Фредерик Неваль - Тень Александра»
Чтобы привести в ярость одну из любовниц моего отца, ревностную католичку, Этти однажды ради забавы переписал все места, где хранятся кусочки этого самого креста. И пришел к выводу, что Христос должен был быть великаном, ростом более четырехсот метров, потому что, если сложить все эти кусочки, можно было бы соорудить крест в полтора раза выше Эйфелевой башни! Но не это было самым удивительным. Суммируя святые реликвии, он заметил, что святой Иоанн имел восемь ног, шесть черепов и пятьсот двадцать семь зубов. У святого Павла было двадцать девять пальцев, но абсолютным рекордсменом стал сам Иисус Христос: у него было сорок пенисов, крайняя плоть которых хранится в ковчегах по всему миру. Христиане могут быть спокойны, их богам нечего завидовать индусским божествам с двумя головами, тремя глазами и множеством ног.
— Я полагаю, позвонить надо здесь? — насмешливо спросила Амина, указывая на маленький колокольчик, висевший над одной из массивных дверей.
Пастух, которого мы встретили по дороге, когда поднимались, сказал нам, что в монастыре остался только один монах и он не разрешает туристам входить в обитель.
— Вы зря поднимаетесь! — добавил он. — С самой Пасхи он ни разу никого не впустил туда. Кто знает, может, он уже умер!
Я поблагодарил его за советы, а он усмехнулся и свистом отозвал свою собаку, которую уже с утра искусали клеши.
— Пошли туда! — сказал Ганс. — Не жариться же здесь, словно ветчина на сковородке.
Амина одернула майку, поправила на голове каскетку и попыталась принять «мужскую» позу: твердо уперлась ногами в землю, изогнулась, сунула руки в карманы и втянула шею в плечи. Если такими женщины представляют себе мужчин…
Я потянул за шнурок, и звон колокольчика разнесся по всей долине, от холма к холму. Ганс демонстративно закрыл уши:
— Здесь такое эхо, что трудно избежать любопытных проныр вроде Гиацинта.
Мы подождали несколько минут. Никого. Я уже готов был снова позвонить в колокольчик, когда маленькое окошечко над массивной дверью открылось.
— Что вам угодно? — спросил хриплый голос по-гречески.
— Профессор Сикелианос? — спросил, в свою очередь, я.
Молчание, потом:
— Профессора Сикелианоса здесь больше нет.
— Профессор, меня зовут Морган Лафет, со мной мои…
— Монастырь закрыт! Уходите!
— Нас послал к вам профессор Тул, — настаивал я. — Мы проделали долгий путь, чтобы увидеться с вами, нам обязательно нужно поговорить.
— Здесь нет Сикелианоса, уходите!
Окошечко резко захлопнулось, я выругался.
— Профессор Сикелианос! — крикнул я, молотя сжатым кулаком в дверь. — Эдвард Тул мертв! Откройте дверь!
Амина положила руку мне на плечо:
— Морган, это бесполезно.
Я колотил изо всех сил.
— Он убит, профессор! Я должен поговорить с вами.
— Морган, остановись! Он не…
Она осеклась, услышав звук отодвигаемого засова. Мы отступили на шаг, тяжелая дверь отворилась, и в ней показался старик среднего роста с бритой головой и в черном одеянии.
— Входите, — негромко сказал он.
Мы вошли, и он тотчас закрыл за нами дверь. Ганс помог ему задвинуть тяжелый засов, и профессор Сикелианос — нет, брат Костас — обернулся и оглядел нас. Его загорелое лицо было изборождено морщинами, как сушеная слива, и казалось, что одна нога у него не сгибается.
— По обычаю женщины не должны сюда входить, — сказал он, кивнув в сторону Амины.
Амина отвела взгляд, а я вступился за нее:
— Я думаю, сейчас не время соблюдать монашеские правила и доктрины, профессор.
— Брат Костас, — поправил он меня. — Проходите.
Мы проследовали за ним через небольшой дворик и вошли в прохладные монастырские коридоры. На стенах висели покрытые пылью иконы, мебель тоже была вся в пыли, с потолка повсюду свисала паутина.
— В этой части монастыря никто не живет, — сказал наш провожатый, как бы извиняясь за запущенность коридоров. — Братья славились своей иконописью, но после их смерти никто не пришел им на смену. Никто не хочет идти сюда.
— Вы живете один? — спросила Амина.
— Да, уже больше пяти лет.
— Теперь я понимаю, почему профессор Тул говорил о ските, — заметил я.
— Такая жизнь меня вполне устраивает. Входите, прошу.
Мы вошли в небольшую сияющую чистотой келью, которая, судя по всему, служила и кухней, и гостиной, и рабочим кабинетом. На массивном деревянном столе громоздились множество плошек с красками, кисти и мольберт.
