К. Харрис - Когда умирают боги
— Не понимаю, — сказал главный констебль, подходя к Себастьяну. — Камни здесь не мокрые. Его не могло смыть приливом. Что же случилось?
Себастьян посмотрел на кровавый след, ведущий к краю воды, и промолчал.
ГЛАВА 63
Виконт Девлин проковылял через вестибюль, хлюпая сапогами, оставлявшими на мраморном полу из черно-белой плитки вонючие мокрые следы. Без галстука и головного убора, в разорванной и грязной одежде, издававшей малоприятные запахи. Камердинера наверняка хватит удар от такого вида.
Моури остался у дверей, стараясь не приближаться к хозяину.
— Немедленно пришлите ко мне Седлоу, — велел Себастьян, направляясь к лестнице.
— К сожалению, я должен сообщить вашей светлости, что Седлоу сегодня днем оставил свой пост, — произнес дворецкий деревянным голосом.
Себастьян замер, потом тихо рассмеялся.
— Ну конечно. Тогда придется обойтись кем-то из лакеев. А еще мне нужна горячая ванна. Быстро.
— Слушаю, милорд. — Моури отвесил величественный поклон и удалился.
Тщательно вымывшись, Себастьян принялся густо наносить травяную мазь из аптеки на многочисленные порезы и царапины, когда в дверь гардеробной постучал Том.
— Я узнал, что вы хотели, насчет леди Куинлан, — сказал мальчик, бросив на лакея Эндрю ошарашенный взгляд.
— Да? — откликнулся Себастьян, не оборачиваясь.
— В прошлую среду она устраивала у себя в доме научную демонстрацию — явился какой-то тип с целой кучей стеклянных трубок, заполненных жидкостью самых диких цветов, все они пенились и дымились. Горничная рассказывала, как боялась, что они взорвут весь дом еще до окончания сеанса. Ее светлость весь день провела дома. Она даже сама помогала готовить смеси.
Том замолчал, наморщив нос.
— Чем это пахнет?
— Канализацией, — ответил Себастьян, надевая через голову тонкую рубашку.
Том воспринял сказанное без комментариев.
— А вас, видно, это не удивляет, — сказал мальчик, не скрывая разочарования.
— Да. Я уже знаю, кто убил Гиневру Англесси.
Себастьян явился на Керзон-стрит. Одли-хаус был погружен в темноту и тишину. Одетый в элегантные бриджи до колен и вечерний камзол с длинными фалдами, он поднялся по пологим ступенькам на крыльцо и увидел, что дверь не заперта. Себастьян на секунду замялся, прислушиваясь к тишине, после чего толкнул тяжелую дверь и вошел в дом.
Ступив в темный вестибюль, он заметил в глубине дома слабое мигание свечи и пошел на огонек. Свет горел в библиотеке, там на камине был зажжен одинокий канделябр. Рядом стоял шевалье, повернувшись спиной к двери, и перебирал бумаги на столе.
— Все ваши слуги куда-то исчезли, — сказал Себастьян, прислоняясь к дверной раме.
При звуке его голоса шевалье вздрогнул и резко обернулся, лицо его было бледно и напряженно.
— Сегодня днем мать рассчитала всю прислугу.
— Уезжаете?
Вардан снова повернулся к письменному столу.
— Да, уезжаю.
— Граф Портланд мертв.
— Хорошо, — сказал Вардан, запихивая бумаги в лежащий на столе ранец.
Себастьян оттолкнулся от двери и вошел в комнату.
— Он не убивал ее.
— Я знаю.
Себастьян подошел к холодному камину, не сводя взгляда с зеркала над каминной доской, в котором отражалось мигающее пламя свечи.
— Расскажите мне о письме из Савойи.
— Что вам удалось узнать?
— О плане свергнуть регента? Не много. Меня касается только то, что случилось с Гиневрой Англесси. Как к ней попало письмо?
На секунду ему показалось, будто шевалье не намерен отвечать. Но тут Вардан отвернулся от стола и, закрыв лицо руками, шумно вздохнул.
— В субботу, накануне ее смерти, мы встретились в таверне возле Ричмонда.
— Понятно.
Вардан опустил руки, потерев ладонями лицо.
— Я знаю, о чем вы думаете, но все было не так. Едва она зачала ребенка, мы стали встречаться как друзья. Она говорила, что иначе это было бы предательством по отношению к Англесси. В ту субботу мы прогулялись по парку, потом заказали чаю в отдельной гостиной местной таверны. Накануне ночью я почти не спал, а после прогулки по свежему воздуху уснул в кресле. Но сначала снял камзол и куда-то швырнул. — Его губы дрогнули в слабой улыбке, которая тут же пропала. — Гин всегда была очень аккуратной. Она подобрала с пола камзол, собираясь просто повесить его. Тогда письмо и выпало из кармана.
