Крестовский душегуб - Сергей Жоголь
С. Н. Балахович – военный и политический деятель времён Гражданской войны.
3
Лесные братья – вооружённые националистические формирования, действовавшие в 1940—1950-е годы на территории прибалтийских республик, а также в западных районах Псковской области.
4
МГБ – министерство государственной безопасности СССР.
5
«Der Stürmer» (дословно – «Штурмовик») – еженедельник, выходивший в нацистской Германии с 1932 по 1945 год.
6
Б. Е. Захава – российский советский театральный деятель.
7
Граф Альмавива – герой-любовник, один из ключевых персонажей трёх комедий Бомарше.
8
Помощник дежурного.
9
А. А. Власов – советский военачальник, в ходе Великой Отечественной войны перешедший на сторону нацистской Германии, решением суда признан изменником Родины, казнён.
10
Играть в лоб – то есть играть честно, без шулерских приёмов.
11
Коцаными стирами шпилить – играть мечеными картами.
12
Бобёр – солидно одетый человек, привлекательная жертва для карточного шулера.
13
Фаловать – уговаривать выбранную жертву для игры в карты.
14
Имеется в виду известная песня М. Табачникова на слова И. Френкеля «Давай закурим!»
15
«Эмка» – советский автомобиль ГАЗ-М1.
16
Данко – герой рассказа М. Горького.
17
Собирайтесь! Вы едете со мной! (нем.).
18
Быстрее (нем.).
19
Stammlager – общее название лагерей германских вооружённых сил времён Второй мировой войны (нем.).
20
Это и есть тот самый антиквар, о котором вы мне прожужжали все уши? (нем.)
21
Это он, оберштурмфюрер! Можете не сомневаться! (нем.)
22
Хорошо, унтершарфюрер, ступайте. Ваша миссия на сегодня закончена (нем.).
23
«Translanta» – немецкий табак, изготавливаемый фабрикой Martin Brinkmann.
24
Рита Хейворт – американская киноактриса и танцовщица.
25
ФЭД – серия советских дальномерных и шкальных малоформатных фотоаппаратов, производимых в 1934–1996 годах.
26
Мария Александровна Денисова-Щаденко – советский скульптор-монументалист, вдохновившая поэта на написание им поэмы «Облако в штанах».
27
Нильс Бор – датский физик, один из основателей квантовой механики. Харальд Бор – брат Нильса Бора, известный математик и футболист.
28
Лоферы – модель обуви без шнурков.
29
«Омакайтсе» – эстонская военизированная организация, действовавшая в годы Второй мировой войны на стороне Германии.
30
Цусимское сражение – последняя решающая битва Русско-японской войны (1904–1905), в результате которой русская эскадра была полностью разгромлена.
31
Бланковая – проститутка-одиночка, не прикреплённая к какому-либо дому терпимости.
32
Торпеда – исполнитель воровского приговора.
33
Клюквенник – вор, специализирующийся на кражах в церквях.
34
Капо – привилегированный заключенный в концлагерях Третьего рейха, сотрудничавший с нацистской администрацией.
35
Меня зовут не Веня, идиот! Угомонись и больше не ищи свою девку, потому что она сдохла (нем.).
36
Фиксатый (жарг.) – человек, имеющий вставные зубы или коронки на передних зубах.
37
Vile (эст.) – свисток.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крестовский душегуб - Сергей Жоголь, относящееся к жанру Исторический детектив / Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


