Суд короля - Пауэлл Э. М.
— Нет, сэр! Нет! Клянусь вам, не я.
Со стороны Эдгара раздалось возмущенное фырканье.
Барлинг пропустил его мимо ушей.
— Однако добрые жители Клэршема считают, что это были вы.
— Клянусь жизнью, сэр, не я! Я просто жил в лесу, и только!
— Чушь городишь! — громыхнул Эдгар.
— И только? — спросил Барлинг.
— Да, сэр. — Взгляд беззаконника метнулся к насупившемуся Эдгару, а потом вернулся к Барлингу.
— Чушь! — снова Эдгар.
— Сэр Реджинальд, прошу вас. — Барлинг вскинул руку. — Линдли, почему вы жили в лесу?
— У меня нет дома, сэр.
— Должно быть, вы пришли сюда издалека. Откуда?
Внезапно что-то тяжело ударило в стену снаружи. Линдли дернулся, Барлинг же смог сдержать рефлекторное желание обернуться. Злой крик:
— Выводите свинью!
— Будь моя воля, я б тебя им отдал, — сказал Эдгар.
Линдли промолчал и, задыхаясь, с ужасом уставился на дверь, будто там вот-вот могли появиться селяне.
Барлинг нетерпеливо прищелкнул языком:
— Стэнтон, идите к двери. Если кто-то попытается ворваться, скажите ему, что будет иметь дело со мной.
— Да, сэр! — Стэнтон выполнил указание, не сводя взгляда с Линдли.
— Спрашиваю еще раз, — вновь начал Барлинг, — где ваш дом?
— Далеко отсюда. Да и нет у меня там больше дома. Но неважно это! Главное, что не убивал я Джеффри Смита.
— Лжец! — процедил Эдгар и шагнул к пленнику, занося кулак.
Линдли отшатнулся с жалобным криком.
Еще один удар в стену. Новый крик.
— Дядя! — Осмонд распахнул дверь, и Эдгар обернулся.
В крошечную темницу ворвались нестройные вопли требующих казни Линдли людей, и пленник стал корчиться в безмолвном ужасе. Это было уже слишком. Барлинг развернулся:
— Стэнтон! — Он с облегчением обнаружил, что посыльный решительно перегородил дверной проем. — Сэр священник, оставайтесь снаружи!
— Что там у тебя, Уильям? — окликнул Эдгар.
— Я больше не могу их удерживать, дядя, — отозвался перепуганный священник. — Они в любой момент могут взять все в свои руки.
— Сэр, — Стэнтон взглянул через плечо на Барлинга, — боюсь, это правда.
— Им нет нужды сюда заходить, — отчеканил клерк. Эдгар вновь принялся бормотать что-то о порядке, который он поддерживал в этой жалкой деревушке. Учитывая обстоятельства, лорд вряд ли мог сказать что-нибудь более глупое. — Потому что мы сами к ним выйдем. Вместе с Линдли. Скажите им.
Стэнтон выглянул из дверного проема, а Линдли вновь жалобно заголосил, но его причитания перекрыли доносящиеся снаружи крики и рев Эдгара:
— Самое время! — Он с торжествующим оскалом кинулся к Линдли и схватил его за плечо.
— Стойте, Эдгар! — скомандовал Барлинг и вновь окликнул Стэнтона: — Возьмите его.
Эдгар громко выругался и толкнул Линдли к посыльному.
Барлинг смерил взглядом обоих мужчин. Он не особо-то полагался на физическую силу Стэнтона, но выбора не оставалось.
Клерк подошел к дверям и жестом приказал Эдгару выйти первым:
— Сначала вы, сэр Реджинальд, — потом повернулся к Стэнтону: — Вы выйдете, когда я велю.
Стэнтон кивнул, так крепко вцепившись в лохмотья Линдли, что у него побелели костяшки пальцев.
Снаружи Барлинга накрыло волной криков собравшейся толпы, и он с неудовольствием поморщился.
Злые лица и тыкающие пальцы, взметенные над толпой кулаки и палки. Все это было устремлено к застенку и одному-единственному находящемуся там человеку.
Эдгар, судя по всему, вообще не замечал своих людей, ожидая появления Линдли. Его племянник вел себя точно так же.
— Тихо! — Барлинг возвысил голос до крика — проявления вульгарного, к которому он всегда питал живейшее неприятие, но владел которым притом весьма умело. — Тихо!
Реакция была немедленной, в чем, впрочем, он и не сомневался. Подлинная власть умеет быть услышанной.
