Ирина Волкова - Флирт с дьяволом
На мгновение рокер оторопел.
— То есть ты хочешь сказать, что в нашем спальном мешке я занимался любовью с принцессой? — уточнил он.
— Мне плевать, где, когда и с кем ты занимался любовью! — с ненавистью крикнула Лили. — Я вообще не знаю, кто ты такой! Я — Стефания де Монако! И больше не смей даже приближаться ко мне! Я не желаю, чтобы ты окончательно испортил мне жизнь!
— Лили, дорогая, ты бредишь! — испуганно сказал Предсмертный кошмар. — Неужели всё это из-за меня? Я знаю, что после сильных потрясений у людей иногда случается частичное помутнение рассудка. Когда я принимал кокаин, у меня тоже время от времени ехала крыша. Неужели ты так любила меня, что после нашего разрыва у тебя развилась мания величия?
— У меня нет никакой мании величия, — заявила девушка.
"Неужели он и впрямь решил, что я чокнутая", — подумала девушка. "Надо на этом сыграть. Пусть это станет моей маленькой местью!"
— Я прекрасно знаю, кто я такая, чего я хочу и что я делаю, — высокомерно добавила она. — Убирайся отсюда, грязный извращенец, или я позову своих телохранителей, и они немедленно отправят тебя в тюрьму!
— Лили! Что ты несёшь! Ты же сама только что узнала меня! — бросился к ней окончательно выведенный из равновесия рокер. — Ты же называла меня по имени! Это же я, Доминик! Прекрати нести эту чушь! Я отказываюсь верить в то, что ты сумасшедшая!
Схватив девушку в объятия, Алекс прижал её к себе, умоляя её к себе, умоляя её успокоиться и вспомнить, наконец, кто она такая.
Лили Кюизо не выносила насилия. Лягнув рокера в голень, она вцепилась зубами ему в плечо. Предсмертный кошмар заорал от боли, но не выпустил свою жертву. Девушка царапалась и брыкалась, как попавший в силки леопард.
"Наверное это припадок", с ужасом подумал ПК. "Неужели она действительно свихнулась?"
* * *— Ну ещё немного, ну, пожалуйста! Передвиньтесь ещё чуть-чуть влево! — бормотал Ксавье Ледрю, наблюдая за схваткой у озера в оптический прицел.
На сей раз терпение изменило ему. Вначале для него всё складывалось просто фантастически. Казалось, что удача сама идёт ему в руки. Ему не просто удалось выследить Стефанию де Монако. Он стал свидетелем того, как на гуляющую в одиночестве принцессу напал неизвестный ему крупный бородатый мужчина, возможно даже сексуальный маньяк.
"Проклятые ветки!" — подумал Ксавье. "Из-за них я почти ничего не вижу. Если они не перейдут на другое место, плакал мой гонорар…"
— Левее, ну, пожалуйста, левее! Ну, ещё чуть-чуть! — тихо молил Ледрю, сам не понимая, кого — то ли бога, то ли сражающуюся с неизвестным извращенцем принцессу Стефанию.
* * *— Чёрт! Он набросился на неё! — воскликнул Харитон. — Бежим быстрее, мы можем не успеть!
— Я вам не горная антилопа, чтобы скакать по склонам, — возразил Влад. — Как могу, так и бегу!
— Надо будет всерьёз заняться бегом, — простонал Пьер. — Стар я для всего этого!
Я тебя предупреждал! — усмехнулся Драчинский. — Сдавайся, дедуля, пока тебя инфаркт не хватил!
— Ну уж нет! — разъярился Большеухов.
Злость придала ему сил. Пьер набрал в грудь побольше воздуха, и, обогнав поэта, большими прыжками помчался вперёд.
* * *Похоже, небо вняло молитвам Ледрю. Атаковавший Стефанию верзила шагнул-таки влево. Теперь и принцесса, и он виднелись в оптическом прицеле, как на ладони. Ксавье различал даже бусинки пота на лице девушки.
Нервно сглотнув слюну, Ледрю положил на землю оптический прицел и, схватив дорогую цифровую фотокамеру с длинным телескопическим объективом, принялся лихорадочно нажимать на кнопку спуска.
* * *— Быстрее! Он убьёт её! — воскликнул Харитон. — Бегите вперёд! Это вы должны спасти принцессу от опасности, а не я!
Вид Стефании, из последних сил отбивающейся от психованного рокера вызвал у Пьера прилив неожиданной храбрости.
— Принцесса! Держитесь! — крикнул он, бросаясь на Предсмертного кошмара.
Обернувшийся на крик рокер, продолжая удерживать Лили, резко выбросил в сторону кулак и встретил несущегося на него Большеухова прямым ударом в солнечное сплетение. Пьер захрипел и согнулся. В этот момент сзади на рокера прыгнул Влад, принявший неразумное решение провести удушение сзади.
