`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Дело мифических обезьян

Эрл Гарднер - Дело мифических обезьян

1 ... 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

– Я всего лишь пытаюсь сопоставить факты, – продолжал Мейсон. – Предупреждаю вас, уважаемая мисс Мид, вам все равно не удастся остаться в стороне от этой истории. Я со всей ответственностью заявляю, что, когда вы отправились в эту комнату, запретив нам с лейтенантом Трэггом сопровождать вас, на ваших пальцах не было чернильных пятен. А когда вы вернулись, они появились. Стопка бумаги вот там, на бюро, точно такого же формата, как и листок с планом, который взял лейтенант Трэгг. План был нарисован вот этой ручкой, чернила еще совсем свежие, да и ручка оставила характерные следы на бумаге.

– Значит, вы втягиваете меня в это дело? – спросила она. – Вы умный и опасный человек, мистер Мейсон. Но имейте в виду: я тоже умна и тоже могу быть опасной!

– Еще раз прошу вас, мисс Мид, сейчас, в присутствии лейтенанта Трэгга, показать мне карту. Ту, которой вы пользовались, объясняя дорогу Глэдис Дойл.

– Ваша Глэдис Дойл – просто глупая девчонка! – возмущенно проговорила Мовис. – Где все те записи, которые она сделала, когда я ей объясняла? Покажите мне их! Там ясно было сказано, что у отметки «15,3» она должна свернуть направо.

– Этот листок кто-то вырвал из ее блокнота, – ответил Мейсон.

– Как интересно! – воскликнула она. – Ведь вы адвокат, следовательно, предполагается, что вы – человек умный, привыкший верить только фактам, да и к тем относитесь недоверчиво. И вместо этого так легко попадаетесь на удочку. Эх, вы!

– Вероятно, ее блокнот находится где-то здесь, – заметил Мейсон. – А значит, мы сможем взглянуть на него.

– Хорошо, – согласилась Мовис, – мысль неплохая. Давайте заглянем.

– Где ее комната? – спросил Мейсон.

– Пошли, – пригласила она.

Плавность ее походки теперь не радовала глаз. Решительным, мужским шагом она подошла к двери, толкнула ее и вошла в спальню Глэдис Дойл. Здесь царил образцовый порядок.

– Вот как? – воскликнула она, стоя в дверях. Голос ее прозвучал ненатурально. – Оказывается, здесь ничего не тронули? Мои комнаты перерыты, а тут все на месте. Создается впечатление, что неизвестный, разыскивавший какую-то вещь в моем доме, хорошо знал, что в комнате Глэдис ее быть не может. Вы со мной согласны, лейтенант?

Трэгг ответил улыбкой.

– В настоящий момент, мисс, я нахожусь здесь в качестве наблюдателя… Действуйте. Вы же сами заинтересованы в том, чтобы найти блокнот мисс Дойл. С моей стороны препятствий не будет. Сейчас у меня нет ордера на обыск, и поскольку мистер Мейсон проявляет активность, мне придется защитить это помещение от вторжения, иначе ордер не будет выдан.

– Не надо никакого ордера, – сказала Мовис. – Я и так разрешаю вам осмотреть ее комнату. Ага, вот и блокнот!

Она подошла к столику, на котором стояла пишущая машинка и лежала бумага, взяла раскрытый блокнот и, закрыв его, протянула лейтенанту Трэггу.

Но тот к нему не притронулся.

– Ладно, показывайте, что у нее тут за записи, – сказал Мейсон.

Она открыла блокнот и перелистала его.

– Все эти записи сделаны на прошлой неделе, – заметила она, – а вот тут… – Она замолчала, увидев, что пошли уже чистые странички. – Ничего не понимаю, – сказала она лейтенанту. – Ведь когда я объясняла ей дорогу, она делала пометки именно в этом блокноте.

– Чем она писала? – спросил тот, заглядывая в блокнот. – Карандашом, ручкой или же…

– Шариковой ручкой, – ответила Мовис.

Трэгг взял блокнот в руки и небрежно его полистал, интересуясь главным образом чистыми страничками. Внезапно он поднял голову, подошел к настольной лампе и включил ее. Потом повернулся к мисс Мид:

– Вам не трудно включить верхний свет?

Она подошла к двери и щелкнула выключателем.

– А теперь подойдите, пожалуйста, – сказал Трэгг.

Она встала рядом с Мейсоном. Поднеся блокнот к настольной лампе, лейтенант повернул его таким образом, чтобы свет ровно скользил по поверхности.

– Это старый полицейский трюк, – сказал Трэгг. – Очень часто записи в тетрадях или блокнотах в той или иной степени отпечатываются на следующей странице… Так вот здесь, кажется, что-то есть, а что – я думаю, в лаборатории удастся узнать поточнее.

– Да, здесь видны какие-то линии, – заметила мисс Мид.

– Именно, – подхватил Трэгг и, быстро закрыв блокнот, сунул его в карман.

Мовис Мид возмущенно заявила:

– Я не позволю вам втянуть меня в эту историю. Когда вы выясните, что там было написано, вы убедитесь, что я говорю правду. Я велела Глэдис ехать направо.

