`

Лора Роулэнд - Черный Лотос

1 ... 65 66 67 68 69 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Собравшись с мыслями, Рэйко описала убийство министра Фугатами и его жены, избиение Хару в тюрьме и засаду, в которую они угодили по дороге домой.

— Господин судья, это лишь несколько примеров, каким образом Черный Лотос расправляется с врагами, — подытожила она на одном дыхании. — Министр собирался запретить секту и поплатился жизнью, я и сёсакан-сама распутывали ее темные дела и чуть не погибли, Хару отказалась признать свою вину — над ней жестоко надругались. — Голос Рэйко звенел убеждением, которого она не разделяла. — Не Хару, а сектанты совершили поджог и убийства, которые позже приписали ей.

Повисла недолгая пауза. Затем судья Уэда объявил:

— Ваши замечания учтены. Теперь позволим сёсакан-саме их опровергнуть.

У Рэйко защемило сердце при мысли, что Сано может погубить все ее труды.

— Госпожа Рэйко изобразила тебя невинной жертвой, очерненной и преданной главами Черного Лотоса, — тихо сказал он Хару. — Но я нашел еще кое-кого, кто знаком с тобой не понаслышке.

Хару смотрела испуганно и недоумевающе.

Сано обратился к судье:

— Со мной двое свидетелей, которых я не мог вызвать раньше ввиду щекотливости ситуации. Теперь же прошу позволить мне допросить их.

Рэйко встревожилась. Кто эти свидетели? Что за игру ведет Сано?

— Позволяю, — ответил Уэда.

Сано кивнул Хирате. Тот вышел за дверь и вскоре вернулся с четой средних лет, одетой в неброские кимоно простолюдинов. Они жались друг к другу, печальные и сосредоточенные.

— Представляю суду родителей Хару, — объявил Сано.

— Мама! Папа! — радостно вскричала та. Ее страха и робости как не бывало. Хару привстала на коленях, подалась навстречу. — Как я соскучилась! Уж вы-то спасете меня!

Рэйко, однако же, догадалась, зачем Сано привел их. В бессильной тревоге смотрела она, как Хирата провел пару к помосту. Не глядя на Хару, они опустились перед судьей на колени и поклонились. Мать тихо заплакала, отец опустил голову.

— Что с тобой, мама? — смешалась Хару. — Разве вы не рады меня видеть?

— Спасибо, что согласились помочь, — сказал Сано.

По его тону было ясно, что он сопереживает несчастным родителям, вынужденным свидетельствовать против собственной дочери. Отвечая на его тактичные вопросы, мать и отец рассказали о замужестве Хару и ее недомолвках по поводу первого пожара.

— Зачем вы так говорите? — встряла Хару, чья бурная радость сменилась обидой. — Я же сказала, что ничего не поджигала. Почему вы настраиваете всех против меня?

Отец окинул ее печальным взглядом.

— Мы были не правы, скрывая от всех твое прошлое. Пришла пора все открыть.

— А тебе пора взглянуть правде в глаза, — сказала мать, поднимая к ней заплаканное лицо. — Покайся, смой с души скверну.

— Я не делала ничего плохого. — Хару снова залилась слезами. — Вы меня никогда не любили. Как я ни старалась, вам вечно было не угодить. По вашей вине я попала в беду!

Сначала Сано молча наблюдал. Рэйко тяготилась избранной им тактикой, выставляющей Хару в дурном свете. Наверное, он решил, что упреки родителей заденут ее за живое, но потом не вытерпел:

— Твоих родителей не обвиняют в поджигательстве и убийствах. Так что вина целиком твоя.

— Они заставили меня выйти за того ужасного старика! Я сто раз говорила, как он со мной обращается, умоляла забрать к себе в дом, а они и слушать не хотели. — Хару всхлипывала все громче и корчилась, пытаясь ослабить веревки. — Вам было плевать на мои мучения! — закричала она родителям. Те сжались, как от пощечины. — Старый хрыч давал деньги, и больше вас ничего не волновало. Мне пришлось защищаться самой!

— Поэтому ты убила своего мужа? — спросил Сано.

— Нет! Нет! Нет! — зашлась в крике Хару, раскачиваясь взад-вперед. — В ту ночь он разозлился на меня за то, что я подала ему недостаточно горячий, по его мнению, чай. Когда он замахнулся, чтобы ударить, то случайно опрокинул лампу. Его халат загорелся, а я убежала. Он сгорел вместе с домом, и поделом ему!

Ее признание ударило Рэйко звоном чугунного колокола, оглушив и ошарашив. Она едва слышала, как вскрикнул зал. Все вокруг словно заволокло дымкой. Она больше не верила ни единому слову своей подопечной, и от этого ей стало тошно.

— Опять ложь. — Сано презрительно оглядел узницу. — Скорее всего ты сама швырнула в него лампой. Смерть Оямы — тоже твоих рук дело?

