Керри Гринвуд - Небесные наслаждения
Я погрузилась в роскошную ванну с розовым ароматом, а потом завернулась в стеганый халат – подарок Джона. Позвонил Дэниел и спросил, не хочу ли я полюбоваться на бессмертную партию. Я все еще за него волновалась и поэтому приняла приглашение. Я почти ничего не смыслю в шахматах. Как-то раз, влюбившись в одного парня, я посетила с ним девять хоккейных матчей кряду; будем надеяться, что шахматы окажутся менее скучными. Неужели может быть что-то скучнее хоккея!
На самом деле шахматы оказалась на удивление увлекательной игрой. Никто прежде не удосуживался растолковать мне, что там в них к чему. Но на этот раз и фигуры были достаточно большие, так что я могла отличить одну от другой.
– Шахматы – это как бы война, – начал объяснять Кеплер, освобождая мне место на диване. – Но война войне рознь. Есть изматывающие войны, а есть молниеносные: несколько удачных маневров и – победа!
– К тому же в шахматах нет крови, нет убитых и нет лишений, – вставил Джон, который ненавидел войну во всех ее проявлениях, кроме шахмат.
– Здесь у нас партия Адольфа Андерсена – одна из самых знаменитых из всех, когда-либо сыгранных, – сказал Дэниел. – Она начинается традиционно.
Он передвинул королевскую пешку на Е4. Этот ход даже я знаю. Черные делают то же самое, потом белые ходят еще одной пешкой, и пешка съедает пешку. До этого момента мне все ясно. Но Андерсен сделал ход слоном, его противник Кизеритский пошел королевой – шах. Белые сделали рокировку.
А потом шахматы затанцевали у меня перед глазами. Никогда мне не разобрать, что хотят сообщить эти фигуры и что они означают для двух посвященных – Кеплера и Дэниела. Но, кажется, я получила смутное представление о том, что такое «элегантное» решение шахматной задачи. Расположение фигур в центре поля постепенно менялось. Шах – и ответный шах. Черные сгруппировались вокруг короля и топтались на месте. А белые преспокойно пересекали доску из конца в конец, ничего не опасаясь, и жертвовали собой ради позиционных преимуществ. Совсем немного ходов – Дэниел уверяет, что их было двадцать два, – и черного короля окончательно загнали в безвыходное положение. Игра закончилась. Половина белых фигур, в том числе королева, сложили головы на этом поле. Но белый король добился победы.
Это было здорово. По крайней мере получше хоккейных матчей. Когда игра закончилась, я попрощалась и вернулась домой. Интересно, научит ли Дэниел и меня играть в шахматы? Я всегда считала, что это игра для чокнутых – тех, кого называют «ботаниками». Но все равно было интересно. Заинтригованная, я заснула.
Итак, пятница. Слава богу, завтра суббота. За завтраком я снова взялась за газету, теперь для меня кое-что прояснилось. «Мегатериум». Я всегда считала их надежными. Видимо, все меняется. Я покормила Горацио и в душе позавидовала ему: он-то волен спать сколько хочет. Если все-таки, что маловероятно, реинкарнации действительно существуют, хорошо бы в следующей жизни стать котом. И чтобы у меня была такая хозяйка, как я. Мероу утверждает, что у меня есть шанс, поскольку с моей кармой я, может, и не дотяну вновь до человека. Что ж, меня это вполне устраивает.
Спустившись в пекарню, я обнаружила, что там еще темно. И не обнаружила никаких признаков присутствия Джейсона, который в это время обычно уже ставил первые противни в печку. Я открыла дверь: вдруг он потерял ключи, но на пороге никого не было. Я вытащила мешки с мукой, залила воду, включила тестомешалку и взялась за работу. Мышиная Полиция предъявила свою добычу: пять крыс, пять мышей и голубь; последний трофей меня озадачил. Я выдала им вознаграждение, вычистила их поддон и выпроводила кошек на улицу – поджидать, когда настанет пора раздачи рыбных потрохов.
День шел своим чередом – так, как это было до появления в моей жизни Джейсона. Но я уже привыкла к нему, и его отсутствие меня тревожило. Что с ним стряслось? Парнишке всего-навсего пятнадцать.
Тесто поднялось. Придется мне сегодня самой заняться маффинами. Сделаю с черникой – они попроще. Но даже они не пойдут ни в какое сравнение с выпечкой Джейсона.
Время шло. Я начинала не на шутку сердиться на Джейсона: чем больше я за него волновалась, тем больше сердилась. Сырые буханки отправлялись в печь и выходили оттуда подрумяненными. Разносчица Меган объявилась перед моей дверью раньше, чем я успела приготовить для нее заказанный хлеб.
– Обожди минутку, – попросила я. – Мой ученик сегодня не вышел, вот я и кручусь как белка в колесе, ничего не успеваю.
