`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Дело одинокой канарейки - Дельвиг Полина Александровна

Дело одинокой канарейки - Дельвиг Полина Александровна

1 ... 97 98 99 100 101 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Полетаев сделал брови домиком и наклонил голову, пытаясь рассмотреть, что же такое интересное прячет она за своей спиной.

– А вы, я смотрю, приоделись. – Подполковник встал, подошел к Даше и, взяв за плечи, чуть отстранил, словно желая получше разглядеть байковую рубашку грязновато-бурого цвета. – Надо заметить, этот наряд вам к лицу.

Даша покраснела, но от экрана не отступила ни на шаг.

– Нет уж, позвольте... – Полетаев предпринял еще одну попытку сдвинуть ее с места, однако молодая женщина вцепилась руками в спинку кресла.

Лелька с Валерой молча наблюдали за их поединком. Победила грубая мужская сила. Эфэсбэшник бесцеремонно отодрал Дашу от кресла и, придерживая ее руки, наклонился к монитору.

– Замечательно, – Лицо его стало жестким. – Чья эта работа?

– Это не мое, – угрюмо ответила Даша и, вырвав руки, опустилась в кресло.

– А чье?

– Анькино.

– Любопытно, – заметил Полетаев и посмотрел на застывших Валеру и Лельку. – Да вы присаживайтесь, присаживайтесь. Спешить нам уже некуда.

Те, словно пара оловянных солдатиков, мгновенно выполнили команду. Подполковник вернулся к своему креслу у двери.

– Итак, Дарья Николаевна, у вас ровно десять минут. – Он посмотрел на часы. – Если за это время...

Что должно было произойти за это время так и осталось неизвестным, потому что из прихожей снова послышался шум. Полетаев обернулся ко входной двери, которая с его места хорошо просматривалась. В комнату вошел недовольный физик на пару с перепуганным чехом.

– Ой, здравствуйте, – тут же пропела Лелька и похлопала по дивану рядом с собой. – Присаживайтесь, мальчики.

Увидев посторонних людей, Леонид помрачнел еще больше.

– Мы, наверное, лишние, – пробормотал он и попытался ретироваться.

Однако подполковник не дал ему этого сделать.

– Присоединяйтесь, господа, – вежливо предложил он, перегораживая выход. – Я думаю, нам есть о чем поговорить.

– Иди ко мне! – снова пропела Лелька Иржи.

Чех боязливо огляделся и устроился в противоположном углу комнаты прямо на паласе. Леонид занял место рядом с ним, но на стуле.

– Вы представитесь нам? – спросил подполковник, продолжая стоять.

Все молчали.

– Госпожа Быстрова, вам знакомы эти люди?

Даша посмотрела на физика, потом на Иржи и пожала плечами.

– Выясняйте это сами.

– А кто, собственно говоря, вы такой? – подал скрипучий голос Леонид, в упор глядя на эфэсбэшника. – И почему считаете себя вправе задавать нам подобные вопросы?

Подполковник нехорошо рассмеялся.

– Господин Никишин, вот никогда не ожидал от человека вашей специальности такого глупого вопроса. Даже женщины мне его не задавали. Пардон, дамы. Хотя у них, наверное, срабатывает интуиция.

Лицо физика приобрело землистый оттенок, но он все же решил расставить все точки над «i».

– Вы хотите сказать, что мы обязаны отвечать на ваши вопросы?

– Можно сказать и так. Хотя мне лично это слово не нравится. В нем чувствуется... – Полетаев сделал неопределенный жест рукой, – ...какая-то несвобода.

– А что будет, если мы просто встанем и уйдем отсюда? – Леонид с вызовом посмотрел на подполковника.

Полетаев демонстративно задумался.

– Знаете, мне кажется, мы выбрали неправильный тон, – наконец произнес он. – Разумеется, каждый из нас свободен в своих поступках. И вы, и господин Клаус. И я. Поэтому позвольте дать один маленький совет: будет лучше, если наша сегодняшняя беседа так и останется беседой.

Присутствующие угрюмо молчали. Поняв, что возражений не последует, эфэсбэшник доверительно понизил голос и добавил:

– Если вы, господин Никишин, вдруг оказались в затруднительном положении, расскажите мне обо этом. Поверьте, я не меньше вашего заинтересован в том, чтобы вся эта история осталась между нами. Скажем, я заинтересован в этом лично, – и выразительно посмотрел на Дашу.

После этих слов Леонид как-то сразу сник и уменьшился в размерах.

