`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Дональд Уэстлейк - Проклятый изумруд

Дональд Уэстлейк - Проклятый изумруд

1 ... 4 5 6 7 8 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Очень рано не надо, — возразил Марч. — В час лик бешеные пробки.

— Может, в восемь? — спросил Дортмундер.

— Отлично, — сказал Гринвуд.

— Угу, — отозвался Марч.

— Нормально, — буркнул Чефуик.

— Значит, договорились, — подытожил Дортмундер. Он отодвинул стул и поднялся. — Встречаемся завтра в восемь.

Все встали. Марч допил пиво и смачно облизал губы.

— А-а-а!.. — сказал он. — Кого куда подбросить?

В полночь Пятая авеню напротив Парка была пустынной, лишь изредка проносились свободные такси. Черное небо брызгало весенним дождиком.

Келп поднялся по ступенькам ко входу в посольство и нажал на звонок. В окнах первого этажа горел свет, но пришлось долго ждать, прежде чем ему открыли. Чернокожий молчаливый мужчина жестом пригласил его войти и провел через несколько роскошно убранных комнат в библиотеку, в которой и оставил.

Посередине стоял биллиард. Келп достал из-под стола кий, собрал шары и начал играть. Он как раз собирался положить восьмой, когда отворилась дверь и вошел майор.

— Вы пришли позже, чем я ожидал.

— Не мог поймать такси, — ответил Келп и стал шарить по карманам в поисках смятого листа бумаги. — Вот что нам необходимо, — сказал он, протягивая листок майору. — Позвоните мне, когда все будет готово.

— Секунду, — вставил майор. — Дайте мне посмотреть.

— Можете не торопиться, — сказал Келп.

Он вернулся к столу, взял кий и положил восьмой. Потом обошел вокруг стола, положил девятый шар и — рикошетом — тринадцатый. Десятый уже был забит, поэтому Келп примерился к одиннадцатому, но его загораживал пятнадцатый. Келп прищурился, закрыл левый глаз и стал изучать расположение шаров.

— Насчет униформы… — начал майор.

— Один момент, — сказал Келп.

Он снова прищурился, выпрямился, аккуратно прицелился и ударил. Шар отскочил от борта, задел одиннадцатый и закатился в лузу.

— Ч-черт! — Келп отложил кий и повернулся к Айко. — Что-то не в порядке?

— Униформа, — проговорил майор. — Тут сказано четыре униформы, но не сказано, какие именно.

— Ах, да, я забыл. — Келп достал из кармана несколько фотографий, на которых были изображены сторожа «Колизея» под разными углами. — Вот фото, чтобы вы имели представление, — сказал Келп, передавая их майору. Майор взял снимки.

— Хорошо. А что означают эти цифры?

— Размер каждого из нас, — пояснил Келп.

— Конечно, я должен был сам догадаться. — Майор сунул бумагу и снимки в карман и одарил Келла хитрой улыбкой. — Значит, есть еще трое?

— Естественно, — сказал Келп. — Мы вдвоем не справимся.

— Очевидно, Дортмундер забыл сообщить мне фамилии трех других.

Келп покачал головой.

— Ничего он не забыл. И даже предупредил, что вы попытаетесь узнать их у меня.

— Но, черт возьми, — возмутился майор, — я должен знать людей, которых нанимаю. Это абсурд!

— Вовсе нет, — возразил Келп. — Вы наняли нас — Дортмундера и меня. А Дортмундер и я наняли трех других.

— Но мне нужно их проверить! — настаивал майор.

— Вы уже говорили об этом с Дортмундером, — отрезал Келп. — И знаете его мнение.

— Да, оно мне известно.

Келп все же напомнил ему.

— Вы захотите получить досье на всех. А занимаясь сбором сведений, привлечете к нам внимание, и дело может сорваться.

Майор покачал головой.

— Это противоречит всей моей подготовке. Как иметь дело с человеком, если у тебя нет на него досье? Это невозможно.

Келп пожал плечами.

— Ничего не знаю. Дортмундер сказал, чтобы я получил деньги за неделю.

— Это уже вторая неделя, — заметил майор.

— Верно.

— Когда вы приступите к операции?

— Мы не сидели сложа руки, и вам это известно. Мы каждый день ходили в «Колизей» и каждый вечер занимались составлением плана. Мы заработали эти деньги.

— Я не упрекаю вас, — сказал майор, хотя было очевидно обратное. — Только я бы не хотел, чтобы это продолжалось слишком долго.

— Приготовьте нам все необходимое по списку, — заявил Келп, — и вы получите изумруд.

— Хорошо, — сказал майор. — Вас проводить?

Келп бросил тоскливый взгляд на биллиардный стол.

— Вы не возражаете? Я уже примерился к двенадцатому, а после всего-то останется два шара.

Майор, казалось, был откровенно удивлен и раздражен.

