`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Лора Роулэнд - Интимный дневник гейши

Лора Роулэнд - Интимный дневник гейши

1 ... 13 14 15 16 17 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я и в самом деле спорил с хозяином агэя, — продолжил Нитта, — но не потому, что огорчился из-за Глицинии или разозлился на правителя Мицуёси. У меня был чисто финансовый интерес. Я заплатил Глицинии за ночь, то же самое сделал правитель Мицуёси. Я просил хозяина заведения вернуть деньги, а он настаивал на том, чтобы обе суммы остались у него, поскольку это обычай. — Нитта поджал губы, словно ощутил неприятный привкус. — Я вышел из себя и пригрозил закрыть его лавочку, тогда жадный хам согласился зачесть мне деньги за следующее свидание в качестве компенсации за то, которое я потерял.

Сано начал склоняться к версии главного старейшины Макино и сомневаться в правдивости министра финансов, поскольку тот говорил невероятные вещи. В среде самураев презирали деньги как грязь и считали интерес к ним ниже самурайского достоинства, и такой богатый и влиятельный человек, как Нитта, мог позволить себе гораздо большие траты, нежели оплата ночи с таю, и уж никак не пререкаться по этому поводу.

— Что вы делали после спора? — спросил Сано.

— Остался на несколько чашек саке. Около полуночи поехал домой.

— Вы вышли из агэя и направились прямо к воротам, заплатили стражникам и уехали из Ёсивары?

Взгляд Нитты стал осторожным и изучающим, словно он пытался определить, как много Сано уже известно. Тот сохранял полную невозмутимость. Спустя несколько секунд на лице Нитты появилась легкая гримаса, показавшая, что он капитулирует.

— Нет, — произнес министр финансов. — Я приказал своим людям ждать меня у ворот. Потом прошел в агэя через черный ход и поднялся наверх. Я надеялся немного побыть с госпожой Глицинией. Мне не хотелось покидать Ёсивару, не повидав ее.

Яркий румянец окрасил бледные щеки Нитты, словно кровь, пропитавшая девственно-белый снег. Теперь Сано уже не сомневайся, что этот человек, несмотря на все возражения, испытывал к Глицинии подлинные чувства и хотел от нее большего, чем простое утоление страсти.

— Я остановился у двери в гостевые покои и прислушался, — продолжал Нитта. — Правитель Мицуёси сильно выпил, и я надеялся, что он уснет и мне удастся переговорить с Глицинией.

Сано представил министра финансов, застывшего под дверью, его лицо, искаженное страстью и ревностью, его тоску по своей даме, которая развлекает соперника.

— Я услышал ее шепот. Он прошептал что-то в ответ, и они рассмеялись. — Глаза Нитты лихорадочно блестели от ярости, словно он думал, что парочка потешалась над ним, обманутым любовником. — Дальше слушать было невыносимо.

Поняв, что выставил напоказ интимные переживания, он спрятался под маской равнодушия и, опустившись на корточки, смотрел на Сано.

— Я тайком выбрался из агэя и присоединился к своим людям у ворот. Мы заплатили стражникам и отправились домой.

Сано почувствовал нарастающее возбуждение — Нитта признал, что находился на месте убийства в самый ключевой момент.

— Вы не входили в комнату? — спросил он.

— Не входил, — резко ответил Нитта. — Разве я недостаточно ясно выразился?

— И не видели правителя Мицуёси?

— Не видел. Но слышал их шепот, и значит, правитель Мицуёси был жив, когда я ушел. — Нитта опустился на колени, он вновь был спокоен и самоуверен. — Таким образом, я не преступник, которого вы ищете.

Мужской голос, который слышал министр финансов, мог принадлежать не правителю Мицуёси, а его убийце.

— Кто-нибудь из присутствовавших там может подтвердить ваши слова?

Нитта покачал головой.

— Коридор был пуст.

«Значит, он мог войти в комнату, — подумал Сано, — и заколоть правителя Мицуёси». Министр финансов мог солгать, что слышал мужской голос. Ни один свидетель не может опровергнуть утверждение, что он оставил правителя Мицуёси живым.

— А что же госпожа Глициния? — спросил Сано. — Вы видели ее той ночью?

— Я уже сказал вам, что уступил свое свидание с ней и уехал, так ее и не повидав. — Нитта облил Сано презрительным взглядом. — И какая разница, видел я ее или нет?

— Госпожа Глициния исчезла, — пояснил Сано. — Похоже, она пропала примерно в то время, когда было совершено убийство.

— Ну и дела… — поразился Нитта. Его серебряные брови взлетели на лоб, в голосе послышалось беспокойство. — И никто не знает, где она?

— Я надеялся, что вы мне подскажете. — Сано не мог определить, действительно ли Нитта не знает об исчезновении Глицинии или только изображает удивление.