– А что я? – Голос его звучал уже не так уверенно. – Начинать надо с него. – Он кивнул в сторону чеха.

Полетаев с готовностью согласился:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Ничего не имею против. Начинайте, пан Клаус. Мы вас внимательно слушаем.

– По-русски? – почему-то переспросил Иржи.

– Хоть по-французски. Главное, начните. – Полетаев стал выказывать признаки нетерпения. – Кстати, из Праги уже звонили – интересовались вашими похождениями.

Иржи помрачнел и опустил голову.

– Вы что, с ума сошли? Зачем дверь-то сломали? – вдруг послышался из прихожей удивленный голос и на пороге вырос Лаймонис. – Ого! Да тут, я смотрю, целая компания собралась. Привет, Дашенька! Это ты дверь сломала?

– Кто же, кроме нее? – Лелька с любопытством уставилась на вошедшего. – А я тебя знаю – ты шоу для педиков ведешь.

По комнате пробежал легкий шумок. Присутствующих последняя реплика явно смутила.

– Вот дура-то, – пробормотала Даша.

– Отвали, – отгрызнулась Полянская.

– Действительно, дорогой гость, – поспешил разрядить обстановку Полетаев. – Присоединяйтесь, господин Лаймонис.

Эдуард посмотрел на подполковника и, последовав его совету, присел рядом с физиком.

– Что-то случилось?

– Мы как раз это и пытаемся узнать, – вежливо ответил Полетаев. – Вернее, пан Клаус пытается нам об этом рассказать. Вы позволите?

Эдуард поднял руки:

– Пожалуйста, пожалуйста!

Поняв, что на этот раз ему не отвертеться, чех выпрямился, вдохнул и с какими-то заунывными душераздирающими интонациями начал рассказывать свою историю:

– Три лет назад ко мне пришел муж...

– Чей муж? – встряла Лелька и подозрительно посмотрела на Дашу. – Ее?

– «Муж» по-чешски значит «мужчина». Просто пришел к нему мужик, – недовольно пояснила та.

– Да-да, – закивал головой юноша, – пришел мужик. И сказал, что достану денег, много денег, гдыжь...

– Когда, – автоматически перевела Даша.

– ...когда напишу список... Там разные звери, ростлины...

– ...растения...

– ...да-да, растения, и все это... – Иржи сделал паузу, подыскивая нужное слово, – ...преложу на язык гуанчи.

Полетаев решил вмешаться.

– Знаете что, пан Клаус, так мы вашу историю будем до завтрашнего утра слушать. Я чешский хорошо понимаю, а вот вы по-русски говорите пока не очень. Давайте-ка переходите на родной язык.

Иржи вопросительно посмотрел на Леонида. Но тот с отсутствующим видом изучал свои ногти.

Не получив поддержки, чех быстро отбарабанил уже знакомую Даше историю о таинственном заказчике, выложившем большие деньги за составление словаря гуанчи.

Подполковник внимательно дослушал рассказ до конца и даже сочувственно покачал головой.

– Видите, как оно бывает, когда берешь деньги у незнакомых людей. А скажите-ка, уважаемый, как это вы умудрились познакомиться с пани Дашей?

Чех впервые за весь вечер улыбнулся.

– Очень просто. Я сначала узнал имя свидетельницы, а потом нашел ее адрес в «Златых странках».

– Вот как? – эфэсбэшник радостно улыбнулся в ответ. – Забавно. Только тут есть одна маленькая неувязочка.

– И какая же?

– Дело в том, что «Желтые страницы» – «Златы странки» по-вашему – выходят один раз в год, а именно в октябре. Сейчас сентябрь. Значит, в ныне действующем справочнике вы могли найти только старый адрес пани Быстровой. А она вот уже три месяца проживает совсем в другом месте.

Даша ахнула.

5

В наступившей тишине раздался пронзительный вопль с улицы:

– Да откройте кто-нибудь эту сволочную дверь! Ненавижу!!!

Никто не отреагировал на этот крик души, и только Полетаев философски заметил:

– Vox populi*, – и продолжил: – Должен признаться, что, как и большинство людей, я не люблю, когда меня обманывают. Поэтому, любезный пан Клаус, позволю вам дать один полезный совет: если не хотите неприятностей, больших неприятностей, – слово «больших» он подчеркнул, – начинайте говорить правду. И только в этом случае я попробую вам чем-то помочь. Кстати, надеюсь, вы не верите во всякие глупые истории о застенках КГБ?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 97 98 99 100 101 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дело одинокой канарейки - Дельвиг Полина Александровна, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)