`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Кэролайн Роу - Успокоительное для грешника

Кэролайн Роу - Успокоительное для грешника

1 ... 40 41 42 43 44 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ему потребовалось некоторое время, чтобы повесить непослушными пальцами фонарь на пояс. Покончив с этим, набросил на плечи капюшон и встал, ухватившись за ствол деревца. Держась за него и пошатываясь от головокружения, услышал первый негромкий свист.

Даниель не мог заставить себя идти, пока второй, властный свист не достиг его ушей. Он нетвердо шагнул в ту сторону, ухватился за другое деревце и остановился. Подумал, что нужно немного побыть в покое. Пока не пройдет головокружение. Сел у основания дерева и перестал думать.

Первый свист был едва слышен среди неизбежного, хотя и сдерживаемого шума, собравшегося за воротами города отряда.

— Что это? — негромко спросил епископ.

— Кто-то свистит, Ваше Преосвященство, — ответил капитан.

— Ты уверен, что это человек? Не птица или животное?

— Думаю, нет. Сержант? Ты слышал?

— Кто-то свистит, капитан. В холмах.

Второй свист был более громким и ясным.

— Теперь слышу, — сказал Беренгер. — Это человек. Созывает своих собак?

— Может быть, — ответил капитан. — Или сообщников.

— Чего мы ждем? — раздраженно спросил епископ.

— Последнего отряда, Ваше Преосвященство. В нем десять человек. Хотите тронуться в путь без них?

— Нет, — ответил епископ. — Мы уже долго ждали, можно подождать еще несколько минут.

Похититель Юсуфа неподвижно стоял, уставясь в неглубокую, свежевырытую яму.

— Исаак! Вор! Шарлатан! Где ты? — пронзительно выкрикнул он и упал на колени. Принялся неистово рыть землю руками.

На дальней стороне поляны Исаак повернулся к дочери.

— Видишь его? Что он делает?

— Роет землю руками, будто собака в поисках кости, — ответила Ракель.

— Кто он?

— Не могу разглядеть, — ответила девушка. — На месте лица у него черная тень.

— Маска?

— Видимо.

Исаак поднялся на ноги и, нащупывая путь, осторожно пошел на голос.

— Вы хотели поговорить со мной? — спросил он.

Глава двадцать пятая

Когда Ракель услышала голос Юсуфа, а потом звук его падения, вспышка гнева рассеяла ее страх. Когда отец пошел прямо вперед — твердо отвергнув предложение сопровождать его — она осторожно поползла, описывая широкий круг, туда, где, по ее мнению, должен был находиться мальчик.

— Юсуф? — прошептала она.

— Сюда, — прошептал он в ответ.

Девушка с трудом разглядела темную фигуру, неподвижно лежавшую на земле. Поднялась на ноги и, пригибаясь, пошла боком к нему.

— Что ты там делаешь? — шепотом, в отличие от громкого голоса отца, спросила она. — Можешь встать?

— У меня руки связаны за спиной, — ответил Юсуф. — Я не могу пошевелить ими. Подниматься очень трудно, и я устал.

— Давай посмотрим, — негромко сказала она, склонившись над мальчиком и пристально вглядываясь. Не столько зрением, сколько ощупью нашла веревку, охватившую его запястья, и принялась развязывать ее.

— Быстрее, — прошептал Юсуф.

— Они позаботились о том, чтобы ты не смог легко освободиться, — сказала Ракель. — Я стараюсь изо всех сил.

Наконец, раздраженно хмыкнув, она расстегнула карман и достала ножницы.

— Придется разрезать веревку ими. Если задену твою кожу, скажи.

— Отлично, — негромко произнес мальчик, мужество стало возвращаться к нему. — Действуй. Только осторожно.

Человек в маске внезапно прекратил неистово рыть землю и поднял глаза на высящегося над ним врача. Ущербная луна находилась высоко в юго-восточном квадранте неба, и в ее свете Исаак казался громадного роста, словно один из библейских патриархов, изваянных в камне.

— Что вы здесь делаете? Как нашли меня?

— Вы послали за мной, — ответил Исаак. — И я пришел. Ваш слуга сопроводил меня сюда, и вот я здесь. Все очень просто.

— Вы насмехаетесь надо мной, врач, — сказал человек в маске. — Стоите там, смотрите на меня и смеетесь.

— Я не вижу. И не смеюсь. Я пришел на ваш вызов…

— Откуда знаете, что на мой? — недоверчиво спросил человек.

— Кто еще встретил бы меня здесь? Но я пришел по вашему требованию потому, что мне нужны ответы на два вопроса.

— Какие?

— Во-первых, почему вы послали за мной. Что вам нужно от меня столь важное, чтобы встречаться здесь ночью?

— Я хочу знать, где чаша, — ответил человек в маске и с трудом поднялся на ноги. — Вот и все. Где она? Вы знаете. Это сказал мне Баптиста. Сказал, что только он и ваш мальчишка знали, где она спрятана.