Драться поэт не умел, но однажды он видел нечто подобное в каком-то фильме.
Предсмертный кошмар зарычал и, описав рукой круг перед своим лицом, цепко ухватил Драчинского за волосы у виска, и, не прерывая кругового движения, сбросил с себя визжащего от боли поэта. Рокер уже занёс ногу для того, чтобы раздробить Владу грудную клетку, но вовремя подоспевший Харитон изо всех сил обрушил тяжёлый бинокль на макушку наклонившегося Алекса.
* * *— О боже! Вы убили его! — в ужасе воскликнула Лили.
— Подумаешь, одним негодяем меньше! — с видом Крутого Уокера усмехнулся Харитон. — С вами всё в порядке? Как же вы решились пойти к озеру одна, без телохранителей?
— Неужели он действительно умер?
Не обращая внимания на Ерофеева, девушка бросилась к распростёртому на земле Предсмертному Кошмару и прижалась ухом к его груди.
— Вроде сердце бьётся, — с облегчением сказала она.
— Вы его знаете? — удивился такой заботе Харитон.
— Нет, конечно, — фыркнула Лили. — Просто я сторонница гуманного обращения с людьми.
— Это очень благородно с вашей стороны, хотя и не слишком практично, — вмешался слегка оклемавшийся после падения на землю Влад. — Гуманность — вежливость королей.
— По-моему в пословице точность называлась вежливостью королей, а не гуманность, — поправила его Лили. — А с этим типом, который на меня напал, будет всё в порядке?
— С такими, как он, вообще ничего не случается, — успокоил её Ерофеев. — Поваляется немного и очнётся. Правда, потом шишка вскочит и голова пару дней поболит.
— Так ему и надо, — мстительно сказала Лили. — Нечего было меня бросать.
— Бросать вас? — переспросил Харитон. — Вы сказали "бросать вас"? Так вы его знали?
— Разве я сказала "бросать вас"? — наморщила лоб Кюизо. — Я имела в виду "бросаться на меня".
— Хотите, чтобы мы вызвали полицию? — предложил Влад.
— Нет, только не надо никакой полиции, — отмахнулась Лили. — Я приехала сюда отдыхать, и мне совершенно не хочется, чтобы, услышав о нападении, сюда съехались репортёры со всей Европы.
— Что это было? — слабым голосом спросил вновь обретший способность дышать Пьер. — В меня словно кол вонзили.
— Это ты подрался, супермен ты наш, — ехидно ответил ему поэт. — На Рэмбо ты явно не тянешь.
— Ну зачем вы так? — сердито спросила Лили, и подойдя к Пьеру, ласково положила руки ему на плечи.
— Спасибо вам, — проникновенно сказала она. — Вы так мужественно бросились на мою защиту!
— Я готов умереть за вас, — приосанившись, сказал Пьер, припоминая слова из роли, которую он играл на дипломном спектакле двадцать лет назад. — Не потому, что вы принцесса, а потому, что вы самая прекрасная женщина на свете.
Лили томно вздохнула, и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала Большеухова в губы.
— Вы сами похожи на сказочного принца, — вернула комплимент она.
— Похоже, плакал твой сборник стихов, — подтолкнув плечом Драчинского, шепнул ему на ухо Харитон.
* * *— А ты не обманываешь меня? Этот негодяй действительно пытался тебя изнасиловать? — с надеждой спросил Эжен Карданю.
— Ты задаёшь мне этот вопрос уже в сотый раз, — недовольно сказала графиня. — Сколько раз я должна повторять тебе одно и то же?
— Но мне показалось, что тебе нравилось то, что он делает, — настаивал Эжен. — Было незаметно, чтобы ты активно сопротивлялась!
— Когда что-то кажется — перекрестись, — сердито посоветовала Жозефина.
— Похоже, я действительно свалял дурака, — покаялся Карданю. — Ещё одну машину разбил. Это всё из-за любви.
— Я тоже люблю тебя, мой поросёночек, — заученно сказала графиня. — Думаю, что эта прогулка у озера пойдёт тебе на пользу.
— Я тоже так считаю, — согласился Эжен, — а то у меня нервы совершенно расшатались. — Мне повсюду мерещится этот психованный рокер.
— Повсюду — это где? — поинтересовалась Жозефина.
— Да вот, — ответил Карданю, указывая на лежащего под скалой в паре метров от них Предсмертного кошмара.
— Он тебе не мерещится. Он действительно тут лежит, — удивлённо вскинула брови графиня. — Похоже, он мёртвый.
— Неужели? — обрадовался Эжен. — Значит теперь он навсегда оставит меня в покое?
— Если, конечно, он не станет привидением и не начнёт преследовать тебя по ночам на своём "Харлее-Дэвидсоне", — сказала Жозефина.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Волкова - Флирт с дьяволом, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