— О! Ну хорошо. Давайте.

Келп улыбнулся.

— Спасибо, майор.

Он взял кий, загнал двенадцатый, загнал четырнадцатый и от двух бортов закатил пятнадцатый.

— Ну вот, — вздохнул он и положил кий.

Майор проводил его к выходу, и Келп еще десять минут ловил под дождем такси.

Нью-Йоркский «Колизей» находится между Восточной Пятьдесят восьмой и Восточной Шестидесятой улицами, прямо на площади Колумба. Частный сторож в синей униформе днем и ночью дежурит позади застекленных дверей запасного выхода.

В конце июня, в пятницу, около трех часов двадцати минут утра Келп, одетый в светло-бежевый плащ, шел по Восточной Шестидесятой улице, когда как раз напротив входа в «Колизей» с ним сделался припадок: его стало дергать, он упал на тротуар и забился в конвульсиях.

— Ой, ой… — несколько раз крикнул он хриплым и не очень громким голосом.

Никого поблизости не было — ни пешеходов, ни машин. Сторож сквозь стекло двери увидел Келла перед его падением. Тот шел спокойно и уверенно, совсем не как пьяный. Сторож мгновение колебался, беспокойно нахмурив брови, но конвульсии Келла, казалось, усилились, и сторож в конце концов открыл дверь и быстро направился к нему, чтобы оказать помощь. Он присел около Келла на корточки, положил руку на его вздрагивающее плечо и спросил:

— Эй, приятель, могу я вам чем-нибудь помочь?

— Да, — ответил Келп, прекратив биться, и сунул под нос сторожу кольт тридцать третьего калибра. — Ты можешь очень медленно встать и держать руки так, чтобы я их видел.

Сторож встал, держа руки на виду у Келла, а из машины, стоявшей на другом конце улицы, появились Дортмундер, Чефуик и Гринвуд, одетые как охранники.

Келп поднялся, и четверо мужчин поволокли сторожа в здание.

Они связали его и бросили в конце коридора. Келп снял свой плащ, под которым тоже была форма, и вернулся к двери, где и остался стоять на страже. Между тем Дортмундер и двое других ожидали, глядя на часы.

— Он опаздывает, — сказал Дортмундер.

— Ничего, будет, — сказал Гринвуд.

У главного входа находились два сторожа. В этот момент оба они наблюдали за автомобилем, который появился внезапно и теперь мчался прямо на дверь.

— Нет! — закричал один из сторожей.

За рулем автомобиля, украденного в то утро, сидел Стэн Марч. На машине были другие номерные знаки; произошли и еще кое-какие изменения.

В последний момент перед столкновением Марч выдернул чеку из бомбы, толкнул дверцу и выпрыгнул из машины. Он упал и покатился, причем продолжал катиться в течение нескольких секунд после удара и взрыва.

Столкновение было великолепным. Машина влетела на широкий тротуар, с силой ударила в застекленные двери и, оказавшись наполовину внутри, превратилась в пылающий факел.

Через несколько секунд огонь достиг бензобака, что произошло благодаря внесенным Марчем изменениям, и взрыв выбил остатки стекол, уцелевших при ударе.

Никто в здании не мог не услышать прибытия Марча. Дортмундер и другие, услышав взрыв, обменялась улыбками и двинулись вперед, оставив Келла охранять двери.

Их появление в зале было не простым делом. Им пришлось пройти много коридоров и две лестницы, прежде чем они, наконец, открыли одну из тяжелых металлических дверей в зал экспозиции на втором этаже. График движения оказался верным — ни одного сторожа не было видно. Все они находились у главного входа, возле горящей машины.

Несколько человек окружили Марча, голова которого лежала на коленях у одного из сторожей. Он явно находился в шоковом состоянии, вздрагивал и бормотал: «Он больше не поворачивается… Больше не поворачивается…» И при этом шевелил руками, будто старался свернуть руль. Другие сторожа столпились вокруг горящей машины, на все лады обсуждая редкостное везение этого счастливчика, в то время как по крайней мере четверо других висели на разных телефонах, вызывая врачей, полицию и пожарников. Внутри здания Дортмундер, Чефуик и Гринвуд быстрыми бесшумными шагами направлялись к экспозиции Акинзи. В полумраке, нарушаемом лишь тусклым светом дежурных лампочек, изощренные украшения, боевые костюмы и дьявольские маски казались куда более выразительными, чем днем, при скоплении людей. Придя на место, они немедленно принялись за работу.

Нужно было открыть четыре замка, тогда стеклянный куб снимался.

Чефуик принес с собой большую черную сумку — из тех, что популярны у сельских врачей, — и извлек оттуда Множество замысловатых инструментов из тех, что сельские врачи в жизни своей не видели. И сразу же набросился на замки.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дональд Уэстлейк - Проклятый изумруд, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)