`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Тьерни Макклеллан - Из уст в уста

Тьерни Макклеллан - Из уст в уста

1 ... 7 8 9 10 11 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я скользнула взглядом вниз, на ее ноги, ожидая увидеть ортопедическую обувь. Но, слава богу, до этого Дениз еще не дошла. На ней были белые босоножки.

— О господи! — воскликнула она. — Но это… это ужасно!

Я удивилась. До сих пор миссис Каррико казалась мне дамочкой заносчивой и холодной, совсем как дохлая треска. Похоже, я ошибалась. Дениз явно расчувствовалась, услышав о судьбе несчастного Бартлета.

Но тут же обнаружила природу своих чувств:

— Просто ужас! Что подумают соседи!

Что ж, значит, я была права насчет дохлой трески.

Миссис Каррико дернула мужа за рукав:

— Марвин, об этом же напечатают в газетах! И все узнают, что в нашем доме застрелили человека! — Тон у нее был такой, словно в ее гостиной произошла кровавая резня в светлый праздник Рождества.

Мистер Каррико отреагировал, как и положено мужчине:

— Предоставь это мне.

— Но мы даже не знаем этого типа! — не унималась его жена. Она гневно уставилась на меня: — Кто этот человек? И что он здесь делал? Вы показывали ему дом?

Я вознамерилась было изложить суть происшествия, но последний вопрос Дениз сбил меня с толку. Неужто она думает, будто я показываю клиентам недвижимость, держа их под прицелом?

Наверняка это очень действенный прием, если вы хотите заставить человека что-нибудь купить. Но я предпочитаю считать, что Дениз пошутила.

— Не знаю, как он попал сюда, — пояснила я, обретя голос. — Когда мы вошли, он лежал в гостиной.

Теперь признаки замешательства проявил Марвин:

— "Мы"? Кто это — "мы"?

Как вам это нравится? Он что, забыл, зачем я сюда явилась? Или чета Каррико полагает, что я наведалась в их дом просто так, ради удовольствия?

— Со мной двое потенциальных покупателей.

Между столовой и гостиной не было двери, как и между прихожей и гостиной. Помещения отделялись друг от друга арками. Поэтому молодых людей трудно было не заметить. Эми и Джек стояли рядышком и глядели в нашу сторону.

Видимо, услыхав шум при появлении Каррико, они придвинулись ближе к выходу из комнаты, чтобы выяснить, что происходит. Оба находились почти под аркой, при этом оставаясь в столовой. Словно их удерживал какой-то невидимый барьер. Вроде той воображаемой стеклянной стены, которая якобы отделяет мимов от зрителей.

Барьером служил приказ полицейских — ждать в столовой, и золотоволосые ребятки свято его исполняли. Но подслушивать и подглядывать им ведь никто не запрещал.

Когда супруги Каррико глянули в их сторону, Джек поднял руку в приветственном жесте:

— Здрасьте…

Марвин некоторое время тупо взирал на юношу, словно пытаясь понять, с какой стати этот парень торчит в его столовой.

— Привет, — неуверенно бросил он и снова повернулся ко мне: — Почему здесь стреляли? КАК такое могло случиться? У нас даже нет оружия!

Последнее заявление привлекло внимание полицейских. Они так и впились глазами в Марвина.

— Совсем никакого оружия? — Рид опять застрочил в своем блокноте.

Увидев это, Дениз еще больше насторожилась.

— Разумеется, никакого! — Похоже, сама мысль о владении огнестрельным оружием приводила ее в ужас.

Марвин бросил на Рида уничтожающий взгляд:

— Мы не из тех людей, что обзаводятся пушками. — Судя по презрительному тону мистера Каррико, он полагал, что владельцы пистолетов ему не ровня.

Следует отдать должное Марвину. Не побоялся заявить такое человеку, который в данный момент наверняка имел при себе пистолет.

Но Рид даже бровью не повел.

— Всякое бывает, — ровным тоном отозвался он.

Констелло прочистил горло:

— А у вас есть оружие? — Его взгляд был устремлен на меня.

Примеру чернявого копа последовали остальные. Все — Марвин, Дениз, Рид, Джек и Эми — не сводили с меня глаз. Они даже немного подались вперед, словно предчувствуя сенсацию. Да что эти люди себе вообразили? Что меня хлебом не корми, только дай пальнуть разок-другой? Даже обидно, согласитесь.

— Нет. У меня нет оружия.

Уточнять, что однажды подумывала купить небольшой револьвер, чтобы держать его в тумбочке рядом с кроватью, я не стала. В конце концов, мужа у меня нет, живу одна. Но, поразмыслив, я отказалась от этой затеи. Такая растяпа, как я, скорее всадит пулю в себя, чем в грабителя.

