Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!
«Что бы это ни было, но я в этом все глубже», — подумал Джадсон, и эта мысль заставила его улыбнуться.
13
Их встретила могильная тишина. Когда Келп с Дортмундером вошли в бар около двух, даже половица не скрипнула. Завсегдатаев было кажется меньше чем обычно, они сбились кучкой в левом конце стойки, и стояли молчаливые и несчастные, словно котята в мешке у самой воды. Двое смотрящих в кабинке справа были не вчерашние парни, но сильно от них не отличались. Ролло обнаружился в дальнем правом углу стойки, где застыл с красной ручкой в руке над разложенной газетой.
Подходя к бару, Дортмундер чувствовал на себе взгляды парней из кабинки, но никак на них не отреагировал. Затем он заметил, что Ролло читает вовсе не «Дейли Ньюс», как все нормальные люди, а газету побольше — «Нью-Йорк Таймс». А потом он увидел, что именно читал Ролло — объявления о работе.
Ролло даже не поднял глаз от колонки объявлений нуждающихся в специалистах, когда Келп с Дортмундером уселись перед ним, однако их присутствие не осталось незамеченным:
— Простите, парни, — сообщил он, по-прежнему уставившись на свою ручку, а не на них. — Все еще нельзя.
— Ролло, да мы просто хотим выпить пива, — сказал Дортмундер.
— Два пива, — поддержал Келп.
Теперь Ролло взглянул на них. Взгляд его казался взволнованным.
— И ничего больше?
— А что еще? Сегодня жаркий августовский день, самое время пропустить по пиву, — ответил Келп.
Ролло пожал плечами.
— Сейчас, — и отошел налить им две кружки.
Пока ждали, Келп заговорил:
— Кажется моя очередь, Джон.
Дортмундер удивленно посмотрел на него.
— Ты о чем?
— Как о чем? Я хочу тебя угостить. Выпадет случай, мы выпьем еще, и ты уже угостишь меня. Так это работает, Джон.
— А что если мы выпьем только по одной? — поинтересовался Дортмундер.
— Чую, однажды мы снова сходим в бар, — заявил Келп, доставая кошелек и положив деньги на стойку рядом со стаканами, принесенными Ролло.
Дортмундеру оставалось только согласиться с этим.
— Уж ты проследи, — сказал он, наблюдая как Ролло взял деньги и ушел копошится в своем открытом кассовом аппарате.
— Без проблем, — заверил Келп, поднимая свой бокал. — За преступление.
— Без наказания, — поддержал Дортмундер, и они выпили.
Ролло вернулся и положил перед Келпом помятые купюры. Тот взял их, оставив одну на стойке.
— Спасибо, Ролло.
Ролло нагнулся к ним, и очень тихо сказал:
— Просто хочу сказать, тут сейчас не самое лучшее место.
— Мы заметили, Ролло, — заверил его Дортмундер, доброжелательно улыбаясь.
— Дело в том, что, — прошептал Ролло, — здесь люди такие сейчас… преступники в общем.
Дортмундер тоже перегнулся через стойку, и прошептал:
— Ролло, мы сами преступники.
— Да, я в курсе. Только эти — организованные. Будьте осторожны.
— Все ок, Ролло? — раздался противный голос.
Это был один из сегодняшних организованных чуваков, который вышел из своей кабинки и остановился прямо напротив развернутой «Таймс». У этого рубаха была непонятно-кирпичного цвета.
— Все ништяк, — сказал Ролло, и подхватив доллар вернулся к своей газете, в то время как кирпичный быстро и презрительно осмотрел Келпа и Дортмундера, а потом ушел обратно в кабинку.
— Вот так думаешь что в жизни все хорошо, а потом вот что-то такое случается, — протянул Дортмундер.
— Джон, одно пиво и тебя уже потянуло пофилософствовать? — удивился Келп.
— Атмосфера тут нынче такая.
Тем временем, Ролло не отрываясь от своих объявлений о найме, крикнул кому-то у входа:
— Тащи их в задние комнаты.
И Дортмундер обернувшись, увидел грузчика в синей форме, вкатившего внутрь тележку с пятью большими коробками бутылок.
— Ага, — понял грузчик, и покатил тележку мимо. Завсегдатаи даже не обернулись.
Дортмундер с Келпом обменялись взглядами, одновременно прихлебнув пива. Вскоре грузчик вернулся, толкая пустую тележку, и Дортмундер отошел от бара со словами:
— Надо в туалет заглянуть.
— Посторожу твое пиво.
— Спасибо.
Дортмундер обошел группу завсегдатаев, и завернул за угол в конце стойки; дальше по коридору, мимо указателей и выключателей, на которых висела от руки написанная записка «Не работает»; мимо «вселенской» телефонной будки, и остановился перед открытой зеленой дверью почти в самом конце коридора.
