`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Полицейские и воры. Авторский сборник - Уэстлейк Дональд Эдвин

Полицейские и воры. Авторский сборник - Уэстлейк Дональд Эдвин

1 ... 70 71 72 73 74 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Остановитесь, сэр, – сказал он и взял Истпула за локоть, препятствуя ему двигаться дальше.

Истпул остановился, но всем своим видом продемонстрировал, что оскорблен этим прикосновением. Обернувшись назад, чтобы узнать, в чем причина задержки, финансист резко высвободил свою руку.

– В чем дело? – надменно спросил он. Джо еще раз оглядел коридор и сказал:

– Здесь есть камера? Охранник в зале для посетителей может видеть этот коридор?

– Нет, – сказал Истпул, – в этом нет надобности. И здесь нет окон, как вы могли заметить. – Он показал рукой в дальний конец коридора:

– То, что вам нужно, находится…

Джо жестко прервал его:

– Мы сами знаем, что нам нужно. Пройдемте в ваш кабинет.

– В мой кабинет?! – Истпул не сразу понял, что происходит. – Но зачем?

Том сказал:

– Нам, наверное, не стоит показывать вам револьвер, верно?

Он говорил спокойно, не желая, чтобы от испуга Истпул потерял самообладание.

Тот продолжал смотреть на них во все глаза, явно ничего не понимая:

– Что происходит?!

– Это ограбление, – пояснил Том. – А вы что подумали?

– Но… – Трясущимся пальцем Истпул указал на их форму. – Вы же…

– Кто же определяет книжку по обложке! – усмехнулся Том. Он подтолкнул Истпула:

– Пойдемте в ваш кабинет. Начиная оправляться от потрясения, Истпул сказал:

– Но вы же не думаете, что сможете выбраться отсюда с… Джо толкнул его, в результате чего финансист наткнулся на стену.

– Довольно тратить время, – сказал Джо. – Я сейчас в некотором напряжении, а когда я такой, могу и ударить.

На лице Истпула вокруг глаз и рта проступила бледность. Он выглядел так, как будто вот–вот потеряет сознание, но высокомерие не покидало его, финансист мог оказаться достаточно опрометчивым, чтобы сопротивляться. Оставаясь спокойным и рассудительным. Том протиснулся между Джо и Истпулом и сказал:

– Пойдемте, мистер Истпул, не принимайте это слишком близко к сердцу. Вы застрахованы, а заниматься с людьми вроде нас – не ваше дело. Будьте благоразумны. Делайте, что мы просим, и пусть все идет как есть.

Еще до окончания этой речи Истпул стал истово кивать головой:

– Я так и поступлю, именно так. А потом прослежу, чтобы вы получили самое строгое наказание.

– Пожалуйста, – сказал Джо. Том обратился к приятелю:

– Ну, все в прядке. Мистер Истпул намерен сохранять благоразумие. Не так ли, мистер Истпул?

Тот выглядел мрачным, но смирившимся. Чуть не скрипя зубами, он взглянул на Тома:

– Что вам нужно?

– Пройти в ваш кабинет. Вы должны провести нас туда.

– И не пытайтесь нас надуть! – предупредил его Джо.

– Он этого не сделает, – сказал Том. – Идите первым, мистер Истпул.

Хозяин конторы двинулся дальше, за ним следовали Джо и Том. Это старый, проверенный прием, когда один партнер ведет себя грубо, а второй – мягко и спокойно, он даже стал неизбежным штампом в фильмах о полиции. Однако дело в том, что такой прием действительно срабатывает. Стоит только поставить перед человеком двух парней, один из которых обращается с ним дружелюбно, а второй запугивает, и в большинстве случаев добьетесь своего.

Сейчас им был нужен кабинет Истпула, и они его получили. Небольшая приемная была пуста, и они прошли прямо в кабинет. Там, у окна, стояла секретарша Истпула и смотрела на парад. В приемной вообще окна не было.

Помещение частично представляло собой гостиную, частично – рабочий кабинет богатого человека. Это была комната с окнами, выходящими на две стороны. В углу располагался большой стол не правильной формы со столешницей из оникса и с двумя телефонными аппаратами, красным и белым; на нем находилось также несколько аккуратных стопок с документами. К столу были придвинуты два стула, обтянутые тканью 9 голубую и белую полоску, а у стены стоял другой стол – большой, антикварный, словно попавший сюда из монастырской трапезной.

