Мередит Митчелл - Змея в гостиной
– Вовсе нет, миледи! Мисс Феллоуз как-то сумела пробраться в конюшню и уехала на лошади, самой быстрой из тех трех, что есть у Феллоузов! Суперинтендент Миллз отправил одного констебля на поиски следов, а другого в Торнвуд – телеграфировать в полицейские участки ближайших городов…
– Неужели никто ничего не слышал?
– Никто, миледи! У Феллоузов всего один конюх и мальчишка-помощник, вчера они долго сидели на кухне с другими слугами, говорили об этом убийстве и, должно быть, выпили порядочно, а потом крепко заснули. Констебль клянется, что не спал, но что еще он может сказать? Горничная мисс Феллоуз говорила, что вчера ее госпожа выглядела совсем больной и заснула после того, как доктор Сайкс дал ей снотворное. Кто бы мог заподозрить, что она не только сможет сама встать с постели, но и вылезти в окно?
– Действительно, Миллзу такое и в голову прийти не могло! – усмехнулась Эмили.
– А знаете, миледи, я рада, что так случилось. Пусть мисс и убила этого мистера Ходжкинса, мне его ничуть не жаль! Все слуги в один голос говорят, что он вел себя чванливо не только с прислугой, но и с мистером Феллоузом и его женой, как будто он тут хозяин!
– Вот как! – Леди Гренвилл отпила немного чая.
Рассказ Хетти заставил ее испытать новый приступ любопытства. Теперь, когда Ходжкинс мертв, слуги не считают необходимым сохранять сдержанность в разговорах о нем, и на свет могут выйти весьма интересные факты…
– А камердинер мистера Ходжкинса все еще в доме? Вчера мы говорили о том, что надо расспросить его…
– У него не было камердинера, прислуживал ему один из лакеев мистера Феллоуза. Этот человек говорил вчера, что не удивлен, что мисс Феллоуз его убила, если с ней он был так же груб, как с ним самим.
Эмили уже хотела попросить Хетти порасспрашивать слуг Феллоузов, когда внезапно вспомнила о своем супруге.
– А где сейчас лорд Гренвилл? Ему известны последние новости?
– Да, миледи, он уже все знает, суперинтендент Миллз и его констебли подняли шум, когда узнали о побеге мисс Феллоуз. Ее родители сейчас в гостиной с Миллзом, а ваш муж завтракает в малой столовой с мистером Соммерсвилем. Он приказал не будить вас, пока вы сами не проснетесь.
– А мисс Соммерсвиль? – Было уже четверть девятого – непростительно позднее время для леди Гренвилл, не иначе она проспала так долго из-за выпитого шерри.
– Когда я понесла вам чай, она еще не звонила.
– Должно быть, она еще спит. А мне пора подниматься. Перед тем как вы поможете мне одеться, попросите лорда Гренвилла и мистера Соммерсвиля задержаться, я присоединюсь к ним за завтраком. Наш экипаж не вернулся?
– Вернулся час назад, миледи. Снег почти растаял, если день будет солнечным, дороги подсохнут.
– Рада слышать это, думаю, не позднее полудня мы отправимся домой, – больше им нечего было делать в доме Феллоузов.
Даже если Шарлотту найдут, Миллз наверняка приказал доставить ее в Торнвуд. Эмили с мужем и Соммерсвилям лучше уехать самим, пока мистер или миссис Феллоуз не указали им на дверь. Оставаться в доме, где один из гостей убит, а дочь хозяев сбежала от правосудия, – дурной тон, Эмили понимала это, но желание прояснить все до конца было сильнее, да и Феллоузы не вызывали у нее особого сочувствия.
В малой столовой лорд Гренвилл и Ричард Соммерсвиль сидели за столом. Уильям подпирал ладонью щеку и задумчиво смотрел на кусок копченого лосося в своей тарелке, а Ричард, как в детстве, вылеплял из хлебного мякиша какие-то фигуры.
– Надеюсь, джентльмены, вы не собираетесь засиживаться за столом до самого обеда, – вместо приветствия заявила Эмили. – Хетти сказала мне, что наш экипаж уже здесь, и я хочу уехать поскорее.
Она говорила нарочито бодрым тоном – пора было выводить Ричарда из беспросветного уныния.
– Если вы возьмете нас с Джейн с собой, мы не будем ждать нашу карету. – Соммерсвиль рассеял ее беспокойство – Эмили боялась, что он откажется уезжать до тех пор, пока не будет каких-нибудь новостей о Шарлотте. – Горничная Джейн передаст ей ответ мистера Несбитта, как только моя сестра проснется. А наш экипаж отвезет домой слуг.
Соммерсвиль рассуждал вполне разумно, и лорд и леди Гренвилл согласились с ним. Оставалось дождаться мисс Соммерсвиль, должно быть, она тоже проспала слишком долго из-за лишней рюмочки шерри.
