторан обедать, хотя он не был голоден, Сен-Жюст позвонил в Менкур, скорее по зову сердца, чем по необходимости.
И действительно, голос Лоретты, которая подошла к телефону, был для него словно теплая ласка — такого ощущения он до сих пор никогда не испытывал.
— Риотт сказал мне, что все в порядке. Я иду к Фабиену, а затем мы приедем в Менкур. Предупреди Кандидо.
Пьер говорил довольно сухо, но тон его стал нежнее, когда он спросил:
— Ты еще будешь там?
— Я подожду тебя, — ответила Лоретта. — Тебе, наверное, тяжело без твоего мотоцикла, и я подумала, что тебе пригодится моя машина.
Сен-Жюст был тронут. Это предложение обрадовало его, тем более что он как раз собирался попросить у Лоретты автомобиль.
«Какая замечательная девчонка!» — подумал он, повесив трубку.
Выйдя из ресторана, Сен-Жюст отправился на поиски почты. Он хотел позвонить Дюброю в Шартр и предупредить о своем визите.
На почте ему пришлось ждать в очереди, что, естественно, не улучшило его настроения. Он потерял полчаса, прежде чем смог наконец сообщить Дюброю, что Кандидо в прекрасной форме, а сам он заедет вечером в отель «Авианосец».
Не найдя такси — в этот день была забастовка,— Сен-Жюст поехал на метро. Было четверть пятого, когда он вошел в кабинет Фабиена.
Вид Доротеи в зеленом платье с глубоким декольте, которое было оправдано первым весенним теплом, заставил Пьера забыть о своем плохом настроении. Он терпеть не мог говорить женщинам комплименты, но на этот раз не мог удержаться и с искренним восхищением воскликнул:
— Никогда еще вы не были так красивы... в такой хорошей форме!
Веселый огонек блеснул в больших глазах Доротеи:
— Из ваших уст это особенно приятно слышать.
— В самом деле? А почему?
— Потому что вы не относитесь к тем обольстителям, которые, как Фабиен, готовы делать комплименты даже усатой восьмидесятилетней старухе, — и добавила деловым тоном: — Но заходите же скорей в кабинет к Шерлоку Холмсу. Он ждет вас с нетерпением.
По довольному виду Фабиена Сен-Жюст сразу понял, что его ждут хорошие новости.
Не торопясь удовлетворить нетерпение друга, детектив достал из ящика письменного стола бутылку виски, наполнил стаканы, закурил сигарету, уселся в кресло, положил ноги на письменный стол, пустил великолепное кольцо дыма и только тогда заговорил:
— Как минимум могу заверить, что не терял времени даром и что ты хорошо поместил свои деньги.
Он поднял глаза, как бы разглядывая потолок, и сказал с притворной небрежностью:
— Высокий блондин из «ПЛМ», с которым у Франка было свидание, таинственный Франсуа, — это Франсуа Новали, полицейский из Марселя.
Фабиен оторвал взгляд от потолка посмотрел на Сен-Жюста, чтобы оценить его изумление.
Но Пьер, хоть и удивился, постарался это скрыть. То была их игра. Он только лениво обронил:
— Очень интересно.
Разочарованный Фабиен убрал ноги с письменного стола, и, прекращая игру, продолжил серьезным тоном:
— Я следил за ним до Ле-Мана. Он прошел всю трассу, что-то записывая и делая наброски. Затем он вернулся в город, отправился на почту, откуда заказал Париж.
Фабиен взял со стола голубую папку, открыл ее, достал листок с печатным текстом и прочел: «Я не слышал, какой номер он заказал, но часть разговора смог прослушать».
Он оторвал взгляд от листка и прокомментировал:
— В почтовых отделениях перегородки между кабинками тонкие, как папиросная бумага... Просто удача дли любознательных людей! Вначале он спросил, в гараже ли месье Буржуа, а затем уточнил, что хотел бы говорить с месье Франком Буржуа… Не с месье Жоржем.
Франк подошел к телефону, и разговор был кратким. Франсуа сообщил, что нашел наилучшее место для действий. Он добавил: «Предупреди президента и скажи ему, что это не проблема. Мне достаточно поддерживать связь с Марко или с тобой». Затем, прежде чем повесить трубку, он понизил голос и с тревогой прошептал: «Скажи ему еще, что после этого дела я хотел бы, чтобы он меня немного забыл. Я думаю, что оказал достаточно услуг и заслужил наконец покой».
Пока Фабиен закуривал новую сигарету, Сен-Жюст спросил:
— Как ты узнал, что этого типа зовут Новали в что он служит в полиции?
Детектив принял таинственный вид:
— У меня есть собственные источники и средства информации. Короче, имея номер машины Новали, зарегистрированной в Марселе, я довольно легко установил его имя, профессию и адрес.
Затем, возвращаясь к листку, который он положил на стол, Фабиен продолжил:
— Но это не все. По возвращении в Париж, зная, что некий Франк Буржуа является владельцем гаража в столице, я смог опознать всю банду, кроме главаря, человека в ковбойской шляпе, кого Франсуа назвал президентом. У меня есть имена всех тех, кто присутствовал на свидании в Шартре и кого видел Кандидо. Франк Буржуа, человек с тонкими усиками, владеет гаражом на улице Монтеси около Марсового поля. Он продает также подержанные автомобили. Делами занимается его брат Жорж, а Франк лишь изредка появляется в гараже. Это скорее маскировка, чем настоящая работа.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луи Бодуэн - На гонках в Ле-Мане, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