Это была та самая задняя комната, в которой они раньше часто встречались. Сейчас она совсем изменилась. Комната была забита товаром под завязку, что даже круглого стола посередине не было видно, не говоря уже о стульях. С потолка свисала голая лампочка и ее тоже загораживали коробки. Повсюду стояли коробки с алкоголем вперемешку с барными стульями, все еще обернутыми в пластик. Там валялись, по меньшей мере, полдюжины кассовых аппаратов, мини-бильярдный стол, а также десятки коробок соленых крендельков и копченых колбасок.
— Помочь, Мак?
Это был Кирпичный, пришедший вслед за Дортмундером. Плечи у него были напряжены так, что казалось он готов ввязаться в драку.
— Мужской туалет, — спокойно сообщил ему Дортмундер.
— Указатели, — Кирпичный зло ткнул в них.
— Спасибо.
Дортмундер пошел туда, куда указывала стрелка, и там запах моментально ему напомнил почему он не ходит обычно по указателям. Он побыл в туалете минимум времени, смыл в унитаз, вымыл руки под замызганным знаком, и вышел в коридор, где уже никого не было.
Его не удивило, что двери в комнату оказались закрыты. Дортмундер вернулся в бар, по дороге столкнулся с грузчиком, катившем в этот раз тележку полную рома.
Кирпичный сидел уже в своей кабинке и шептался о чем-то со своим приятелем в сливовой рубашке, а Келп был там, где и оставил его Джон — у бара. Дортмундер присел рядом, Келп приподнял бровь, когда Джон поднял свой бокал, но тот молча покачал головой и выпил. Доставщик вернулся в зал с пустой тележкой. И в этот раз он подошел к Ролло, протягивая ему бумаги на планшете.
— Подпишите тут, ладно?
— Хорошо.
Ролло с видом словно подписывает долговые обязательства, поставил подпись на бланке, и доставщик укатил свою пустую тележку прочь.
Дортмундер допил пиво.
— Наверное, в следующий раз я проставляюсь.
14
— На Пятой сверни налево, — приказал с заднего сиденья Тини.
— Хорошо, — ответил Джадсон, остановил арендованный Лексус на светофоре, включив левый поворот.
Они уже в третий раз объезжали квартал: по Шестьдесят Девятой на Пятую, дальше по Шестьдесят Восьмой и вверх по Мэдисон, снова на Шестьдесят Девятую и так по кругу. И Тини не говорил: «Объедь квартал», он все время просто указывал на следующий поворот, как будто пытался запутать Джадсона, чтобы тот не запомнил дорогу.
Однако, Джадсон все замечал и дорогу помнил, и даже сообразил, что они ищут.
— Здесь помедленней, — говорил Тини всякий раз как они сворачивали налево с Пятой авеню на Шестьдесят Восьмую, и всякий раз Джадсон наблюдал в зеркало заднего вида на что смотрит Тини, и это всегда было первое здание справа на углу, сразу за огромным жилым домом. Чем-то это здание сильно интересовало Тини.
— На Шестьдесят Восьмой сверни налево.
— Хорошо.
Ожидая зеленый свет, Джадсон искоса рассматривал здание: старый жилой дом, с пристроенным недавно гаражом справа. Взглянув на Тини в зеркало, он заметил, как тот хмуро глядел на дом, словно что-то его беспокоило.
Зеленый свет. И когда Джадсон свернул, Тини произнес:
— Останови справа. У подъезда.
То есть, прямо возле дома. Так, это что-то новенькое.
Джадсону пришлось переключить внимание на то куда паркуется, потому что этот джип действительно был огромным. Но как только он поставил машину, то уже сам уставился на дом и нахмурился. Что же Тини тут хочет выяснить?
— Я тут выйду, — сообщил Тини и открыл дверь справа. — А ты объезжай квартал и возвращайся за мной.
— Хорошо.
Отъезжая, Джадсон видел, что Тини просто остался стоять, и склонив голову в сторону, смотрел куда-то в верхнюю часть дома. Вверх. На что же?
К моменту как он сделал очередной круг и вернулся парень нашел ответ на вопрос. Тини сейчас был с другой стороны улицы и смотрел уже не на дом, а на свои часы. К счастью, с той стороны мешал пожарный гидрант, так что Джадсон остался на месте, а когда Тини сел в машину, сказал:
— Вы могли бы меня подсадить.
Тини сначала захлопнул дверцу, устроился на сиденье, и только потом уставившись в правое ухо Джадсона, поинтересовался:
— Куда?
— К блоку сигнализации. Вы ведь это обдумывали, да? Как добраться до сигнализации.
— Езжай вперед, потом налево.
— Хорошо.
До самого поворота на Мэдисон Тини молчал. Потом сказал:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