Эмили завтракала с аппетитом, еще прошлой зимой она внезапно обнаружила, какое благотворное воздействие на нее оказывают пирожные, торты и фруктовые десерты. Она даже собиралась попросить доктора Вуда провести настоящее исследование, испытав действие сладких блюд на людей, находящихся в подавленном настроении[2].
Экспериментировать на Ричарде сейчас показалось ей неуместным, и она молча поедала уже второй кусок вчерашнего торта с кусочками персика, когда на пороге появилась Джейн.
– Как хорошо, что суперинтендент Миллз еще здесь! – воскликнула она. – Моя шкатулка для драгоценностей пуста! Не сомневаюсь, это Шарлотта Феллоуз прокралась ко мне в комнату и похитила украшения! Там было новое колье и серьги – подарок отца…
– Успокойся, Джейн! – перебил ее брат, неожиданно резво добравшийся до двери и плотно прикрывший ее. – Твои безделушки взял я!
– Ты? Неужели ты успел проиграть… – Мисс Соммерсвиль осеклась, увидев, как расширились глаза ее подруги.
– Это ведь ты устроил побег мисс Феллоуз, не так ли, Ричард? – понизив голос, произнесла Эмили, и в тоне ее было больше убежденности, чем вопроса.
– О! – только и смогла воскликнуть Джейн, и лорд Гренвилл мгновением позже повторил ее восклицание.
Соммерсвиль подвел сестру к столу и сел сам.
– Я так и думал, что ты догадаешься первой, Эмили, – удовлетворенно заявил он. – Неужели вы думаете, что я стал бы смотреть на гибель девушки, которую я люблю, и не попытался предпринять хоть что-нибудь?
– Ты сошел с ума, Ричард! Ее найдут через час или два, и кража драгоценностей будет еще одним ее преступлением! – Джейн с ужасом смотрела на брата. – И я уже попросила горничную позвать суперинтендента Миллза.
– Надеюсь, ее не найдут. – Соммерсвиль выглядел весьма самоуверенно. – Я принял меры… А Миллзу ты скажешь, что пригласила его, чтобы получить разрешение для твоего брата вернуться домой, он ведь теперь ни в чем не подозревается!
– Так мы и сделаем, – вмешалась в разговор брата и сестры леди Гренвилл. – А все подробности ты расскажешь нам, когда экипаж отъедет подальше от этого дома. Неизвестно, кто и откуда может нас подслушивать!
– Моя жена права, – поддержал Эмили лорд Гренвилл. – Джейн, пока ты завтракаешь, пусть горничная соберет твои вещи. Ты сказала ей об украденных драгоценностях?
– Нет. – Теперь мисс Соммерсвиль поняла, что едва не совершила ошибку. – Мне не хотелось, чтобы она рассказала другим слугам, от которых о пропаже узнали бы и Феллоузы. Я надеялась уговорить Миллза сохранить это в тайне.
Трое ее собеседников вздохнули с облегчением, и остаток завтрака прошел в разговорах о погоде.
25
– Этот план пришел мне в голову вчера вечером, когда мы с Уильямом пили дрянное бренди Феллоуза. Как будто кто-то подсказал мне это, я вдруг вспомнил, как сильно заросла плющом та часть дома, что выходит в сад, – рассказывал Ричард. – Я постарался сделать вид, что опять выпил больше, чем следовало, а сам незаметно отливал бренди в бокалы с недопитым вином, оставленные Джейн и Эмили, когда Уильям отворачивался поворошить угли в камине.
– Ты хотел обмануть меня! – с укором заметил лорд Гренвилл. – Я и не заметил, что вина в бокалах стало больше.
Все четверо расположились в экипаже Гренвиллов, оставив горничных и камердинеров дожидаться карету Соммерсвилей, и теперь направлялись в Гренвилл-парк.
– Не сердись, друг мой, мой обман был направлен не против тебя, а против Миллза и его констеблей. Мне не хотелось, чтобы они во второй раз начали приставать ко мне со своими расспросами и подозрениями. – Ричард умиротворяюще похлопал друга по плечу.
– Рассказывай дальше, с извинениями можно подождать! – Эмили не терпелось поскорее узнать, каким образом побег Шарлотты удалось осуществить столь успешно.
– После того как мы с Уильямом разошлись по своим комнатам, я позволил Скотту уложить меня в постель и некоторое время лежал, боясь только одного – заснуть. Когда все звуки в доме затихли, я снова оделся, прошел в гардеробную и достал свой дорожный костюм. В карманы я положил все деньги, какие у меня были при себе, но эта сумма показалась мне недостаточной для долгого путешествия. Тогда я решился пробраться в комнату Джейн и выкрасть ее драгоценности. Прости меня, сестра, я приложу все усилия, чтобы заменить их на другие, ничуть не худшего качества!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мередит Митчелл - Змея в гостиной, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


