`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Иоанна Хмелевская - Бычки в томате

Иоанна Хмелевская - Бычки в томате

1 ... 3 4 5 6 7 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вопреки твоему и общественному мнению я ничего не забываю, — заявила мне Алиция. — Еще вот эти ветки унич­тожь, они явно лишние. Все в костер пойдет, ты ведь это де­ло любишь. Так вот, мы вчера одну тему упустили.

— Какую тему? — поинтересовалась я, деловито засунув го­лову в кусты.

Алиция весьма разумно дождалась, пока я выну голову, пе­рестану шваркать пилой и смогу ее расслышать. Все это вре­мя она с пользой потратила на изучение садовой розы, при­витой на дикую, или, наоборот, дикой — на садовую.

— Принялась, — с чувством глубокого удовлетворения за­метила подруга. — Смотри, вот тут росток пустила. Так вот, меня интересует твой переход от очередного супермена к му­жу. Если я правильно поняла, еще не вполне завершившийся?

— Процесс идет, но результат пока неясен. Тут дело случая. Погоди, все расскажу, еще чуть подпилю, и куст сломается.

— Только не на розу!

— Тогда подвинься, я с другого боку.

После очередных манипуляции с пилой часть куста с тре­ском отломилась и рухнула, подмяв под себя всего парочку хост. Совместными усилиями мы отволокли ветки в более подходящее место. Я прихватила по пути еще несколько хво­ростин и на этом решила временно приостановить свою бла­городную деятельность.

— Давненько мы кофе не пили, — припомнила Алиция.

* * *

Гости, с которыми еще до их появления возникло столь­ко заморочек, приехали через четыре часа после состоявше­гося, наконец, разговора с Ханей. Она звонить и не думала, это мне с превеликим трудом удалось ее поймать. Как я и предполагала, они со Збышеком наверстывали упущенное и совершенно погрязли в светской жизни, дома почти не бы­вая. На мой вопрос, как положить спать: порознь или вме­сте этих двоих, жутко смущенная Ханя ответила, что поня­тия не имеет.

— Я эту сторону их личной жизни не знаю, — оправдыва­лась она. — Они друг друга любят, наверняка спят вместе, но, возможно, это теперь еще и от погоды зависит.

— Как это? Их сексуальная жизнь зависит от солнечной активности или направления ветра?

— Ой, тебе все бы шутить! Я имею в виду дождь, влаж­ность, а от этого ревматизм, ты понимаешь, поломанные ко­сти очень болят...

— Дождя я не гарантирую, Дания в этом отношении, ко­нечно, ближе к Англии, но пока погода хорошая. Может, ты знаешь, что они едят?

Ханя удивилась.

— Как что? То же, что и все нормальные люди. Они не ве­гетарианцы, ничего такого за ними не замечала, может, китайскую кухню любят или рыбу? Привередничать уж точно не будут!

Я закончила разговор, нажала кнопку отбоя и отправилась в сад, где Алиция срезала сухостой, в котором я с завистью узнала прошлогодние шпорники, а это мои любимые цветы. Изложение сути разговора с Ханей много времени не потре­бовало.

Алиция выпрямилась и, постанывая, принялась массиро­вать поясницу, предварительно подкинув мне охапку сухих стеблей шпорника.

— Брось это поближе к твоим дровам. Теперь ты понима­ешь, что Ханя, конечно, милая девушка, но иногда очень ме­ня раздражает, где я им китайские блюда возьму? А рыбу са­ма жарь, я — ни за что!

— В огонь бросить сухостой? А насчет рыбы что-то не го­рю желанием

— В огонь, но не сейчас, пусть подсохнет. О дожде в про­гнозе ничего не было, надеюсь, хорошая погода еще постоит.

Я заботливо подгребла сушняк к своей куче, приговорен­ной к сожжению.

— Смотри, какая Мажена умница, придумала сразу два ва­рианта. Ну, что будем делать?

— Не знаю. Конечно, она умница.

До нас донесся звонок телефона. Я пошла в дом, телефон смолк, но тут же опять зазвонил. Я сняла трубку, поговорила и отправилась докладывать Алиции:

— Вот, пожалуйста, покой нам только снится. Эльжбета спрашивает, можно ли ей приехать послезавтра с актуальным женихом, неким Олафом, шведом. Знаешь такого?

— Не знаю я никакого Олафа, наверное, это ее последний. Что же делать? Ладно, пусть приезжают, хотя... Как раз сейчас? Я ее очень люблю и так давно не видела... А еще кофе не пила.

— Слушай, брось эти сельхозработы, вон как тебя скрю­чило. Я пошла чайник ставить, и вообще надо посоветовать­ся. Я ее тоже люблю, поэтому ей сама и ответила, насколько понимаю, правильно.

Гости у Алиции возникали сами по себе, естественным пу­тем, но теперь случай был исключительный, и эта свежесросшаяся и раздираемая чувствами Юлия наверняка потребует некоторого внимания. Где-то на нашем горизонте послыша­лись пока еще отдаленные раскаты ответственности.