Трэгг огляделся.

– Очень странно, что в комнате мисс Дойл такой порядок.

– Это оскорбление, – произнес Мейсон.

– Не понимаю, кого оскорбили.

– Вас. Полицию. Ведь даже мысль, что полиция может клюнуть на такую дешевую приманку, унизительна.

– Пожалуй, – согласился Трэгг, – но мои обидчики явные профессионалы. Ведь не исключено, что у побывавшего здесь было мало времени в запасе и он заранее знал, что разыскиваемая им вещь не может находиться в комнате мисс Дойл.

Мовис Мид тоже огляделась и сказала:

– Смотрите, там что-то есть в корзине для бумаг. Если в эту комнату действительно не заходили, возможно, и содержимое корзинки сохранилось? – Осторожно наклонившись над корзинкой, она произнесла: – Надеюсь, что это не обертка от жевательной резинки? Ага, смотрите-ка, лейтенант! Вот и страничка из блокнота Глэдис. Ну, теперь-то мы узнаем, кто прав, а кто нет. – Она достала из корзинки скомканный лист бумаги. – Вот, смотрите, здесь наверху написано, что она получила от меня на расходы триста долларов. Тут же есть и другие заметки. – Она провела пальцем с длинным, тщательно отполированным ногтем по записям. – Я, правда, не слишком сильна в стенографии, однако знаю, что такой значок означает поворот направо. На развилке ей нужно было повернуть вправо.

Трэгг сложил листок, сунул его в карман и снова посмотрел на корзину для бумаг. Мисс Мид это заметила.

– Там может быть что-то, что мисс Дойл совершенно не собиралась вам показывать. Девушка имеет право на личную жизнь.

В этот момент зазвонил телефон.

– Извините меня, – сказала Мовис и направилась к телефону. Она возвратилась, когда Трэгг успел основательно изучить содержимое корзинки.

– Что, плохие новости, мисс Мид? – спросил он, внимательно глядя на нее.

– Неужели у меня все написано на лице?

– У вас такой вид, будто вас заставили проглотить очень горькое лекарство.

– Это… это чисто личное дело.

– Так ли?

– Уверяю вас, это касается только меня… И мне думается… Я боюсь, что последние несколько часов были для меня слишком утомительными. Я хотела бы попросить вас…

Снова зазвонил телефон. Она беспомощно посмотрела на Трэгга.

– Вы хотите, чтобы к телефону подошел я? – спросил он.

Мгновение она находилась в нерешительности, потом покачала головой, встала и пошла к телефону.

– Мне кажется, что первый телефонный звонок ее основательно встревожил, – доверительно произнес Мейсону Трэгг. – Придется все же выяснить, кто ей звонил и что сказал…

– Это вас, лейтенант! – раздался голос мисс Мид.

Трэгг вышел в соседнюю комнату, где находился телефон.

– Да, лейтенант Трэгг слушает… Да? Черт возьми!

Некоторое время он молча слушал, потом сказал «ладно» и повесил трубку. Вернувшись в комнату, он хмуро посмотрел на Мейсона и неожиданно заявил:

– Ну что же, мне пора… Дело не ждет. А поскольку мисс Мид заявила, что чувствует себя утомленной, мне кажется, Мейсон, нам лучше уйти вместе.

Мовис Мид кивнула.

– Да, сейчас мне лучше остаться одной. Мне никого не хочется видеть. Я очень устала.

– Ну, конечно же, мисс Мид, – любезно сказал Трэгг. – Мистер Мейсон – настоящий джентльмен и против воли дамы не станет навязывать ей свое общество… Пошли, Перри!

Мовис Мид проводила их до порога и захлопнула за ними дверь. Они ясно слышали, как засов задвижки вошел в паз.

В ожидании лифта Трэгг задумчиво сказал:

– Похоже, что вся ее невероятная усталость – от того телефонного звонка. Лично у меня он не выходит из головы…

– А у меня из головы не выходит телефонный звонок, адресованный вам.

Трэгг усмехнулся:

– Что, я тоже кажусь расстроенным?

– Я бы не сказал… Скорее задумчивым.

– Я всегда задумчив, а когда в деле участвуете вы, Мейсон, я становлюсь задумчивым вдвойне. Или даже втройне!

Глава 7

Перри Мейсон открыл дверь в свой кабинет, Делла Стрит, сидевшая у телефона, тут же вскочила.

– Как хорошо, что ты пришел, шеф!

– Что случилось?

– Все это время я висела на телефоне. Мовис Мид сообщила мне, что ты уже ушел от нее, и я не представляла, где тебя искать. Она сказала, что ты ушел с лейтенантом Трэггом.

– Надеюсь, ему ты не звонила?

– Нет, конечно. Я звонила тебе домой, в гараж, на бензоколонку, где ты обычно заправляешься, на стоянку.

– Я просто угодил в пробку, – объяснил он. – Но что за спешка? Что-нибудь случилось?

1 ... 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрл Гарднер - Дело мифических обезьян, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)