`

Сердце знает - Кэтлин Игл

1 ... 38 39 40 41 42 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подхватил девочку, усадил ее себе на плечи и взял мяч.

— Сколько бросков? — спросил он.

— Столько, сколько потребуется. — Хелен, сложив руки на груди, стояла за щитом. — Это будет справедливо.

Риз усмехнулся и на кончиках пальцев подал мяч Алисии.

— Здорово свистишь! — сказал Риз, когда их глаза встретились.

Игра продолжалась до тех пор, пока все играющие не забросили по дюжине мячей, не набегались вдоль и поперек площадки и не перешли из команды в команду по три раза.

Через несколько раундов команда Картера, наконец, вырвалась вперед на заветные одиннадцать очков, и тогда Риз повалился на траву и объявил, что игра закончена. Он бросил мяч Биггеру. — Ну, парни, вы меня совсем замотали!

Картер нагнулся над ним, упершись руками в колени, роняя крупные капли пота. — Ты в порядке?

— Да.

— Уверен?

— Конечно. — Риз сел и потянулся. Он почти не вспотел. Мальчишки все еще стучали мячом на площадке.

— Я в отличной форме, не волнуйся.

— Что ты красный какой-то. Алисия, принеси воды!

— Не надо. — Это было адресовано Картеру и прозвучало, как приказ. — Я бегаю каждый ден: — Лучше принеси воды своему папе, солнышко. Он совсем запыхался. И, похлопав брата по обозачившемуся под ремнем брюк брюшку, сказал: — На себя посмотри.

— Да. Вообще-то я член клуба, но не часто пользуюсь этим. — Тут он пристально посмотрел на Риза. — Но у меня нет никаких…

Риз жестко прервал его. — Ну-ка, не дави на меня, Картер.

— Да что ты! — Картер всплеснул руками, словно защищаясь. — Я просто волнуюсь за брата.

— А я чувствую, что на меня давят. Твои друзья меня достали. — Он повел плечами, словно пытался высвободиться. — Меня, как будто, обрабатывают весь день.

— Престон был тебе другом.

Риз скорчил такую гримасу, что Картер поправился: — Одноклассником то-есть. Он хороший парень. Он смотрит в будущее. Он… — Тут Картер почувствовал, что его пафос неуместен. — А твои дружки-спортсмены на что годятся? В лучшем случае машины парковать на стоянке.

Риз пропустил это мимо ушей.

— А этот твой Дарнелл, что за птица, — спросил он.

— В смысле?

— Он мне грифа напоминает. Смотрит на тебя, как на труп. Хорошо, что он не остался на ужин.

Сара рассмеялась, обменявшись взглядами с Хелен.

— Он хороший парень, — настаивал Картер. — Очень толковый. Знает игорный бизнес. Он уже давно на «Тэн Старз» работает в разных местах.

— Какой игорный бизнес? — спросил Риз. — Индейский?

— Игорный бизнес есть игорный бизнес.

— А стервятник есть стервятник. Как наш Старик относился к этим парням?

Картер пожал плечами. — Он говорил, что в следующий раз выставит свою кандидатуру против Престона. Но у него не было ни одного шанса. Ни одного. Отец жил, как будто в прошлом веке, вечно боролся за справедливость, которая никому не нужна.

— А Дарнелл? Что бы отец сказал про него?

— Какая разница, Риз? Отец ничего не понял. Он не понял, что игорный бизнес — это просто бизнес. Чтобы им заниматься, надо быть бизнесменом. А Билл Дарнелл и есть бизнесмен. Я у него многому научился. И не только я.

— А мне не понравилось, как он с тобой разговаривал. Или, может быть, это просто его манера говорить?

— Это просто его манера говорить. — Картер взял из рук жены стакан чая со льдом. — У тебя свои странности — у него свои.

— Тебе что, не нравится, как я с тобой говорю? — Риз игриво хлопнул брата по плечу.

— Я твой старший брат. Пусть эти парни называют тебя сэром, а я уж позабочусь, чтоб это не вскружило тебе голову.

Минуту Картер выглядел озадаченным. Хелен даже показалось, что он обиделся. Но потом он расплылся в улыбке, принимая проявление братской заботы.

— А о тебе кто-же позаботится? — Картер потрепал Риза по волосам.

— Вон, какой вымахал, 15-й размер! Где ты покупаешь шляпы?

— Там же, где и туфли. Шью на заказ.

— Видишь, как я влип, — Картер повернулся к Хелен. — А ты правильно сделала, что порвала с ним, когда он еще покупал шляпы в магазине. — И повернувшись к Ризу, добавил.

— Ну, теперь-то вы просто друзья?

— Оставь их в покое, Картер, — вмешалась Сара. — Пусть будут друзьями, если им так хочется. Может мы у них поучимся этому.

— Видишь, как она меня кусает? А я ведь на ней женился. И не просто женился, а дважды женился. А она, все равно, меня кусает, — он отдал Саре пустой стакан из-под чая. — Друзья так не поступают, дорогая. Так только жены поступают.

Сара поднялась со стула.

— Ну-ну, я шучу. — Он потянулся к ней, но она отпрянула. Он виновато улыбнулся.

— Шучу.

Она кивнула. Все потупились. Дети все еще шумели на площадке. А четверо взрослых умолкли, не зная, как замять эту шутку. Слышно было, как мяч стучит по щиту, по кольцу, по площадке. Бум, бум, бум…

— Я сделаю еще чаю.

— Вообще-то, — сказал Риз, поднимаясь на ноги, — я обещал Хелен прокатить ее по Холмам до захода солнца, а потом свозить в Дэвуд.

— Дэвуд? — Хелен такого обещания не помнила, но все равно испытала облегчение.

— Я там сто лет не был. Говорят, теперь там полно игорных заведений. Хотелось бы взглянуть на конкурентов. Я ведь и сам теперь стал бизнесменом, с тех пор как завязал со спортом.

— Здорово было?

Сдавая задним ходом, чтоб выехать на дорогу, Риз виновато улыбнулся Хелен. — Та-ак, как теперь добраться до шоссе?

— Мы правда едем в Дэвуд?

— Мы правда едем развлекаться по случаю твоего выходного.

Развлекаться в Дэвуде Хелен не хотелось. Для игорной Мекки он был маловат, хотя возник раньше Лас Вегаса, к тому же она не считала игру развлечением. Для нее игра была работой. — Приятно было смотреть, как ты играешь с детьми в баскетбол, — сказала она. — Я уверена, твои баскетбольные лагеря пользуются популярностью.

— В эти лагеря огромная очередь, особенно тринадцатилетних. Тем, кому не по силам наши цены, мы делаем скидки, а родителям с деньгами — чем выше цена, тем больше нравится. Система работает отлично. Кстати, спасибо, что согласилась приехать со мной сюда.

Она последний раз взглянула на роскошный дом Картера, проплывающий за окном автомобиля. — Мне очень понравилось. Я Сару раньше не встречала. Она симпатичная и очень… — Во втором этаже картеровского дома зажглось окно, наверное, в спальне, и Хелен подумала о том, где брат Риза проведет эту ночь. В казино, скорее всего. — Она в отчаянии. А еще волнуется за Картера. Она сказала, он задолжал большую сумму денег. Они тебе об этом не говорили?

— Нет. Что значит задолжал? Исчерпал банковский кредит, что ли?

— Она не

1 ... 38 39 40 41 42 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сердце знает - Кэтлин Игл, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)