— Тогда зачем спрашивать меня?

— Баптиста сказал, что мальчишка всегда знал, где она — что, должно быть, узнал это от вас — а потом сказал, что вы можете безопасно касаться ее. Вы знаете, как обращаться с ней. Куда вы ее дели? Никто больше не мог взять ее, сеньор Исаак. Никто, кроме вас.

— Вас обманули, сеньор, — спокойно заговорил врач. — Обманули, провели, одурачили, если вы заплатили деньги за это сообщение. Я ничего не знаю об этой чаше. Подумайте. Что я могу знать о ней или о ее силах? — сказал он, подняв руки. Посох его отбрасывал тень на землю рядом с ним. — Я не могу поверить, что чаша обладает какими-то силами, а если обладает, не могу поверить, что они могут быть губительными.

— Лжешь! — закричал человек в маске, ринулся к слепому и схватил его за горло. Исаак бросил посох и ухватился за душившие его руки. Ему удалось оторвать от своей шеи один палец. Он дернул его назад с неожиданной силой.

Его противник с воплем отступил и стал безумно осматривать землю.

— Где мой ученик? — спросил Исаак, водя ногой по земле в поисках посоха.

Человек в маске увидел свой нож, схватил его и снова повернулся лицом к врачу.

— Лежит где-то здесь, — холодно ответил он. — Пошарь подольше и наверняка найдешь.

Крик разбудил Даниеля. Он в испуге сел. В голове у него мучительно стучало; он коснулся подсыхающего липкого пятна на волосах — и все вспомнил. Стук в голове уменьшился, прекратился, и он поднялся на ноги. Медленно. На сей раз земля под ногами не кренилась, деревья не качались. Он все еще пытался вспомнить, кто или что его разбудило, но безуспешно, и тут услышал ясный, громкий голос сеньора Исаака: «Вы послали за мной».

Медленно передвигаясь от дерева к дереву, Даниель пошел на голоса и наконец увидел между стволами лицо врача. Между ним и отцом Ракели стояла темная фигура, она выкрикивала пронзительным голосом оскорбления.

Понимая, что этот человек не услышит его шагов за собственным криком, Даниель пошел к нему. Боль в голове не унималась, но он уже воспринимал ее как внешнее, незначительное раздражение, вроде дождя или холодного ветра. Разум его был необычайно бодр и ясен, ноги не дрожали. Он машинально потянулся к ножу, не думая, что, как ни странно, человек, нанесший ему удар по голове, не потрудился его обезоружить.

Противник Исаака нагнулся и поднял с земли длинный, зловещего вида кинжал. Потом с негромким рыком бросился на беззащитного врача.

Даниель громко крикнул: «Берегитесь!», ринулся к нападавшему, и весь мир вокруг него обезумел.

Исаак услышал предостережение, пригнулся и отскочил назад. Почувствовал, что кто-то дергает его за одежду, и отступил еще на шаг.

— Папа, — послышался голос у его локтя, — пошли назад. Ты цел?

— Да, — ответил он угрюмо.

— Пошли, — настоятельно повторила Ракель, ведя его за деревья. — Я нашла Юсуфа. С ним ничего не случилось. Но, папа…

Ее голос заглушили громкие крики и тяжелый топот.

— Что это за шум? — спросил врач.

— Стой здесь, — сказала девушка и выбежала из-за деревьев. — Папа, наверное, это стражники, — сказала она, тяжело дыша от бега. — Поднимаются по холму с зажженными факелами. Но, папа, здесь Даниель. Он лежит на земле. Наверное, он пострадал в драке с этим человеком. У него кинжал, — сказала она с дрожью в голосе. — Дай мне свой посох.

— Нет. Нельзя идти с ним против вооруженного мужчины. Судя по звуку, вверх по склону скачут лошади, — сказал Исаак.

У Даниеля было достаточно смелости и ловкости, но не было практики в бою на ножах. Опытный солдат, даже будучи таким рассеянным и слабым, как был сейчас Даниель, мог бы защищаться лучше. Его гнала на противника слепая ярость. Не думая об опасности, он наступал, безрассудно коля и полосуя, нанося многочисленные порезы, лишь один из которых — рана в плечо — причинил вред противнику.

Хоть эта рана и замедлила движения противника, нанося ее, Даниель порезался и сам. Из ладони обильно текла кровь, и рука потеряла хватку. Противник лезвием ножа вывернул из нее оружие. Даниель отчаянно попытался схватить его руку, державшую нож. Противник сделал обманное движение, избежав его рук, и направил острое лезвие прямо в живот Даниелю.

Но вдруг его противник с проклятьями отпрянул и упал на землю. Даниель с торжествующим воплем поднял свой нож и склонился над врагом.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролайн Роу - Успокоительное для грешника, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)