`

Номер 22 - Руслан Шитов

Перейти на страницу:
и в этот раз были не нашей стороне.

Прошло не больше часа с заселения Анны Павловны в двадцать второй номер, как с ужасом на своем смуглом лице в администраторскую вбежала Линь Джо, горничная-вьетнамка.

— Человека… Кровь, вода… — лепетала она бессвязно.

Слава Богу вторая горничная Ми Тай обладала лучшими познаниями великого и могучего. С ее то слов мы и поняли, что первая горничная забыла заменить полотенца в двадцать втором номере. А вспомнила об этом только сейчас. Решила отнести, там оказалось открыто. Она тихонько вошла в номер, так как на стук ее никто не ответил. Она прошла в ванную, чтобы незаметно исправить свою оплошность, где к своему ужасу в кровавой ванне обнаружила женщину. Меня сразу бросило в дрожь, как только я представил ту красотку лежащей мертвой в алом коктейле из собственной крови.

После непростого дознания случившегося, мы все тут же бросились в злополучный номер. Я пытался было войти без стука, предполагая, что стучать не зачем, вряд ли люди в таком состоянии в силах отвечать на стук. Но к нашей неожиданности пусть нам в свой номер загородила живая и здоровая жрица любви Анна Павловна.

— Извините, — замешкался я, — мы думали… Нам сказали…

Короче, говорил я также не связно, как до этого вьетнамка- горничная, хотя испугал меня не мертвый человек, а живой.

— Спасибо за переживания, со мной все хорошо, — сказала гостья. — Наверно, ваша горничная что-то перепутала.

— Ну хорошо, что хорошо, — недоверчиво согласился я, заметив, что внизу халата алела пятнышко. — Еще раз приношу извинения за нашу назойливую…

— Я вас поняла, все будет в порядке, — нетерпеливо сказала она.

— Да уж, — выдохнули мы разом с Яной в администраторской.

***

Около двенадцати ночи зазвенел звонок. У стойки ресепшн стоял мужчина самодовольного вида, с красиво уложенными волосами и дорогими часами. У него был легкий кавказский акцент, хотя внешность его это никак не выдавала.

— Мне в двадцать второй, знаешь? — не церемонясь, спросил он.

— Да, нас осведомили, — сказал я, но он, не обращая на меня внимания, уже направлялся к лифту. Мне оставалось лишь проводить его взглядом.

Спустя несколько минут этот мужчина, к нашему удивлению, вернулся в холл и, не прощаясь, покинул отель. Он был очень взволнован, напрочь растеряв былую уверенность и твёрдость. Короче выглядел он почти как вьетнамка Джо несколькими часами ранее.

Конечно мы с Яной не могли этого так просто оставить. Когда второй человек за ночь покидает злополучный двадцать второй в таком взвинченном состоянии, у каждого возникнут некоторые подозрения. У номера мы оказались быстрее обычного. Даже горничная-вьетнамка была с нами, до которой каким-то чудесным образом дошла эта подозрительная информация. В этот раз в номере было заперто, но на мой стук ответили сразу. Это точно была уже известная нам гостья. Голос я узнал безошибочно. Она собиралась лечь пораньше, поэтому просила ее не беспокоить:

— Я очень устала, — сказала она жалобно.

Делать было нечего. Мы пожали плечами и разочарованные таким результатом вернулись на рабочие места.

Вся дальнейшая ночь была к нашему удивлению спокойной и пролетела незаметно. И нам с Яной даже удалось мелкими перебежками немного вздремнуть. Утром, когда Яна еще спала. Снова пришел тот мужчина с кавказским акцентом. Он уже не был таким взбудораженным как ночью, но лицо его все же выражало крайнюю степень озабоченности. Подойдя к стойке, он спросил:

— Ты же мне помнишь?

— Да, — ответил я честно.

— А про двадцать второй уже все? Знаешь? — , спросил он, наклонившись ко мне поближе.

— Да…

Я хотел было продолжить, но он перебил:

— Вот же… Но все равно жалко сук… телку, а она так!

Сказал он это тихо и загадочно. Как будто и не ко мне вовсе обращался, а к ней лично.

— Понимаю — не понимал я.

— Вот-вот. Жизнь такая. Сучья. Вот и дохнэм так… — заключил он, посмотрев куда-то в сторону и вверх, видимо туда, где, по его мнению, должна была быть комната 22. Потом, сделав длинную паузу, был таков.

Я с облегчением выдохнул, недоумевая от такого многозначительного диалога. Все в голове у меня путалось от этих странных явлений, но тонкий лучик истины уже потихоньку проявлялся впотьмах.

Я был уверен, что загадочная гостья нашего отеля из номера 22 даст все ответы. И долго ждать ее не пришлось. Через четверть часа он вышла в холл. Выражение лица его было совершено противоположное тому, с которым она заезжала в наш отель. И даже некий отблеск гордости за наш отель мелькнул в моей голове, хотя это и было глупо.

— Доброе утро. Как вам спалось? — с профессиональной учтивостью спросил я.

— Не поверишь, спала как убитая, — при этом она посмотрела на меня с хитрецой, какая бывает только у умных женщин.

— Мы очень рады. Кстати ваш мужчина недавно подходил. Про вас спрашивал.

Сказав это, я внимательно всматривался в ее реакцию, но ее лицо лишь на долю секунды выдало тревогу, после чего вернулось прежнее довольное выражение.

— Да?! И что он хотел? — спросила она, нарочито небрежно.

— Спрашивал, в курсе ли я того, что случилось в вашем номере.

— И что ты ему ответил?

— Сказал, что действительно в курсе, — ответил я, не отводя от нее глаз, хотя мне это и давалось с трудом.

— Ах, вот и отлично. Мне правда не хотелось, чтобы ты, милый, был в неведении. Сам догадался?

— Да, — ответил я, не много смущаясь за это.

— И как же?

— Лица рассказали. Его и ваше. Когда вы вошли в отель, то были очень сосредоточены и замкнуты. Как будто должно было случиться что-то очень серьезное и важное для вас. Потом сцена с горничной. Она видела вас лежащей в кровавой ванне и могла в этом поклясться. Хотя вы попытались это быстро скрыть. Но красное пятно на вашем халате, я все же заметил. Потом зашел мужчина, и он в отличии от вас был очень доволен, явно ожидая чего-то приятного. Но когда он вышел из номера так скоропалительно, лицо его было мягко говоря озадаченным.

— Да, мягко говоря, — сказала она, задумавшись, и тень улыбки при этом скользнула по ее лицу.

— Да. Но в номере похоже ничего не произошло. Вы были живы и как я сейчас вижу здоровы. А наутро мужчина, ваш мужчина…

— Он не мой.

— Ну хорошо, тот мужчина пришел, совсем разбитый. А из его слов можно было сделать вывод, что с вами что-то произошло вчера. По крайней мере он так должен был думать.

— Блестяще, милый. Но вот ты видишь меня уже другой. И на

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Номер 22 - Руслан Шитов, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)