– Джейсон? – удивилась Меган. – Давайте я помогу вам с этими лотками. Вы читайте, чего сколько заказано, а я буду проверять.
Мы разложили хлеб по разным лоткам, для каждого ресторана отдельно; Меган задорно бипнула и умчалась на своем драндулете.
– Ему у вас нравилось, – сказала она на прощание. – Вернется.
Надеюсь, она права. Я трудилась одна, и мне некогда было рассиживаться, но работа в пекарне всегда была мне в радость. К приходу Госс я выложила весь хлеб на полки, и мы вместе открыли магазин.
– А где Джейсон? – спросила она.
– Понятия не имею, – проворчала я, и Госс не стала приставать ко мне с расспросами.
Я уже почти решила уволить юного наглеца, как только его увижу, но тут заметила Дэниела: он и Чез Ли шли по Каликоу-элли. Дэниел нес что-то вроде манекена: ноги болтаются, голова качается из стороны в сторону.
Но это был не манекен. Это был Джейсон. Дэниел опустил его на мешки из-под муки, на которых любила нежиться Мышиная Полиция. Мальчишка был весь в грязи и стонал.
– Что с ним стряслось?
– Передозировка, – объяснил Дэниел. – Так частенько случается, когда они пробуют снова колоться после перерыва. Берут ту же дозу, что и прежде, а организм уже отвык. Его сразу вырубило. Ничего, скоро очнется. Мы нашли его за рынком.
– Это я его нашел, – поправил Чез. – Но я не сразу понял, что к чему. Ей-богу, у него и в мыслях не было снова садиться на иглу.
– Посмотри на его руку, – сказал Дэниел, – и ты увидишь свеженький след от укола.
Но Чез стоял на своем.
– Верно, но он просто пришел мне помочь. И помог. Распродал все, никто и глазом моргнуть не успел. Мы пошли перекусить и встретили его бывших приятелей. Джейсон купил им всем гамбургеры. Они немного поболтали, а потом он сказал, что ему пора возвращаться. Я думал, он ушел. Но один из этих типов сказал, что Джейсона-де кто-то разыскивал, вот я и забеспокоился. Утром пошел его искать и услышал, что кто-то стонет в мусорном контейнере. Тут как раз объявился Дэниел с «Супами», и я попросил его посмотреть, кто там внутри.
– Я сразу вызвал «скорую», и они ввели ему наркан. Я решил, что лучше привезти его сюда, чем отправлять в больницу.
– Джейсон, – позвала я и осторожно потрясла парнишку за плечо. – Джейсон!
Он чуть приоткрыл глаза и снова закрыл их. От него воняло так, что любой бы догадался: он провел ночь на помойке. Дэниел был похож на смуглого ангела, опечаленного тем, что его подопечные упорно стремятся причинить себе вред.
– Скоро у него начнется жажда, – предупредил он. – Приготовь воду, Коринна. Спасибо, что помог его донести, Чез.
– Без проблем, – отмахнулся Чез. – Пойду проведаю братишку Кепа. А потом – дела не ждут…
– Ясно, – кивнул Дэниел. Чез остановился на пороге.
– Вы только не очень на него напускайтесь, – попросил он меня. – Он не нарочно, за это я ручаюсь.
– Ладно, – пообещала я.
Чез ушел, прихватив по пути маффин.
Джейсон застонал. Мне было его ни чуточки не жалко. Но наркоманы есть наркоманы, и, похоже, ему было по-настоящему паршиво. Я присела на корточки и приподняла рукой его голову.
– Выпей-ка воды, – сказала я.
Он выпил. Я поддерживала его, пока он не пришел немного в себя и не взял чашку из моих рук.
– Посмотри на его запястья, – сказал вдруг Дэниел. Я посмотрела.
На коже остались красные круги, которые темнели прямо на глазах. Я так злилась на Джейсона, что не в силах была говорить.
– Да он, судя по всему, весь в синяках.
– Извини, – Дэниел неожиданно схватил меня за запястье. – Попробуй посопротивляться. – Я подчинилась, он же изо всех сил пытался разогнуть мою руку в локте. Когда он наконец меня отпустил, на запястье и предплечье остались красные следы – точно такие же, как у Джейсона. Я остолбенела.
– Господи, Дэниел, ты что, считаешь, кто-то насильно вколол ему дозу? – Моя злоба на Джейсона требовала выхода, и вот нашелся повод. – Выходит, какой-то негодяй скрутил его и насильно ввел героин?
– Их было по крайней мере двое, – отвечал Дэниел. – Джейсон – парень проворный, сильный и осторожный. В одиночку с ним не справишься.
– Ты поможешь мне поквитаться с ними? – спросила я.
– С удовольствием, – невесело усмехнулся он.
– На сколько это отбросит его назад? Он теперь снова возьмется за старое?
– Трудно сказать.
Джейсон допил воду, и к нему вернулся голос.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керри Гринвуд - Небесные наслаждения, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