Хару, видно, устала отпираться и сорвалась в истёрику.

— Да, — простонала она. — Да, да!

Рэйко поникла, признав, что Хару обманывала ее с первой встречи. А ведь она чуть не поступилась своим браком и призванием — и все ради лживой девчонки преступницы! Хару не будет пощады, как не будет оправдания ей, Рэйко, за то, что ее покрывала. Она не только выставила себя на посмешище, но и не сумела обратить суд против Черного Лотоса. Раздавленная, смотрела она на Сано, готовясь признать его победу и свое поражение, но он не сводил глаз с Хару.

— Что произошло той ночью в храме Черного Лотоса?

— Начальник Ояма велел мне прийти в хижину. Я не хотела, но Черный Лотос нуждался в его покровительстве. — Хару словно прорвало. — Поэтому я улизнула из приюта и пошла к хижине. Ояма был уже там, лежал на постели, голый. Он приказал мне… — она стыдливо понизила голос, — приказал взять в рот. Сказал, что, если я откажусь, он перестанет давать деньги Черному Лотосу и тогда Анраку рассердится и выгонит меня из храма. Я испугалась и сделала, как он велел. — Хару сглотнула, борясь с тошнотой, порожденной воспоминанием. — Вдруг он сжал мою шею ногами и начал душить. Я просила его отпустить меня, а он только выругался и прикрикнул, чтобы я не останавливалась. Мне удалось вырваться, но он стал меня бить, прижал к полу за шею и навалился сверху. У меня потемнело в глазах. Я испугалась, что вот-вот задохнусь.

В сумбуре чувств Рэйко, однако, отметила, что хотя бы здесь не ошиблась: Хару действительно били и душили в ту ночь. Но какой в этом толк, если главное от нее скрывалось?

Хару начала громко, навзрыд, плакать.

— Я должна была его остановить. В стенной нише стояла статуэтка богини Каннон. Я схватила ее и ударила Ояму по лицу. Он слез с меня. Я успела лягнуть его в пах и, когда он с воем скорчился, ударила статуэткой по затылку. Его крик оборвался. Я посмотрела — он лежал с открытыми глазами и не двигался. Повсюду была кровь — на голове, на полу, на статуэтке… Тут я и поняла, что убила его.

Была ли это самозащита или Хару снова все выдумала? Рэйко не знала, что и думать, уже не полагаясь на свое чутье. Раз доверившись ему, она совершила худший из своих проступков — подвела Сано, обошла правосудие и опорочила свое призвание. Она ненавидела себя за это.

— Я так испугалась, что не могла шевельнуться, — продолжала Хару. — Долго сидела там, плакала и гадала, что делать дальше. Я уже собралась просить помощи у первосвященника Анраку, но побоялась его гнева за убийство влиятельного гостя. Поэтому решила представить все как несчастный случай — оставила Ояму лежать на полу, а статуэтку подняла, обтерла и отнесла в главный зал, где спрятала в нише вместе с другими такими же. Потом я подумала: а вдруг Ояма еще жив? Чтобы удостовериться, пошла обратно к хижине. В этот миг кто-то подкрался ко мне сзади и ударил по голове. Очнулась я под звон колокола в саду, когда уже рассвело.

Подняв мокрое от слез лицо, Хару умоляюще взглянула на Сано.

— Да, я убила господина Ояму. Но остальных я не трогала, даже не знала, что там был кто-то еще. Это правда, клянусь!

Выходило, Тиэ и ребенка убил кто-то другой, а Хару просто подставили, сделав так, чтобы ее без сознания нашли возле пожарища. Выходит, два других тела были спрятаны тогда, когда Хару избавлялась от статуэтки или лежала в беспамятстве. Может, и впрямь кто-то другой поджег хижину? Впрочем, на это Рэйко почти не надеялась. Пусть маленькая лгунья и образумилась, ее судьбу уже не изменить.

— Господин судья! — раздался голос Сано. — Раз Хару созналась в убийстве важного лица, остальные можно пока не рассматривать. В любом случае она заслуживает казни.

Участие второго убийцы не умаляло оплошности Рэйко, слепо поверившей в невиновность мнимой сироты. От стыда и боли ей захотелось выскочить из зала, но желание узнать, чем кончится суд, пересилило.

— Подсудимая Хару, я объявляю тебя виновной в двойном преступлении: убийстве и поджоге, — провозгласил судья Уэда. Его лицо излучало уверенность в справедливости вынесенного вердикта. — В соответствии с требованиями закона я должен приговорить тебя к смерти через сожжение.

— Только не это! — Тишину судебного зала пронзил испуганный вопль. Хару корчилась, как если бы пламя уже охватило ее. — Прошу, я не вынесу! — Она взмолилась Рэйко: — Помогите! Не дайте им сжечь меня!

Рэйко молча качала головой, зная: даже если бы она захотела, приговор уже не отменить.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Роулэнд - Черный Лотос, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)