Мы уселись за стол.

— С другой стороны, даже жалко, что Эльжбета приедет только послезавтра, — призналась Алиция. — Лучше бы прямо сегодня.

Заявление было понятно. Эльжбета была медсестрой, рабо­тала в Стокгольме, где параллельно окончила соответствующие курсы и получила шведское гражданство. Ее присутствие было бы весьма кстати при наличии такой гостьи-инвалидки. Невзи­рая на свою ослепительную красоту, замуж она пока не вышла, как мы подозревали, от лени, так как кроме своей работы, ко­торую она любила и к которой относилась очень серьезно, вся­ких прочих усилий Эльжбета весьма ловко и старательно избе­гала. А муж, как его ни крути, это не что иное, как дополни­тельные обязанности. Зато ротация женихов била все рекорды.

— Послезавтра тоже ничего. Лучше поздно, чем никогда.

— Ты случайно не знаешь, где мне их положить?

— Кого?

— Эльжбету с Олафом.

— У меня двуспальная кровать, — напомнила я, пораски­нув мозгами. — Мне переехать?

— Спятила? Ты хоть представляешь, что у тебя творится под кроватью?

— Понятия не имею. Представить могу все, что угодно, вплоть до противотанковых гранат. Надеюсь только, что там нет никакой живности. А что?

Алиция допила кофе, заглянула в пустую чашку, нашла ощупью на столе половинку сигареты и задумалась.

— Нет, живности нет. А вообще не помню точно, но мно­го всего.

— Ну и не заморачивайся. Сама матрасами хвалилась. Дай им эти матрасы, и пусть себе разложат их в ателье: Эльжбета уже спала на катафалке и к ателье привычная. А кроме то­го, знает тебя с детства, так что ничему не удивится.

— Отличная мысль, — похвалила меня подруга, и мы при­нялись совместными усилиями решать проблему еды.

Должна признать, с такой проблемой нам пришлось столк­нуться впервые. В доме Алиции всегда были самые разнообраз­ные продукты — салаты, копчености, сыры, обязательно хлеб и масло, а также ее любимые яйца и картошка. Ну и, конечно, замороженные полуфабрикаты. Сунул в микроволновку, и го­тово. Опять же помидоры, салат, паприка, плюс красное вино и пиво. Возможно, на полк оголодавших солдат этого и не хва­тило бы, но солдаты у нее никогда на постой не напрашива­лись. Восемь гостей это вообще не проблема, не говоря уже о двух. И с чего мы вдруг взяли, что с кормежкой могут возник­нуть трудности, только господь ведает, ведь не может один ор­топедический выздоравливающий жрать за десятерых?

К тому же я никогда до сих пор особо не вникала в тонко­сти домашнего хозяйства Алиции, независимо от того, сколь­ко и какого народу у нее гостило, разве что она сама о чем-ни­будь спрашивала или советовалась. В редчайших случаях. Про­сто я покупала разные вещи по своему усмотрению. Уборка и прочие домашние хлопоты у меня никогда энтузиазма не вы­зывали, но где лежат книги, полотенца и туалетная бумага, я знала. Что же касается остального имущества, то хоть на кры­шу его затащите, мне без разницы. А тут мы ни с того ни с се­го все вместе этим вопросом вдруг озаботились. К чему бы это?

В процессе всех этих рассуждений я вдруг вспомнила, что у нас кончилось молоко. Взглянув на часы, я поняла, что если сей момент не побегу в магазин, то уже не куплю. Потому и побежала.

Тут как раз Ханины протеже и заявились.

Выйдя из магазина и свернув за угол, я увидела перед до­мом Алиции машину, из которой вылезали занятные мужчи­на и женщина. Я притормозила и принялась наблюдать за ни­ми с огромным интересом. Мужик живенько сновал взад-впе­ред. Очень даже ничего себе мужчинка, в норме, высокий, чуть полноватый, почти брюнет с короткой бородкой. Одной рукой он извлекал чемоданы из багажника, другой помогал жене выбраться из машины. Та с трудом вышла, медленно выпрямилась. На резвую козочку она не походила, но и с ин­валидным креслом не ассоциировалась. Среднего роста, стройная и какая-то жутко пропорциональная. Вот уж у ко­го наверняка нет проблем с покупкой готовой одежды! Лица я не разглядела, зато волосы! Черные, до плеч, вьющиеся от природы. Буйная грива, целая копна! Я всю жизнь завидова­ла женщинам с такими волосами, цвет не имеет значения, главное — количество и качество.

До калитки она дошла самостоятельно с одной только не­большой сумкой на плече. Но передвигалась медленно и как-то скованно, можно сказать, с трудом, однако ни на что не опираясь. Зато следовавший за ней Ромео... Вот черт! Я толь­ко теперь сообразила, что Ханя не назвала его имени. Жена — Юлия, а он кто? Спрашивать было неудобно, но если они не представятся как нормальные люди, то придется.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иоанна Хмелевская - Бычки в томате, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)