— Меня зовут Элред Барлинг, и я прибыл сюда по распоряжению суда его величества, а значит, по приказу самого короля. Беззаконник Николас Линдли находится в моем распоряжении.
— Гореть ему в аду! — раздалось из толпы.
Барлинг нашел взглядом выкрикнувшего это мужчину и, когда стоящая рядом жена шикнула на мужа, продолжил:
— Следовательно, Линдли находится в распоряжении самого короля.
— Ну так пусть король его и вздернет, — негромко сказал Эдгар племяннику, вызвав в толпе несколько одобрительных возгласов.
— Стэнтон, — Барлинг воспользовался возникшей паузой, чтобы обернуться к своему посыльному, — выводите Линдли.
Появление в дверях двух мужчин вызвало новый взрыв ярости.
— Вздернуть его!
— Здесь же! Мы уж заждались!
Этим людям не нужно было беспристрастное правосудие — в их криках звучала уродливая жажда мести.
Барлинг молчал, сохраняя каменное выражение лица и ожидая, когда наступит тишина. Он хотел, чтобы то, что он сейчас скажет, услышали все. Под его пристальным взглядом крики стали постепенно затихать.
— Как я уже сказал, Линдли находится в распоряжении его величества.
Эдгар закивал с широкой ухмылкой.
— Это все, что вам пока надо знать. — Барлинг с удовлетворением заметил, что кивать Эдгар перестал. — А теперь, сэр Реджинальд, я попрошу отвести нас и подозреваемого в кузницу Джеффри Смита. И будьте любезны сделать это поскорее.
С еще большим удовольствием он отметил, что теперь с лица хозяина поместья исчезла и ухмылка. А лучше всего было, что он наконец-то замолчал.
Таким лорд нравился Барлингу гораздо больше.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Клубы пыли взлетали над сухой дорогой из-под множества башмаков, отчего Стэнтон то и дело кашлял и смаргивал набегающие на глаза слезы. Он не решался вытереть их рукой, потому что изо всех сил вцепился в Линдли. Сердце лихорадочно колотилось в напряженном ожидании. Стэнтон знал, на что способен беззаконник, и прекрасно понимал, что тот может в любой момент броситься прочь, оставив его стоять дурак дураком на ведущей к кузнице дороге с клоком тряпья в кулаке. И тогда Эдгар или кто-то из злых селян бросятся ловить Линдли, и они его наверняка схватят. А может, и что похуже сделают.
— Гореть тебе в аду! — выкрикнула отчаянно старающаяся не отстать от толпы старуха с выбившимися из-под чепца седыми волосами.
— Да вздерните уже его! — Злобно вытаращенные глаза этого коротышки едва не выскакивали из орбит.
— Да! Вздернуть! — выкрикнул тощий молодой крестьянин, шагавший совсем рядом со Стэнтоном, то и дело опасливо поглядывая на Барлинга.
Клерк шел рядом с Эдгаром, чей быстрый и тяжелый шаг выдавал ярость лорда так же явно, как багровый цвет его квадратной шеи. Осмонд семенил рядом с ними, то и дело бросая любопытные взгляды через плечо.
— В ад тебя! — выкрикнула старуха прямо Линдли в лицо, отчего тот запнулся.
— Аккуратней. — Стэнтон даже не знал, кому он это сказал — самому себе или своему спутнику, неловко навалившемуся на подставленное плечо.
— Да поможет мне Бог! — Глаза беззаконника остекленели от ужаса, и теперь Стэнтон практически тащил его на себе. — Да поможет мне Бог.
Оно и неудивительно для того, кто оказался посреди здоровенной толпы, требующей накинуть ему на шею петлю. Стэнтон тут же постарался отогнать эту мысль. Возьми же себя в руки. Смерть Джеффри Смита была ужасной, и виновный в ней должен быть наказан.
Однако он понятия не имел, зачем Барлинг вообще затеял эту скорбную процессию к кузнице. Не знал, да и не хотел знать. Оказаться в услужении у Барлинга было величайшей из бед. За то время, что они ехали в Клэршем, Стэнтон бессчетное количество раз проклял себя — явись он в то утро в суд на несколько минут раньше, и сейчас по этой дороге шагал бы не он, а Несбитт.
— Пропустите меня!
Пронзительный женский выкрик перекрыл остальные голоса:
— Пустите меня к нему!
Из толпы справа от Стэнтона донеслись звуки потасовки, а вслед за этим раздался отрывистый мужской возглас:
— Агнес, нет!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Суд короля - Пауэлл Э. М., относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

