`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы

Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы

1 ... 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не останавливайте его! — взмолился Кит, когда холодный взгляд Бенсона вновь устремился на шофера. — Если Луису есть что сказать, ради бога, не мешайте ему!

— Я видел фильм, — пояснил Луис, — где труп спрятали в ящик для мумии.

— Какой еще труп? — в ужасе воскликнула Одри.

Бедняга Луис и в мыслях не имел кого-то пугать. Как и других слуг, его наняли совсем недавно — леди Хелен Лоринг была для него всего лишь знатным именем. Шоферу не давала покоя мысль о кровавом убийстве вроде тех, о которых пишут в газетах. При виде выражения лиц слушателей он смешался.

— Луис имеет в виду, — внушительным тоном начал Бенсон, — что в кабинете его светлости на первом этаже находятся два или три саркофага, привезенные из Египта. — Он бросил на Кита многозначительный взгляд. — Об остальном, мистер Кит, вы можете догадаться.

— Я понял, — кивнул Кит. — Вы заглядывали в саркофаги?

— Да, сэр.

— И не нашли…

— Нет, сэр.

— Это подало мне еще одну идею, — настаивал шофер. — В конце концов, молодая леди должна где-то находиться, верно? Так вот, в другом фильме тело спрятали в тайник в стене, который никто не мог обнаружить. — Луис сделал широкий жест рукой, как будто не находя слов. — Вы меня поняли, сэр? Обследуйте дом!

Кит Фэррелл ухватился за соломинку.

— Тайник — это действительно идея, — заявил он. — Слышали, Бенсон?

— Да, сэр.

— Ну и что вы на это скажете?

— Это невероятно, мистер Кит.

— Почему?

Пробормотав извинения, Бенсон прошел мимо Кита к низким книжным этажеркам под рядом окон. Остальные молча наблюдали за ним под треск дров в камине. Надев очки в роговой оправе, дворецкий нагнулся и вытащил толстую книгу в голубом переплете. Очки придавали его румяной физиономии сходство с лицом добродушного пастора.

— Это, сэр, — сказал дворецкий, протягивая книгу, — величайшее творение мистера Хораса Линнелла.

— Ну и что?

— Должен заметить, сэр, что мистер Хорас Линнелл — крупнейший из ныне живущих авторитетов в области тайников. Могу я взять на себя смелость и прочесть вам кое-что отсюда?

Кит почувствовал, что его душит воротник.

— Вы хотите сказать, — спросил он, — что в Северн-Холле нет тайников?

Бенсон склонил голову:

— Да, сэр. С разрешения его светлости, мистер Линнелл провел здесь две недели, обследуя здание. Он твердо заявил, руководствуясь причинами архитектурного порядка, которые я, боюсь, не понял, что здесь нет и не может быть никаких тайников.

Открыв книгу, дворецкий начал медленно листать страницы. Наконец его палец задержался в нужном месте.

— «Я говорю это с сожалением, — прочитал он, — так как приступал к обследованию с определенными надеждами. Северн-Холл строили согласно пожеланиям Огасты, первой графини Северн, чью коллекцию готических романов все еще можно видеть в библиотеке. Казалось, дом не может не иметь тайников. Но…»

— Но тайник должен быть! — воскликнул Кит после многозначительной паузы Бенсона. — Иначе где же Хелен?

— Не знаю, сэр.

— Как говорил Луис, должна же она где-то находиться! Вы не заставите меня поверить, что… что…

Инстинктивно все повернулись к бронзовой лампе.

Она стояла на каминной полке, поблескивая выгравированными на чаше фигурками. Лампа уже начала выделять яд, отравляя их воображение, воздействуя на скрытое в человеческой природе суеверие, напоминая о смерти профессора Гилрея… А Хелен?..

— «Обратится в пыль, словно не существовала вовсе», — пробормотала Одри.

Поймав взгляд Кита, она очнулась, вскочила с дивана и подбежала к нему.

— Я не верю в эти байки, старина! — Темные глаза девушки скользнули по его лицу. — Во всяком случае, ты в них веришь больше меня. Ты ведь ожидал, что это произойдет, а я — нет. — Она помедлила. — Кит, почему ты ожидал этого?

— Потому что…

— Потому что в Лондоне что-то произошло. Я знаю — ты сам говорил нам. Но что именно? — Внезапно ее поведение изменилось. — Нет! Молчи! Я не хочу ничего знать!

— Успокойся, Одри.

— Я боюсь, Кит! Господи, мне страшно! Если ты спросишь меня, чего я боюсь, я не сумею тебе ответить. Но ведь ты понимаешь, что нам придется спать в этом доме! И я спрашиваю себя, где сегодня ночью будет спать Хелен?

Он ободряюще сжал руку Одри, хотя нарисованная ею картина была слишком безобразна, чтобы на нее смотреть.