Примерно треть всего пространства отделялась белой решеткой. За ней сверкал хромированным металлом и стеклом обеденный стол, несколько стульев из такого же блестящего металла с белыми виниловыми сиденьями и бар с яркой подсветкой на каждой полке. Живые вьющиеся растения, поднимающиеся из горшков на полу, густо оплетали решетку до самого потолка, придавая отгороженному уголку очень уютный и уединенный вид.

По эту сторону решетки стояла софа, обтянутая голубой тканью, перед ней – восьмиугольный деревянный чайный столик с придвинутыми к нему двумя креслами. Повсюду были разбросаны торшеры, маленькие приставные тумбочки с тяжелыми пепельницами. На стенах висело с полдюжины картин, по всей видимости, очень ценные оригиналы. А над ними, укрепленные так, чтобы их можно было видеть, сидя за письменным столом, в два ряда красовались шесть мониторов. Войдя в кабинет, Том и Джо сразу взглянули на них, но не обнаружили никаких тревожных признаков. Пока все шло нормально, только в зале теперь находились оба охранника.

Секретарша Истпула вполне подходила к роскошной обстановке – высокая стройная девушка в вязаном бежевом платье. При звуках шагов она направилась навстречу боссу:

– Мистер Ист…

Взбешенный Истпул не дал ей договорить и, указывая на двух копов за спиной, начал:

– Эти люди, они…

А вот это ему не стоило говорить. Том вмешался, выступив вперед:

– Все в порядке, мисс, беспокоиться не о чем. Секретарша переводила недоумевающий взгляд с одного на другого, но пока еще не испугалась. Обращаясь равно ко всем троим, она спросила:

– Что происходит?

– Это не настоящие полицейские, – с неприкрытой горечью сказал Истпул.

Том поспешил обратить его слова в шутку, опасаясь, как бы девушка не впала в панику.

– Да, мы – отчаянные преступники, мисс, занимаемся только крупными ограблениями.

Когда бы Джо ни сталкивался с женщиной, у него возникало желание немедленно затащить ее в постель, а поняв, что это не получится, он становился враждебным к ней, что проявлялось в его манере злобно улыбаться. Так было и сейчас.

– Вам будут потом задавать вопросы и показывать вас по телевизору, как стюардессу самолета, который пытались угнать бандиты.

Не отдавая себе отчета, девушка машинально поправила прическу. В то же время в ее глазах мелькнул испуг, и она выговорила дрогнувшим голосом:

– Мистер Истпул, это действительно…

– Да, действительно, – ответил за него Том. – Но лично вы не подвергаетесь никакой опасности. Мистер Истпул, садитесь за свой стол.

Секретарша расширенными от ужаса глазами смотрела на мужчин.

– Но… – вымолвила она и замолчала, не в силах сформулировать вопрос. Не сводя с них глаз, она бесцельно водила руками и выглядела отчаянно напуганной.

Истпул выполнил требование Тома. Сидя за столом, он сказал:

– Вы сами знаете, что вам отсюда не выйти. Вы только рискуете жизнью людей.

– О Господи! – прошептала девушка, и ее рука судорожно взметнулась к горлу.

Джо показал на мониторы и обратился к Истпулу:

– Если на одном из них возникнет тревога, пока мы находимся здесь, всем вам конец.

Финансист попытался выдавить из себя презрительную усмешку, но был слишком напуган.

– Не нужно мне угрожать, – наконец произнес он. – Я побеспокоюсь, чтобы вас поймали. Согласно кивнув. Том сказал:

– Правильно, так и должно быть. Джо подтянул к себе один из полосатых стульев, чтобы сесть рядом с Истпулом. Но не сел, а, стоя рядом, сказал ему:

– Мы с вами останемся здесь. А мой товарищ и ваша приятельница пройдут в хранилище. Секретарша качнула головой.

– Я.., я не могу… – сказала она прерывистым голосом. – Я упаду в обморок.

Успокаивая ее, Том мягко сказал:

– Нет, нет, не упадете. Вы все прекрасно сделаете, не надо ни о чем волноваться. Джо посоветовал ей:

– Вам нужно сделать только то, что скажет босс. После чего подарил Истпулу тяжелый, грозный взгляд. Ответ Истпула был грубым по тону, но беспомощным. Глядя вниз, он сказал:

– Будем делать то, что они хотят, мисс Эмерсон. А позже ими займется полиция.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полицейские и воры. Авторский сборник - Уэстлейк Дональд Эдвин, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)