`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Карта Магеллана - Наталья Николаевна Александрова

Карта Магеллана - Наталья Николаевна Александрова

1 ... 53 54 55 56 57 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на настоящие сокровища… хоть одним глазком…

Я сделала сильный гребок и скользнула в люк.

Внутри было темнее, и я включила налобный фонарь.

Впереди мелькнул слабый луч света — это такой же фонарь Павла.

Я поплыла на этот свет, миновала две пустые каюты (впрочем, не совсем пустые — в одной плавала большая любопытная рыба, а в другой… в другой каюте обосновалось страшное создание с многочисленными извивающимися щупальцами.

Я не сразу поняла, что это обыкновенный осьминог.

Осьминог взглянул на меня большими выразительными глазами и тут же отвернулся, отплыл в глубину своей каюты.

Я подумала, что больше никогда не буду заказывать в ресторане блюда из осьминога…

Я плыла дальше, плыла на мерцающий свет налобного фонаря и наконец увидела Павла.

Равномерно работая ластами, он висел в невесомости моря над большим сундуком и пытался открыть его, дергая за большое кольцо на крышке.

Я подплыла ближе.

Павел не мог услышать меня, но он, должно быть, почувствовал колыхание воды и повернулся. Увидев меня, сердито сморщился и погрозил мне кулаком — мол, я же велел тебе ждать снаружи!

Я сделала успокаивающий жест, подплыла совсем близко и ухватилась вместе с ним за покрытое зеленым налетом металлическое кольцо на крышке сундука.

Мы дернули вместе — и на этот раз крышка сундука немного приподнялась…

Павел вставил между ней и стенкой сундука свой нож, нажал на него. Одновременно я потянула на себя крышку.

Сундук открылся.

Я думала, что ослепну от сияния золота и драгоценных камней, но увидела только груду каких-то тусклых, ноздреватых пластинок и комочков. Взглянув на Павла, удивленно развела руками: это то, что мы так долго искали?

Он кивнул и показал большой палец, а потом взял одну пластинку и поскреб ее ножом.

Шершавая корка слезла, как яблочная кожура, и из-под нее проступила гладкая, матово отсвечивающая поверхность.

Поскреб еще немного — и появилось гордое лицо в королевской короне… лицо какого-то давно забытого короля или даже императора, в чье правление чеканили эту монету.

Несомненно, это была старинная золотая монета, правда, блеск золота был приглушен туманной зеленью воды. А покрывавшая монету шершавая кожура — это отложения, оставленные морем за три с лишним столетия…

Значит, мы нашли его… нашли клад Лёвеншельда!

Я напомнила себе, что под водой нельзя кричать и смеяться от радости — нужно дышать равномерно, вдох на три счета, выдох на четыре…

Павел положил несколько монет в поясную сумку. Я последовала его примеру.

Тут он взглянул на часы и жестами показал на них.

Я взглянула на свои.

У нас оставалось воздуха только на двадцать минут, а ведь нужно еще сделать несколько остановок для декомпрессии, иначе может случиться приступ кессонной болезни…

Павел быстро поплыл назад по корабельному коридору, сделав мне знак следовать за собой.

Я старалась не отставать от него.

Мы доплыли до трапа, ведущего вверх, на палубу.

Павел развернулся наверх, сделал сильный гребок руками…

И в это время балка, поддерживающая часть переборки, надломилась и начала наклоняться.

Не знаю, почему она держалась три с лишним века, а сейчас сломалась — может быть, мы ее невольно потревожили. Я с ужасом смотрела, как толстая балка медленно, но неотвратимо опускается прямо на ноги Павла. Он пока ничего не видел, ничего не чувствовал, он плыл вверх, прочь из трюма…

Я попыталась предупредить его, но глубина моря — это мир вечного безмолвия, никакой крик не нарушит его…

Тогда я сообразила, что можно ударить чем-нибудь тяжелым по корабельной переборке. Павел может если не услышать, то почувствовать вибрацию от этого удара.

Я ударила по переборке рукояткой своего ножа.

Павел обернулся.

Он увидел опускающуюся балку — но уже не успел избежать удара.

Балка опустилась, прижав его ноги к переборке.

Павел рванулся вперед и вверх — но не смог вытащить ноги из ловушки…

Я подплыла к нему, попыталась сдвинуть балку.

Мне казалось, что под водой это будет нетрудно, ведь в воде все предметы гораздо легче, чем на суше.

Но балка каким-то образом заклинилась, и все мои попытки сдвинуть ее с места не увенчались успехом.

Павел сделал мне какой-то знак рукой.

Я повернулась к нему.

Он показал на часы, а потом — вытянул руку вверх…

Я тоже посмотрела на часы…

До критического момента, когда в баллоне кончится кислород, оставалось всего пятнадцать минут.

Я поняла, что Павел хочет сказать мне своими жестами: чтобы я оставила его и плыла наверх, к жизни, к свету, к воздуху…

Я помотала головой: ни за что не брошу его здесь, в зеленом сумраке смерти!

Снова и снова я пыталась сдвинуть злополучную балку, но она не поддавалась.

Я поняла, что только зря теряю драгоценное время…

Неужели мы нашли этот корабль только для того, чтобы умереть в его трюме?

Нет, нужно успокоиться и думать…

Легко сказать — успокоиться, когда часы отсчитывают остатки кислорода в баллоне, последние минуты твоей жизни!

Я снова нажала на балку — но она даже не шелохнулась.

До того, как кончится кислород, оставалось всего десять минут…

И тут из глубины трюма показались усеянные круглыми присосками щупальца, а за ними — большая голова и умные, выразительные глаза осьминога.

Неужели он приплыл сюда, чтобы посмотреть, как мы задыхаемся и умираем? А может, он собирается потом съесть нас — ведь осьминоги хищники?

Осьминог подплыл совсем близко к нам, и вдруг обхватил щупальцами злополучную балку, потянул ее…

Балка сдвинулась с места, освободив ноги Павла. Тот рванулся вперед и вверх, вылетев из трюма.

Мне хотелось поблагодарить осьминога, но как?

Кроме того, у нас осталось совсем мало времени…

Я поплыла следом за Павлом.

Он поджидал меня, вися над палубой корабля. Показал на часы (это было излишне, я и так то и дело смотрела на их циферблат) и сделал жест рукой — всплываем!

Мне можно было и не напоминать об этом.

Я заработала ластами, поднимаясь к поверхности.

Но скоро Павел предостерегающе махнул рукой — наступило время остановиться для декомпрессии, иначе кровь закипит и мы схлопочем кессонную болезнь, от которой можно и умереть.

Все во мне рвалось вверх, на поверхность, но я взяла себя в руки и зависла на месте, стараясь ровно дышать — три счета на вдох, четыре на выдох…

Вот наконец прошло необходимое время декомпрессии, и Павел сделал долгожданный знак — плывем дальше!

Я торопливо поплыла вверх — к свету, к воздуху!

Но скоро Павел снова подал сигнал остановиться — для второго этапа декомпрессии…

И еще раз…

Воздуха оставалось всего на три минуты, когда

1 ... 53 54 55 56 57 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карта Магеллана - Наталья Николаевна Александрова, относящееся к жанру Иронический детектив / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)