— Она прочла его?
— Да. Впрочем, на нее это было не похоже. Наверное, в последнее время она видела в моих действиях что-то подозрительное. А тут еще печать Савойи… в общем, она не смогла удержаться.
— И призвала вас к ответу?
Вардан кивнул.
— Когда я проснулся.
Он прошелся по комнате и остановился у длинного библиотечного стола, начав одной рукой перебирать книги, разбросанные в беспорядке по блестящей столешнице.
— Она пришла в ужас от наших планов. До сих пор не понимаю почему. К династии Ганноверов она никогда не питала ничего, кроме презрения. В их семье даже жила легенда, будто какая-то ее прапрабабушка была любовницей Якова Второго. Но она только и могла говорить, что о несчастье, которое принесет людям война… ну и, разумеется, о моем риске. Я попытался убедить ее, что избавиться от принца-регента — единственный способ спасти Англию, удержать страну от жестокой революции, как это случилось во Франции.
— Она не поверила?
— Нет. — Он глубоко вздохнул. — Никогда не забуду ее взгляд. Она смотрела на меня как на чужака, которого видела впервые в жизни.
— Зачем она забрала письмо? — мягко спросил Себастьян.
— Если честно, я уверен, она не собиралась этого делать. Просто в пылу спора она отбросила письмо, как что-то нечестивое, к чему она не могла больше прикасаться. Единственное, что мне приходит на ум, — письмо, должно быть, застряло в складках ее плаща. Когда Гин уходила, то плащ не надела… просто схватила его и выбежала вон. Я не знал, что письмо пропало, хватился его не сразу.
— Неужели вы думали, что она вас предаст?
— Нет. Но когда я попытался связаться с ней, она отказалась видеться со мной. Мне пришлось буквально подкараулить ее на улице однажды утром, когда она отправлялась на прогулку в парк. Гин поклялась, что уничтожила письмо, как только обнаружила, что случайно его унесла. — Он помолчал, с трудом сглотнул. — А потом она сказала, что никогда больше не хочет меня видеть.
Себастьян не сводил внимательного взгляда с профиля молодого человека.
— Но, когда вы рассказали своей матери, что письмо уничтожено, разве она вам не поверила?
Лицо его исказилось от боли.
— Нет.
— И тогда ваша мать написала Гиневре записку, подделав ваш почерк, и попросила ее привезти письмо в Смитфилд. Только Гиневра не выполнила просьбы. Не могла ее выполнить, потому что успела уничтожить письмо. Но ваша мать все равно ее убила.
— Да, — с трудом прошептал Вардан. — Она сказала, что не может позволить Гиневре жить. После того, что Гин узнала.
— Когда вы обо всем догадались?
— Сегодня днем. Когда увидел записку и услышал от вас об ожерелье. Я пришел домой и откровенно с ней поговорил. Мать даже не пыталась ничего отрицать. Заявила, что сделала все это ради меня. — Он судорожно вздохнул. — Господи, помоги. Она сделала это ради меня.
— Ваш отец был связан кровными узами с Савойской династией?
Вардан повернул голову и посмотрел на Себастьяна, слегка прищурившись.
— Да, хотя к Стюартам он не имел отношения. Как вы узнали?
— Однажды в разговоре вы обронили замечание насчет обедневших родственников королевских кровей. Что вам обещали в обмен на вашу поддержку? Богатую жену?
Высокие скулы вспыхнули румянцем.
— Да.
— Не удивительно, что Гиневра не захотела вас больше видеть.
— А что мне еще оставалось делать? — вскипел Вардан, отходя от окна. — Провести остаток жизни в бедности, дожидаясь смерти Англесси? Да он спокойно мог прожить лет двадцать или тридцать.
— Или умереть еще до конца лета.
Вардан дернул головой, словно получил пощечину.
— Она никогда ничего подобного не говорила. Впервые слышу это от вас — Он тихо и невесело рассмеялся. — А знаете, что она сказала в последнюю нашу встречу? Она радовалась, что отец в свое время не позволил ей выйти за меня. Она сказала… она сказала, что любила меня всю жизнь, но только теперь поняла, что мальчик, в которого она влюбилась, вырос, но так и не стал мужчиной. Настоящим мужчиной был тот, за кого она вышла замуж.
В комнате повисла тяжелая, зловещая тишина.
— Где сейчас ваша мать? — спросил Себастьян.
— Наверху.
Себастьян направился к двери, но остановился на пороге и оглянулся на человека, который по-прежнему стоял возле письменного стола, крепко зажав в кулаке ремни ранца.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. Харрис - Когда умирают боги, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


