Макс Коллинз - Проклятые в раю
— Я просто занят, — сказал он, помахав спичкой.
— Поэтому вы не выступали и на процессе Ала-Моана?
Он выпустил дым.
— Меня никто не просил выступить. А кроме того, я был на дежурстве на подлодке.
— Кто-то помог это устроить?
Его глаза опять сузились.
— Не пойму, к чему ты клонишь, приятель?
— Ни к чему. Просто когда я просматривал судебные отчеты, ты показался мне чертовски важным свидетелем, который забился в свою норку, лишь бы не выступить там.
— Я оказал всю возможную помощь. Томми мой лучший друг. Я бы все для него сделал.
— Например, спал бы с его женой?
Он отбросил сигарету и сгреб меня за ворот моей рубахи в попугаях. Он был так близко, что я смог почувствовать — пил он бурбон, и хотя я не сумел определить марку, напиток был явно не домашнего происхождения.
— У тебя грязная пасть, Геллер.
Я посмотрел на его стиснутые кулаки, сжимавшие мою рубаху.
— Это шелк. Он легко рвется.
Он моргнул и отпустил меня. Шагнул назад.
— Это грязная ложь. Талия...
— Хорошая девочка. Она любит Томми. Поэтому, спокойнее. Да, я знаю всю историю. Она оказалась очень кстати... вероятно, поэтому никого из вас не вызвали на первый суд.
— О чем это ты говоришь?
— Окружные прокуроры не любят, когда толпы свидетелей говорят одно и то же. Они боятся, что какой-нибудь толковый адвокат защиты пробьется сквозь лабуду и докопается до правды. Как, например, то, что вы, подводники, передаете своих жен по кругу, как другие передают сигарету или бутылку.
Он снова противно ухмыльнулся:
— Чертов сукин сын. Не терпится собрать зубы в горсть?
— Хочешь попробовать, Джимми? Или ты ломаешь челюсти только женщинам?
Он моргнул.
— Так вот ты о чем? Ты думаешь, что это я ударил Талию?..
— Ссоры любовников часто приобретают уродливый характер... девушке надо кого-то обвинить. А что может быть лучше компании «ниггеров»?
Он покраснел.
— Ты ненормальный... между Талией и мной ничего не было...
— У меня есть свидетели, что ты бывал в доме Талии в мае прошлого года, когда ее муж был на дежурстве. Свидетели, которые говорят, что вы на всю ночь уходили на пляж.
Он яростно затряс головой — нет, нет.
— Кто-то просто распускает свой мерзкий язык. Талия и моя жена Джейн и мы с Томми — близкие друзья, вот и все. Все было совершенно невинно.
— Разные спальни, ты хочешь сказать? А теперь расскажи, что Санта-Клаус и правда существует.
— Иди ты к черту! В мае прошлого года моя жена уезжала домой, в Мичиган, чтобы побыть с больной матерью. Я был один, Талия была одна... одинока. Я составил ей компанию. Из дружеских чувств к ней и Томми.
— О, я верю. Звучит очень правдоподобно.
— А мне наплевать, веришь ты или нет! Между мной и Талией не было ничего, кроме дружеских отношений. И если бы я не хотел помочь ей и Томми, стал бы я отвечать на твои дерьмовые вопросы!
— Хорошо, — спокойно произнес я, взмахнув руками. — Хорошо. Тогда давай вернемся на несколько шагов назад. Расскажи, что случилось той ночью. Той ночью, когда напали на Талию.
Он испустил вздох, пожал плечами.
— Была обычная вечеринка в «Ала-Ваи». Танцы, выпивка, веселье. Во время таких вечеринок мужья и жены действительно разделяются и веселятся по собственному усмотрению... в этом нет ничего плохого. Мы не обмениваемся женами! Это просто вечеринка.
— Хорошо. Ты видел, как ушла Талия?
— Нет.
— А сам ты уходил?
— Нет.
— Но все же когда-то ты ушел... Опять пожал плечами.
— Вечеринка продолжалась дольше, чем обычно. Я даже заплатил пару баксов оркестру, чтобы он играл и после полуночи. Мы так веселились. Я разулся и танцевал. Все стояли вокруг и хлопали в такт в ладоши и...
— Ты хочешь сказать, что все тебя видели...
Еще один прицельный взгляд сузившихся глаз.
— Что это должно означать?
— Это означает, что ты мог незаметно уйти и так же незаметно вернуться и сделать все, чтобы потом тебя наверняка заметили, создать себе алиби.
— Я больше не хочу с тобой говорить.
— Что ты делал рядом с домом Талии с расстегнутой ширинкой, Томми?
— Я был немного пьян. Отлил в кустах. А мимо шли копы, я с ними сцепился, и они меня замели.
— Таким образом ты становишься подозреваемым в изнасиловании.
Он выругался.
— Это было просто дурацкое недоразумение. Томми сказал им, что был со мной всю ночь. Талия тоже за меня поручилась.
— Что ты там делал? Ты ведь живешь не рядом с Мэсси.
— Мы с Томми ушли из «Ала-Ваи» около часу. Не найдя Талии, он решил, что она ушла к Ригби... это что-то вроде традиции — после вечеринки пойти к Реду, пропустить по последней, съесть омлет. И когда Томми позвонил из «Ала-Ваи» домой и там никто не ответил, он подумал, что Талия отправилась туда. Томми привез нас к Ригби, но Талии там не было. Тогда Томми снова позвонил домой... на этот раз она ответила и тогда и рассказала ему о... ну, ты знаешь.