— К сожалению, не имею об этом ни малейшего представления. — Министр финансов удивленно взглянул на Сано. — Сёсакан-сама, уж не сложилось ли у вас абсурдное мнение, что я причастен к исчезновению госпожи Глицинии и убийству наследника сёгуна? — В его визгливом голосе зазвучало презрение. — Это было бы глупостью чистейшей воды, а ни один глупец не дорастет до моего положения. Даже если бы я и в самом деле любил Глицинию, то все равно ни за что не стал бы красть проститутку из Ёсивары. А также совершать из-за нее государственные преступления. Даже если бы я ненавидел правителя Мицуёси, ничто не заставило бы меня рисковать жизнью и честью ради того, чтобы его убрать.

Однако человек, потерявший голову от ревности, способен действовать в состоянии аффекта, невзирая на свой разум и инстинкт самосохранения. А Сано не сомневался, что Глициния способна кого угодно довести до аффекта. Сам он ее не любил — их связь основывалась на плотском влечении, — но догадывался, что покоренный ею мужчина пойдет на все, тишь бы единолично обладать этой женщиной.

— Какой дорогой вы прошли к воротам? — спросил он Нитту.

— Я шел по Наканотё.

— Вам не встретился по пути кто-то из знакомых?

— Возможно. Но я не обращал внимания, поскольку спешил. — Нитта рассмеялся — это был сухой, невеселый смешок. — Вы же не думаете, что я похитил госпожу Глицинию и где-то ее спрятал? Или убил ее и схоронил тело?

Кто-то сделал либо то, либо другое, полагал Сано.

— Если вы этого не делали, то позволите мне обыскать ваше имение и опросить домашних.

— Как угодно, — сказал оскорбленный Нитта. — Но вы только зря потратите время.

Сано и его детективы обшарили все имение, включая кабинеты, гостиные, ванные комнаты, подвалы и кухню, казармы, кладовые, конюшни, беседку в саду, а также комнаты членов семьи и слуг. Они открывали сундуки, чаны и шкафы, достаточно большие, чтобы спрятать там человека, искали тайники. Однако не обнаружили ни следов госпожи Глицинии, ни одной улики, которая могла связать министра финансов Нитту с ней или убийством. Они опросили вассалов Нитты, его жену, наложниц, родственников и слуг — всего человек восемьдесят, — и все твердили одно и то же: «Нитта вернулся домой с вассалами, которые сопровождали его в Ёсивару; больше никого не было». В конце концов, Сано и детективы снова собрались во дворе.

— Возможно, все они лгут, чтобы выгородить Нитту, — заметил детектив Фукида, серьезный молодой человек. — Они больше преданы ему, чем режиму Токугавы.

— Спросите у стражников на контрольных пунктах, не провозил ли он в замок женщину по возвращении домой, — распорядился Сано. — Он мог заплатить им, чтобы они не заметили Глицинию.

— Но если она здесь, Нитта, должно быть, сделал ее невидимкой, иначе мы бы ее нашли. — Детектив Марумэ обладал мощным сложением тренированного бойца и веселым лицом, которое сейчас помрачнело от досады. — Он расстроился, когда узнал, что она исчезла?

— Не особенно, — ответил Сано.

— Возможно, ему известно, где находится госпожа Глициния, — предположил Фукида.

— У него мог быть сообщник, который вывез ее из Ёсивары и нашел ей убежище, — продолжил его мысль Сано.

— Это безопаснее, чем тайком привезти ее из квартала удовольствий в замок, — согласился Марумэ.

— И если так, Глициния должна быть где-то поблизости, чтобы он мог без труда ее навещать, — сказал Сано и обратился к другим детективам: — Следите за Ниттой. Следуйте за ним повсюду, и, возможно, он приведет нас к Глицинии. Прикажите солдатам прочесать Эдо. Они должны ходить от дома к дому и арестовывать всех женщин, которые не числятся в списках проживающих, имеющихся у домовладельцев.

Дверь особняка открылась, и во двор вышел Нитта.

— Вы закончили, сёсакан-сама? Я могу идти по своим делам? — укоризненно осведомился он.

Сано кивнул и поклонился, признавая поражение.

— Его превосходительству будет неприятно узнать, что вы потратили так много времени на меня, вместо того чтобы искать убийцу его наследника, — не отказал он себе в удовольствии уколоть Сано. — Но чтобы вы не подумали, будто я питаю к вам неприязненные чувства, дам небольшой совет. Если вы ищете вероятного преступника, присмотритесь к хокану по имени Фудзио.

Хоканом называли мужчину-актера, исполняющего песни и играющего на музыкальных инструментах для гостей в Ёсиваре, а также для богатых сановников и торговцев в Эдо.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Роулэнд - Интимный дневник гейши, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)