`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Там, где растает мой след - Ольга Геннадьевна Володарская

Там, где растает мой след - Ольга Геннадьевна Володарская

Перейти на страницу:
если знать, где обвалился кирпич, на ней можно в карты играть компанией.

— Ты тяжелее Джинни.

— Ненамного. Она очень растолстела в последнее время.

Черное небо перечеркнула молния. На миг стало светло как днем. Джузеппе преодолел опасный участок и плюхнулся рядом с Лидой. Сел не вплотную, но близко. От него пахло женскими духами. Кажется, «Пуазоном».

— Знакомый аромат, — проговорила Лида. Ей показалось, что ее язык распух и еле шевелится.

— Ты зачем сюда забралась? — спросил Джузеппе.

— Чтобы встретить рассвет и умереть, — честно ответила она. Адреналин с морфином творили с ней что-то неладное.

— Ты хочешь умереть? — оживился он.

— Нет, но придется…

— Здорово, что ты это понимаешь.

Как же он ошибался! Лида почти не соображала. При этом она каким-то чудом переводила его слова с итальянско-английского на русский. Слова понимала, а суть их до нее не доходила.

— Я ведь тоже ее любил, — выдал следующую фразу Джузеппе.

— Кого? — Лида спросила на автомате. Ее больше заботило сейчас то, что она не чувствует ног. Они шевелятся, но как будто сами по себе.

— Джинни. Меня заразил этим Коломбо. Он часто заходил в кондитерскую, в которой я работал. Любил выпить кофе с эклерами, поболтать. От него я узнал о блестящей женщине по имени Джинни. Я слушал его и не мог поверить, что такие бывают. Моя супруга была ужасной бабой: грубой, ограниченной, некрасивой, а еще и озабоченной. Она заставляла меня исполнять супружеский долг, пользуясь тем, что сильнее и хитрее. Подсунет журнальчик, дождется, когда я возбужусь, и накидывается… — Его передернуло. — Хорошо, что жена изменила мне, и я застукал ее. Смог развестись, еще и денег с нее поиметь. На них я купил у Коломбо квартиру.

Лида кивала, чем радовала Джузеппе, ему нужен был внимательный слушатель.

— Как же я был разочарован, когда узнал Джинни, — горестно вздохнул он. — Ничем не примечательная женщина. Ни красоты, ни шарма, ни душевности, ни таланта.

— Талант был, — не согласилась с ним Лада.

— Видел я ее картины — мазня! И наряды, которые она шила последнее время? Их только вместо подстилки использовать. — Он размотал шарф и растянул, демонстрируя Лиде. — Вот это прекрасно. И все, что Джинни шила для себя, когда только приехала в Марина-ди-Пиза. Коломбо фотографировал ее во всех образах и показывал мне. А еще он воровал ее вещи, собирая коллекцию. Могу сказать, что мне досталась только половина ее. Другую он отдал портовому матросу по имени Марио, этому пьянице! Но я мог кое-что вернуть, например, это! — И опять замотался шарфом. Духами пахло именно от него. — Я наблюдал за Джинни, заводил разговоры с ней через балкон, забегал в гости со сладостями. Я даже пытался выучить ваш язык, желая понимать, о чем вы болтаете на балконе, что поют ее любимые русские исполнители. Мне нужно было за что-то ухватиться, чтобы найти в прокуренной толстозадой соседке ту богиню, которая свела с ума Коломбо и прочих.

— Не вышло? — это Лида про русский язык спрашивала. Она смогла сконцентрироваться только на этом и вспомнить, что Джузеппе пытался разговаривать на нем, но путал все слова, а не только созвучные.

— В Джинни не было НИЧЕГО! Она всех обманула.

— Тогда почему ты носишь ее шарф? И остальные вещи не выкинул?

— Я все еще влюблен в ту красавицу на голубом «кадиллаке». Но это не моя соседка, это образ идеальной женщины.

— Поэтому ты убил ее? — эти слова вылетели сами по себе. Они опередили мысли? Разве такое бывает?

— Нет, я убил монстра, который притворялся богиней. Когда у Джинни была в гостях Тати-Анна, я записал их разговор на диктофон, потом перевел. Оказалось, эта женщина — мучительница. Она истязала какого-то парня месяцами и ушла от ответственности! — Джузеппе злился все больше. Теперь даже периодически вспыхивающая улыбка не делала его лицо милее. — А потом я увидел, как она стреляет в этого человека… Это был он! Я сразу понял, что он!

— Так ты был дома в ту ночь?

— Как чувствовал, приехал раньше почти на сутки. Потянуло вдруг к морю. Вышел на балкон, а на соседнем она… Курит, как всегда, и жрет конфеты. А потом как сорвется… Тогда я увидел мужчину в белом. Он звал Джинни. Она выбежала, накинулась на него. Он что-то говорил, умолял, на коленях стоял, а она в него из пистолета…

— Она защищалась!

Он яростно мотнул головой.

— Выстрел напугал Лауру, и она закричала. Эти двое разбежались. Я ушел в кухню. Места себе не находил, злился на себя, что не вмешался, но больше на нее… Эта фурия стольким жизнь сломала! Не только тому русскому, но и нашим дуралеям: один развелся из-за нее, второй переломался на старости лет, третий спился. Чтобы успокоиться, я взялся за готовку. Она мне всегда помогает. И тут смотрю в окно — сидит Джинни на крыше. Пялится на небо, шепчет что-то… Будто заклинание произносит, порчу наводит на город! И я, как был, с ножом в руке, так и вышел на улицу.

— Ты подошел к Джинни близко, будто желаешь помочь, и убил ее с одного удара?

— Я кондитером стал после развода, до этого работал мясником.

Молния ударила еще раз. Гром прогремел страшно, со скрежетом. Джузеппе достал из своих штанишек с лампасами нож. Не кухонный, а выкидной. Обзавелся более удобным, чтобы…

Убивать еще и еще?

— Понравилось? — спросила Лида.

И он, как ни странно, понял. А ведь она заговорила не только в продолжение своих мыслей, но и по-русски.

— Убивать? — и выдохнул блаженно: — Да!

— Но я не фурия. И никого не истязала…

— Ты дружила с Джинни, значит, ты такая же. Все вы… — Он резко схватил ее. Неповоротливый на первый взгляд, а на деле проворный. Или это Лида слишком медленна в своем странном состоянии? — Сначала я убью тебя, потом доктора Амалию. И всем вам воткну в волосы белое перышко. В лохмы Джинни оно попало случайно, а вас я украшу им специально.

— Тебя поймают, Джузеппе.

— И пусть. Зато я стану знаменитым. Как думаешь, какую кличку мне дадут? Белое перышко?

— Псих с попугаем, — послышалось откуда-то из темноты.

Лида не удивилась. Она решила, что это начались галлюцинации.

— Филиппе? Зачем ты тут?

— Пришел свою девушку спасать.

— Девушку, — фыркнул Джузеппе. — Такой рыжекудрый качок мог бы найти и помоложе. Что с вами, красавчиками, не так?

— Малыш, Джузи, убери нож, пожалуйста. Лучше выкинь его с крыши.

Снова стало светло. Но грома Лида не услышала. Зато увидела Фила. Он стоял с включенным фонариком на телефоне в двух шагах от них

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Там, где растает мой след - Ольга Геннадьевна Володарская, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)