`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин

Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин

1 ... 52 53 54 55 56 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сколько за них готовы дать. В целом, такая коллекция может стоить примерно миллион франков. Цена одного такого хидденита, я бы сказал, не менее десяти тысяч.

— Вот! — Мадам наставительно подняла указательный палец и, торжествуя, глянула на Тарло. — Я не зря говорила вам о выгодности предложения виконта де Тулуз-Лотрека. От имени американского правительства он просит всего по две с половиной тысячи за камень.

— А вас это не удивляет? — покачал головой Тарло. — Обычно так поступают воры, торопясь сбыть похищенное. Вот, к примеру, госпожа…

— Не трудитесь напоминать! Я помню историю броши Марии-Антуанетты. Но эти замечательные камни, как их там назвал месье Фаберже — собственность казначейства Соединенных Штатов! Там внутри, в коробке, есть соответствующая табличка. И это не просто подарок. Конечно, появление в сокровищнице княжества восхитительной короны — а судя по наброскам месье Агафона, она будет восхитительной, — несомненно, привлечет внимание любителей ювелирного искусства. Одно то, что эти…

— Хиддениты, — подсказал Фаберже.

— Они самые. Так вот, то, что они будут красоваться рядом со Звездой Голконды, многократно повысит интерес к этому, как вы сами слышали, еще малоизвестному в Европе камню. Так что все остаются в выигрыше. Американцы умеют считать деньги. Это вложение в рекламу, только и всего!

— А я все же навел бы справки в американском посольстве, — негромко заметил Тарло.

— Вот спасибо за совет! — Мари Ле Блан деланно всплеснула руками. — Как же я сама-то не догадалась! Можете не сомневаться, месье. Вот ответ из посольства Северо-Американских Соединенных штатов. Читайте!

Госпожа Ле Блан подошла к столу, порылась в стопке бумаг и достала лист с напечатанным белоголовым орланом и соответствующим штампом.

— Месье виконт действительно советник казначейства, и действительно выполняет конфиденциальное поручение Конгресса и самого президента.

Граф Тарло взял официальную бумагу и углубился в чтение. Если документ и был фальшивкой, то сделанной чрезвычайно умело. С другой стороны, консульству в Ницце запрос наверняка был отправлен диппочтой, и ею же доставлен ответ… «Значит, мадам Ле Блан права? — сокрушенно подумал Тарло. — И все мои подозрения и предположения — лишь вздорные выдумки и проявление антипатии к виконту?»

— Прошу извинить, — напомнил о себе Агафон Фаберже. — Если не возражаете, я пойду? Не хочу мешать вам. Не забудьте оформить надлежащий страховой полис на коллекцию после совершения покупки. Я планирую завтра же отправиться в Париж, и, как уже обещал, в нашей тамошней мастерской мы незамедлительно займемся этим заказом. Утром я приду, и мы опечатаем чемодан с камнями: я — своей печатью, а вы — княжеской.

— Хорошо, так и сделаем, — кивнула госпожа Ле Блан. — И не беспокойтесь — с вами поедет один из лучших телохранителей его высочества. Впрочем, вы уже видели Андре — он сопровождал графа. С ним еще двое полицейских чинов.

— Полагаю это излишним, но если вы настаиваете…

— Поверьте, так будет лучше.

* * *

Граф Тарло спускался по мраморной лестнице отеля, меланхолично размышляя о том, что пора бы испросить отпуск и отправиться куда-нибудь в горы, где не нужно будет видеть мошенника в каждом встречном. И где, — он поймал себя на неожиданном ощущении, — можно будет отдохнуть от карточной игры.

— Ваше сиятельство! — раздался неподалеку надтреснутый голос.

Владимир обернулся и увидел стоящего возле лестницы немолодого человека с седой бородой и характерным профессиональным прищуром.

— Вы меня не знаете, хотя не так давно ломали дверь в моем доме. Меня зовут Самсон Абрахам, — представился старичок. — Я ювелир в этом милом княжестве, и семь поколений моих предков тоже были здесь ювелирами.

— Да, помню. У вас лавка на скале неподалеку от замка.

— Именно так, граф. Именно, что неподалеку от замка. Если вы не против, мы бы могли обсудить кое-что за обедом. Я готов заплатить за удовольствие отобедать с вами.

— Нет, зачем же? Пойдемте, я как раз направлялся в ресторан. Какое у вас ко мне дело?

— У меня к вам очень важное дело. Такое важное, что я решился прийти сюда и надоедать вам.

Почтенный ювелир пристроился рядом с Тарло.

— Итак, как вы, без сомнения, знаете, я и мои предки верно служили здешним правителям. Не скажу, что это было золотое дно, но и не самое дно, если вы понимаете, что я подразумеваю. Однако сейчас, когда в княжестве наступил настоящий золотой век, да продлится он безмерно, выясняется, что Самсон Абрахам не так хорош, как хотелось бы его высочеству.

— Вы имеете в виду, что корону заказывают фирме Карла Фаберже? — устало спросил граф.

— Я имею в виду? Это меня имеют в виду! Ну, хорошо, хорошо. Я даже готов вам поверить, что эти Фаберже в чем-то лучше, меня. Хотя я и не знаю, кто они, откуда взялись, кто их учил и чему научил. Но послушайте — я тоже хочу есть свой кусок хлеба. И не только хлеба, и не один раз в день…

— Какое же, по-вашему, я имею отношение к этому делу, почтеннейший месье Абрахам?

— Вы видели эти камни? Такие голубовато-зеленые звездочки, огранка «маркиз»…

— Хиддениты? — спросил Тарло, невольно удивляясь осведомленности ювелира.

— Вы даже запомнили их название — это замечательно! Стало быть, вас они тоже заинтересовали. Так вот, когда я узнал, что месье виконт уступил их всего по две с половиной тысячи за штуку, я думал, меня хватит удар! Я слышал, что американское правительство, дай бог ему долгих лет жизни — не за мой счет, решило сделать небольшой подарок нашему принцу. Пусть так! Я только рад! Но если они готовы подарить восемьдесят камней, отчего им не подарить сто? Я готов брать их по пять тысяч! Из них тысячу вы можете честно положить себе в карман, к вашему и моему общему удовольствию. Для вас это, может, и небольшие деньги, а все же в плюс, анев минус.

— Кто вам сказал, что от меня что-то зависит?

— Ой, да все это знают. Такого влиятельного человека, как вы, в княжестве можно еще поискать, если некуда девать время. Эти американцы хорошо знают цену своим камешкам, но готовы отдавать их по дешевке — грех же этим не воспользоваться!

— Почтеннейший господин Абрахам. — Тарло сбавил шаг и поглядел на старика. — А откуда вы знаете, что камней именно восемьдесят, о том, как они выглядят и сколько действительно стоят? Об этом не писали в газетах!

— И что с того? Какое мне дело до газет, когда я их не читаю?! Этот виконт, чтоб он нам был жив, пришел еще позавчера в страховую компанию с мешочком переливающихся камешков, а там развели своими загребущими руками и сказали: «при

1 ... 52 53 54 55 56 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)