Вот и в телевизионных новостях сообщили, что по статистике ваши шансы получить огнестрельное ранение увеличиваются в три раза, если в доме хранится оружие. По-моему, звучит правдоподобно.

Я полагала, что удовлетворила любопытство слушателей, но все продолжали на меня пялиться. Не знаю, то ли они не поверили, то ли ожидали более развернутых объяснений.

— У меня никогда не было пистолета, — подсыпала я подробностей. — И я никогда не намеревалась его приобретать.

На мой взгляд, трудно высказаться с большей полнотой. Похоже, я даже чуть-чуть перестаралась, поскольку Солонка и Перечница взирали на меня с нескрываемым недоверием.

Однако Марвин Каррико удовлетворенно кивнул и перешел к следующему вопросу:

— Итак, кто этот тип? Вы его знаете?

Вот и наступил самый щекотливый момент.

— В общем-то знаю, — нехотя буркнула я.

Рид обрадовался случаю потрепать мне нервы.

— Жертву зовут Эдвард Бартлет, сэр, — зловеще улыбнулся он. — Это знакомый миссис Риджвей.

— Ваш знакомый? — Дениз вытаращила глаза.

Я небрежно пожала плечами. Уж не знаю, насколько мне удался этот жест.

— Весьма поверхностное знакомство. Несколько месяцев назад я занималась продажей дома Бартлета и покупкой нового.

— Он подал на нее в суд, — внес свою лепту Констелло.

Я метнула на него сердитый взгляд. Разве полицейское расследование не предусматривает конфиденциальности? Или хранить секреты полагается только адвокатам?

— В суд?! — В устах Дениз это слово прозвучало грязным ругательством. Обхватив ладонью горло, она встревоженно глянула на мужа.

Марвин, однако, не заметил беспокойства жены. По той простой причине, что не спускал с меня свирепого взгляда.

— Так он подал на вас в суд? Парень, которого подстрелили в нашей гостиной, подал на вас в суд?

— Чистое совпадение, — заверила я.

Взгляд Марвина не смягчился. Похоже, он тоже, как Солонка и Перечница, не верил в совпадения.

— Парень, которого ранили в нашей гостиной, подал на вас в СУД?!!

Наверное, не только мой босс любит смотреть по телевизору повторы острых спортивных моментов.

Я вздохнула. Деваться некуда, придется в который раз рассказывать, как было дело. Солонка и Перечница слушали с отрешенным видом. Пока я подробно разъясняла, почему Бартлет счел возможным подать иск, Дениз тоже заскучала. При упоминании о мошенничестве, задуманном адвокатом, она нетерпеливо поморщилась, обогнула меня и направилась в гостиную.

— Суд решит, — поспешила я закруглиться.

Марвину явно полегчало от моего рассказа, однако всех его сомнений мне не удалось развеять. Он открыл было рот, но в этот момент всеобщее внимание привлек визг Дениз.

Очевидно, медики, не в пример мне, обращались с Бартлетом не столь осторожно. Уложив раненого на носилки, они оставили маленький сувенир на память о его пребывании в гостиной.

На "практически новом" бежевом ковре ярко алело пятно. Небольшое, размером с серебряный доллар. Однако находилось оно прямо посередине и было хорошо видно с порога.

Оттуда, где стояла орущая Дениз.

— Силы царя небесного, посмотрите, что они сделали с моим чудесным ковром!

Я уже говорила, что миссис Каррико относится к той разновидности людей, которые во всем стремятся добиться совершенства. Таких не много, но время от времени вы с ними сталкиваетесь. И понимаете, что эти «совершенные» господа все равно что пришельцы из космоса.

В последнее время я виделась с Дениз довольно часто, и ни разу ни один волосок не выбился из ее прически. Она была всегда идеально подкрашена, ее одежда идеально отглажена, а ногти идеально отполированы.

Хоть бы раз размазала помаду по зубам! Так нет же.

И теперь, хотя миссис Каррико была сильно расстроена, она по-прежнему держала спину и орала воспитанно.

— Испорчен! Мой любимый ковер совершенно испорчен!

Похоже, кроме меня, утешить миссис Каррико было некому.

— Успокойтесь. Это легко отмыть. Смочите пятно теплой водой, спрысните пятновыводителем, потрите губкой, и пятна как не бывало. — Я щелкнула пальцами.

Мое выступление походило на телевизионную рекламу. Еще немного, и я гаркну с преувеличенным энтузиазмом: "Да! Если в вашем доме застрелили человека и кровь попала на ковер, пользуйтесь «Ресолвом»! Пары капель «Ресолва» хватит, чтобы замести все следы!"

Дениз не понравилось мое непрошеное вмешательство. Она явно полагала, что я несу чушь.

— Что? Вы предлагаете мне отмывать чужую кровь? Издеваетесь?!

1 ... 7 8 9 10 11 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тьерни Макклеллан - Из уст в уста, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)