Уральское эхо - Николай Свечин
– Решено. Будем делать революцию.
Примечания
1
Полиция Петербурга после 1906 года разделялась на шесть отделений, в каждое входило по 8–10 участков. Отделения возглавляли полицмейстеры, подчинявшиеся градоначальнику. (Здесь и далее – примеч. автора.)
2
Правильно – надзиратель, но в просторечье их часто называли агентами.
3
Обираловка – пивная; бан – вокзал (жарг.).
4
Хевра – шайка; мойщик – поездной вор; скрипушник – вокзальный вор (жарг.).
5
Трехсотлетие дома Романовых.
6
Журналист – чиновник канцелярии, отвечающий за архив.
7
См. книгу «В отсутствие начальства».
8
Дача – земельный участок, занимаемый прииском, с лесом, полезными ископаемыми, разработками и прочим.
9
См. рассказ «Варешкин» в сборнике «Удар в сердце».
10
Слам – воровская добыча.
11
Блатер-каин – барыга, маклак, скупщик краденого.
12
ГТУ – Главное тюремное управление.
13
На Офицерской, 28, располагалась Петербургская сыскная полиция.
14
Кошко Аркадий Францевич – начальник Московской сыскной полиции (МСП).
15
Двоедан – прозвище старовера.
16
«Черный извозчик» – сообщник воров, помогающий со своим экипажем совершать кражи.
17
См. книгу «Паутина».
18
Рост Григория Кащеева составлял 2 метра 18 сантиметров.
19
Капорник – секретный осведомитель полиции (жарг.).
20
Лягач – то же, что и капорник: доносчик (жарг.).
21
Сложить – убить; фигарис – сыщик (жарг.).
22
«Красная шапка» – посыльный.
23
«Падший металл» – одно из разговорных названий золота.
24
Точная цена золотника в 1913 году – 5 рублей 50 и 350/363 копейки. В золотнике 4,26 грамма.
25
Старатель – вольный добытчик, арендующий золотоносные участки у их владельцев; горбач – дикий старатель, хищнически добывающий золото в чужих участках.
26
Рафинад, рафинирование – аффинаж, очистка металла от примесей.
27
Царская водка – смесь концентрированных соляной и азотной кислот; используется для аффинажа благородных металлов.
28
Лигатура – примеси к благородному металлу в монете.
29
ПОО – Петербургское охранное отделение.
30
Качка – телега ломового извозчика.
31
Фикс – то же, что и рыжье: золото (жарг.).
32
Рештак – арестантские роты, исправительные арестантские отделения.
33
Часы-браслет – наручные часы.
34
«Красный» – вор.
35
Устройство с рукавом и носиком на конце, в которое заливали горячую воду, потом клали горящие угли, превращали воду в пар и выкуривали им клопов.
36
Долевые весы предназначены для взвешивания золота, разновесы к ним кратны долям (доля – мера веса золота, равна 1/96 золотника или 44,435 мг).
37
В Литовском замке находилось Петербургское арестантское исправительное отделение.
38
Выручка – касса.
39
Горчичник – хулиган, шпана.
40
Ремингтонист – машинист печатной машинки «ремингтон».
41
Без прошения, по решению начальства (с лишением выслуги, пенсии и права впредь поступать на государственную службу).
42
Маклаков Николай Алексеевич – министр внутренних дел.
43
Щегловитов Иван Григорьевич – министр юстиции, Сухомлинов Владимир Александрович — военный министр.
44
Ванька Каин – прозвище Щегловитова.
45
См. книгу «В отсутствие начальства».
46
Снарить – украсть (жарг.).
47
Баруля – любовница; регалка – татуировка (жарг.).
48
Петербургский арестный дом на Казачьем плацу, набережная реки Монастырки; в нем отбывали краткосрочный арест по приговору мирового судьи.
49
Положить голову на рукомойник – убить (жарг.).
50
См. книгу «Варшавские тайны».
51
Полицмейстер Галле, изобретатель панциря.
52
Фон дер Лауниц Владимир Федорович – градоначальник Петербурга, убит эсером Кудрявцевым 21 декабря 1906 года.
53
См. книгу «Взаперти».
54
Настенник – бра.
55
Выражение министра внутренних дел А. А. Макарова.
56
У Михаила Ильича и Марии Григорьевны Лбовых родилось 27 детей, выжило четверо. Младшего сына Павла зарезали в драке в 1906 году.
57
ППЗ – Пермские пушечные заводы.
58
Лесные братья, лесники – прозвища лбовцев.
59
ПСР – Партия социалистов-революционеров, эсеры.
60
На самом деле это были чеченцы, но газеты и молва именовали их лезгинами.
61
ГЖУ – Губернское жандармское управление.
62
См. книгу «Кубанский огонь».
63
Горный департамент входил в состав Министерства торговли и промышленности.
64
Горный исправник – начальник горной полиции в горнозаводском округе.
65
«Чугунки» – железнодорожная жандармская полиция.
66
РОО – районное охранное отделение.
67
Вицек – вице-губернатор.
68
Подпустить андрона – соврать.
69
Полицмейстер Рупинский носит чин 10-го класса (коллежский секретарь), но Лыков титулует его по классу занимаемой должности.
70
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уральское эхо - Николай Свечин, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