— Восхитительно, — сказала Амина, разглядывая почти законченную икону.
На иконе была изображена идиллическая картина земного рая. Ангелы под звуки труб и тамбуринов охапками собирали золотистые колосья хлеба.
— Я продаю их магазинам для туристов, чтобы купить кое-какие продукты и предметы первой необходимости, — спокойно объяснил старик, ставя на стол хлеб, сыр и кувшин овечьего молока. — Угощайтесь, вы, должно быть, устали, поднимаясь сюда. Не роскошно, но молоко свежее, а делаю сыр и пеку хлеб я сам.
— Не беспокойтесь, у нас есть бутерброды, — смущенно сказал Ганс.
Сикелианос улыбнулся ему:
— Вы меня не объедите, сын мой, не бойтесь. Это просто скромный обед. Угощайтесь.
И не ожидая ответа Ганса, славный старик отрезал три толстых ломтя хлеба, на которые положил по хорошему куску свежего овечьего сыра, и наполнил молоком наши стаканы.
— Чертовски вкусно! — воскликнул Ганс, жадно впиваясь зубами во вкусный хлеб.
Он был прав. Такой казалось бы простой обед оказался превосходным.
— Вот что должно заменить вам ваш фаст-фуд, как теперь говорят, — добродушно поддразнил нас Сикелианос, наливая себе стакан молока.
Ганс энергично закивал в знак согласия, а Амина расхохоталась.
— Эдвард покинул нас, — вздохнул старик, молитвенно сложив руки. — Бог принял его душу.
— Наверное, вы хорошо его знали…
— Может, не очень милосердно с моей стороны так говорить, но он заставлял меня терять время. Бедняга.
Я отложил хлеб и выпил глоток молока.
— Вы знаете, кто были эти люди, которых он так боялся? Те, кого он называл стражами гробницы?
Старый профессор глубоко вздохнул и печально покачал головой:
— Я знаю, кем они были некогда, но не знаю, кто они теперь.
— Что вы хотите этим сказать?
— Что они жили очень давно, — сказал он тихо. — В тринадцатом или четырнадцатом веке до нашей эры…
Он поудобнее уселся на стуле, скрестил руки, и взгляд его стал каким-то отстраненным. Облако неожиданно закрыло солнце, насыщенный ароматами ветерок, прорвавшись через кипарисовые ставни, всколыхнул волосы Амины, и она вздрогнула. Пыль мгновение покружилась в последнем луче солнца и тут же исчезла, келья погрузилась в полумрак, наполненная воспоминаниями о далеком и не слишком далеком прошлом. Ганс положил хлеб на край стола, уперся подбородком в скрещенные руки, и все мы с вниманием стали слушать неторопливый рассказ профессора.
— Десять лет — в ту эпоху это составляло четверть жизни. Столько длилась война, которая, согласно мифу, началась три тысячи пятьсот лет назад и ввергла в огонь и кровь процветающий город Трою. Многие герои сложили свои головы у гигантских стен города, но самым известным из них, безусловно, был легендарный Ахилл. Его слава и мужество были так велики, что в его честь около Геллеспонта воздвигли храм. Много уважения было оказано памяти великого Ахилла, и еще больше было паломников, которые переплывали моря, чтобы возложить дары к ногам священников, стражей гробницы. Действительно ли они служили посредниками между верующими и знаменитой личностью, покой которой охраняли? Действительно ли их устами во время церемоний говорил молодой воин? Древние утверждают, что да, и каждый гражданин государства, который посетил последнее пристанище героя, просил у него совета. Все, кроме одного.
— Александра… — прошептал Ганс.
— Да, Александра, сын мой, — согласился монах. — Александр возглавил огромную армию, какой никто не видал со времен царя Ксеркса.[69] Александр жаждал побед и был убежден, что доспехи Ахилла, сработанные самим Гефестом, сделают его непобедимым. И он забрал их прямо на глазах стражей гробницы, которые, боясь расправы, не осмелились противиться ему, да и как бы эти несчастные, чтящие культ героя, смогли выдержать натиск тысяч солдат? Ахилл лишился своих самых ценных сокровищ, но, несмотря на такое оскорбление, священники-стражи продолжали свое неусыпное бдение год за годом, век за веком, храм больше никогда не опустошался, и каждый молился, чтобы боги вернули похищенное. Священники, герольды, принцы и послы приезжали в Александрию, чтобы потребовать доспехи Ахилла, но их просьба каждый раз отклонялась, хотя и выслушивалась. Так прошли четыре века, и, когда никто уже не ждал этого, чудо свершилось. Никто не обратил внимания на этого человека, потому что он походил не на священника, не на принца, а на старого раба.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фредерик Неваль - Тень Александра», относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