— Что же нам делать? — продолжала девушка.

— Надо снова обыскать дом. Я не сомневаюсь в вас, Бенсон, — Кит обернулся к старику, которого знал и любил с детства, — просто хочу убедиться сам.

— Ты не найдешь Хелен, Кит, — уверенно заявила Одри. — Тут кроется нечто странное и ужасное. Что же нам делать, если ты ее не найдешь? Вызвать полицию?

— Нет! Это невозможно!

— Почему?

— Из-за отца Хелен.

— Да, — согласилась Одри. — Это верно.

— Что бы ни случилось, — горячо продолжал Кит, — история не должна попасть в газеты. — Ему представился лорд Северн, старый и сгорбленный, с мышиного цвета волосами и морщинистыми щеками. — Старик уже давно скверно себя чувствует. Если помнишь, его жена умерла от заражения крови, когда Хелен была еще ребенком.

Одри этого не знала, так как ее знакомство с Хелен продолжалось всего пять или шесть лет. Она уставилась на Кита:

— Мать Хелен? От заражения крови?

— Да. И Хелен говорила мне, что у ее отца неважно с сердцем. Такая новость, да еще после смерти профессора Гилрея, может убить его. Вы согласны со мной, Бенсон?

— Да, сэр, — ответил дворецкий. Повернувшись, он наклонился, чтобы поставить книгу на этажерку. В этот момент в комнату вошла миссис Помфрет. Экономке было достаточно бросить взгляд на смущенного Луиса, чтобы тот спешно удалился. Бюст миссис Помфрет круто вздымался — очевидно, она быстро поднялась по лестнице.

— Простите за вторжение, сэр, — обратилась экономка к Киту, окидывая комнату профессиональным взглядом. — Но я подумала, что лучше сообщить вам о новой неприятности. Кто-то сообщил в газеты об исчезновении ее милости.

— Сообщил в газеты? — переспросила Одри, повернувшись к Киту и неуверенно глядя на него.

— Да, мисс. — Миссис Помфрет тяжело дышала. — В газеты и в полицию. Сейчас у сторожки три репортера и местный суперинтендент.

— И кто же это сообщил? — осведомился Кит.

— Они сами не знают, сэр. Позвонил какой-то человек, имени своего не назвал. Низкий голос с иностранным акцентом. Они говорят, что он скверно усмехнулся и сказал… — В этот момент экономка, чей взгляд все еще блуждал по комнате, увидела лампу на каминной полке и быстро шагнула назад. — И сказал, — продолжала она, — что бронзовая лампа добралась до леди Хелен Лоринг. Это его точные слова, сэр, — «добралась до леди Хелен Лоринг». Он добавил, что если они не верят, то пусть приедут в Северн-Холл и увидят сами.

— Так! — пробормотал Кит Фэррелл.

Он сдавил ладонями виски и, чтобы выиграть время для размышлений, подошел к столику с журналами, китайской вазой с желтыми нарциссами и коробкой сигарет с вмонтированным в крышку скарабеем.[23] Открыв коробку, Кит взял сигарету и дрожащей рукой поднес к ней зажигалку.

— Я бы хотела получить указания, сэр, — с упреком обратилась к нему миссис Помфрет. — Леонарду я велела по телефону закрыть ворота. Но эти люди подняли такой шум…

— Мы не можем впустить сюда репортеров, миссис Помфрет.

Экономка пожала плечами:

— Конечно, это не мое дело, сэр, но я не совсем понимаю, как мы можем не впустить полицию.

Кит Фэррелл снова стал самим собой — хладнокровным и решительным молодым человеком, столкнувшимся с конкретной проблемой.

— Напротив, — сухо откликнулся он, — именно это мы можем сделать. В конце концов, здесь не произошло никакого преступления.

— Разве? — пробормотала Одри.

На лбу Кита вздулись вены.

— Насколько нам известно — нет. Так что мы вправе посоветовать полиции всей Англии убираться к дьяволу. Неужели вы не понимаете, миссис Помфрет, что самое главное — тянуть время и как можно дольше не сообщать о случившемся лорду Северну?

— О! — Экономка поднесла руку ко рту. — Простите! Но произошло столько ужасных событий! Из Каира пришла телеграмма!

Кит вынул изо рта сигарету.

— Что за телеграмма?

— От его светлости, сэр. Мистер Голдинг позвонил с почты незадолго до закрытия — около шести. Телеграмма была адресована ему, — она кивнула в сторону Бенсона, — но он допрашивал садовников, точно детектив, и обыскивал дом. Он велел, чтобы его не беспокоили, поэтому я просто записала текст, и боюсь, что…

Говоря, экономка рылась в поясе темной плиссированной юбки. Вытащив оттуда клочок бумаги, она развернула и разгладила его.

— Позвольте мне, сэр, — спокойно вмешался Бенсон. Он шагнул вперед, протянув руку.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)