— Об изнасиловании.
— Верно. Томми выскочил, сел в свой «форд», и тогда я заволновался... Я слышал только половину их телефонного разговора, но было ясно, что у них дома случилось что-то ужасное. Поэтому я и пошел туда.
— И по дороге остановился, чтобы отлить.
— Да. И забыл застегнуть ширинку. Из-за этого и произошло это дурацкое недоразумение с копами.
— Понятно. Ты знаешь что-нибудь о ссоре Талии с лейтенантом Стокдейлом?
Он пожал плечами.
— Я был далеко. Ничего особенного. — С чего они повздорили?
— Да не знаю я. Когда люди пьют, им не нужно повода для стычки.
— Это точно.
Мы стояли, глядя друг на друга. Приглушенные звуки музыки и веселья в «Ала-Ваи» переплетались с криками птиц и шелестом деревьев. Эти звуки, которых мы не слышали, пока разговаривали, внезапно показались нам оглушительными.
Наконец он спросил:
— Это все?
Я кивнул.
— Спасибо за информацию.
Он нервозно улыбнулся.
— Послушай, э... извини, что я схватил тебя за рубашку. Я понимаю, что ты всего лишь выполняешь свою работу.
— Забудь. Я провоцировал тебя.
— Ты признаешь это?
Якивнул.
— От всех, с кем я сегодня вечером говорил, я слышал одно и то же. Мне надо было разобраться во всем этом дерьме, поэтому я зацепил тебя. — Я протянул руку. — Не сердишься?
Он взял мою руку, мы обменялись рукопожатием.
— Не сержусь, — сказал он.
Я улыбнулся ему, он улыбнулся мне, ни один из нас не думал того, что говорил. Этот ублюдок спал с Талией Мэсси, и мы оба это знали.
Мы не торопясь вернулись вовнутрь и расстались быстрее, чем женатые пары, приходящие в это заведение. Я подошел к коренастому швейцару, Джо Фрейтасу, и отвлек его на пару вопросов.
— Ты случайно не знаешь лейтенанта Стокдейла, а, Джо?
Задавая этот вопрос, я показывал краешек сияющего полдоллара.
Джо схватил полдоллара и ткнул большим пальцем вверх.
— Кабинка наверху. Высокий, симпатичный парень. Короткие светлые волосы, курчавые.
Стокдейл оказался, как и обещал швейцар, крупным блондином с плохими манерами и грубым, но приятным лицом. При нем была фляжка, два стакана, тлеющие в пепельнице две сигареты и худая, но приятная брюнетка, которую он тискал. И он, и его подружка были пьянее трехногого стола.
— Конечно, я с тобой поговорю! — прогрохотал он с пьяным добродушием. — Садись. Это Бетти. Она жена Билла Рэнсома — за исключением сегодняшнего вечера.
И он заржал, а хихиканье Бетти перешло в нехарактерный для леди храп.
Я разместился в кабинке.
— Я слышал, что в ту ночь, когда на Талию Мэсси было совершено нападение, вы с ней поссорились.
— Для начала, — сказал он, слишком усердствуя в своем стремлении казаться трезвым, — я против того, чтобы ниггеры насиловали белых женщин.
— Прекрасная точка зрения.
— То, что Талия Мэсси паршивая, высокомерная шлюха, еще не причина, чтобы ниггеры насиловали ее. Этот тип, Джо Ка-ха-ха-как-там-его? Да я бы сам пристрелил этого ублюдка, если бы они пригласили меня на ту вечеринку. Томми Мэсси мой приятель.
— Что случилось в ту ночь, Рей? Я имею в виду, между тобой и Талией?
Он пожал плечами.
— Мы ели, я и моя жена и еще парочка пар. — Он неопределенно махнул рукой вправо. — В одном из закрытых кабинетов. Вошла Талия, она спотыкалась, пьяная была в стельку, ее никто не звал. — Он наклонился вперед и зашептал тоном заговорщика. — Никто не любит Талию, заносчивую сучонку. Маленькая мисс из числа тех, у кого и масло между ног не растает.
Ах, да. Как сказал Олдс, во время дежурств на подлодках возникают особые дружеские отношения.
— Приперлась, а мы на нее никакого внимания. Ее не звали! А она стоит, задрала свой чертов нос, откашлялась и говорит: «Что, не видите, — в комнату вошла леди». А я ей говорю: «Не вижу ни одной!» Тут приходит Джимми Брэдфорд, наверно, ее искал... ну, они вроде как друзья, ну, ты понимаешь. А эта надутая сучка и говорит: «Вы не джентльмен, лейтенант Стокдейл», а Брэдфорд говорит: «Полегче, малышка, здесь общественное место». Но мисс Сучье Общество напыжилась, задрала нос еще выше, подходит ко мне и говорит: «А мне наплевать! Вы не джентльмен, лейтенант Стокдейл, раз так со мной обращаетесь!» Я говорю: «Знаешь, Талия, между прочим, никому и дела-то нет, что думает такая паршивая шлюха, как ты». Тут она и дала мне пощечину.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Макс Коллинз - Проклятые в раю, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

