`

Эдвард Марстон - Ученик дьявола

1 ... 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Интересно, как он теперь…

— Думаю, ему не на что жаловаться. Мистер Эндерби с радостью согласился взять его к себе.

— Всякий ребенок должен быть с матерью.

— Вздор! — пророкотал подошедший к друзьям Фаэторн. — Если так думать, мы вообще останемся без учеников. Запомни, Оуэн: театр — лучшая мать!

Скомандовав по коням, Фаэторн сам вскочил в седло и поехал впереди процессии. На крыльце, опечаленная разлукой, в окружении гостей стояла леди Элеонора и махала комедиантам на прощание. Владельца усадьбы нигде не было видно.

Фаэторн повел кавалькаду вдоль берега озера. В телеге рядом с Николасом сидел Эгидиус Пай, который все еще не мог прийти в себя от восторга.

— Спасибо! Спасибо вам огромное! — только и твердил он.

— Да нет же, это мы вас должны благодарить за чудесную пьесу, — кисло отозвался Николас.

— Все, довольно с меня судов. Не бывать мне больше адвокатом. Вы изменили мою жизнь!

Стоило Паю произнести эти слова, как раздался оглушительный грохот. Это был прощальный салют: сэр Майкл Гринлиф, стоявший на вершине башни возле дымящейся пушки, проводил взглядом ядро, которое, описав дугу, врезалось в самую середину озера. На актеров обрушились потоки воды и осколки льда.

Волшебник из Сильвемера наконец-то вывел формулу нового пороха.

Примечания

1

Средний Темпл — одна из крупнейших гильдий английских юристов (здесь и далее — прим. перев.).

2

«Судебные инны» — четыре английские школы подготовки адвокатов.

3

Барристер — адвокат, имеющий право выступать в высших судах.

4

Олдермен — член руководства корпорации барристеров.

5

Lawless (англ.) — беззаконный, преступный, непокорный.

6

«Бедлам» — название психиатрической больницы, устроенной в бывшем Вифлеемском монастыре в Лондоне.

7

Silver mere (англ.) — серебряное озеро.

8

Джентри — нетитулованное мелкопоместное дворянство.

9

Сопрестолия — алтарная часть храма.

10

Майское дерево — украшенный цветами столб, вокруг которого в Англии танцуют на праздник 1 мая.

11

Плавт Тит Макций (254–184 гг. до н. э) — римский комедиограф. Перерабатывая новую аттическую комедию в стиле буффонады, создал характеры-маски в стихотворных комедиях «Ослы», «Горшок», «Хвастливый воин» и др.

1 ... 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдвард Марстон - Ученик дьявола, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)