Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)
– Напротив, дошел. Мы видели, как он приблизился к причалу, а потом взорвался.
– Что? – Холмс резко развернулся к Лестрейду.
– Да, сэр, он взорвался. Подходил к причалу, чинно и мирно, а потом внезапно раздался взрыв, вспыхнул огонь, и судно стало оседать набок.
Холмс явно обеспокоился, поэтому я счел за благо подвинуть его туфлю к нему поближе. Он заметил мое движение и перешел к вопросам.
– Ужасное происшествие. Выжившие есть?
– Во всяком случае, мы их не видели. На судне был минимальный экипаж и пара пассажиров, желавших сэкономить на путешествии. Это-то и странно. Кому от всего этого может быть выгода?
– Попробуем это выяснить. Взрыв наверняка уничтожил не все улики. Вы уже провели осмотр судна?
Лестрейд покачал головой:
– Нет, я сразу отправился к вам. Я знаю, как вы любите первым осматривать место преступления в поисках улик.
– Именно так. Согласен, что все это очень странно, Лестрейд, но вы, возможно, загадали мне загадку, ответ на которую заключен в ней же самой. – Холмс улыбнулся и снова откинулся на спинку кресла.
– Бросьте, Холмс! Хватит играть в ваши игры! Там погибли люди!
На лице Холмса тут же появилось покаянное выражение.
– Уверяю вас, делая это заявление, я не имел в виду ничего дурного. Я основывался на фактах, и, более того, у меня уже есть рабочая версия, но мне понадобится некоторое время, чтобы ее доказать. Мне необходимо взглянуть на корабль.
– Прекрасно! – воскликнул Лестрейд. – Я как раз хотел вам это предложить. Отправимся без промедления?
Холмс бросил почти незаметный взгляд в мою сторону. Я кивнул.
– Если ваше следствие нуждается в моей помощи, не будем медлить ни минуты. Уотсон! Берите свой револьвер, он нам вряд ли понадобится, но мы должны быть готовы к любому повороту событий. А, я вижу, что вы его уже приготовили. – Он позвал хозяйку нашей квартиры: – Миссис Хадсон! Не могли бы вы вызвать для нас кэб? Срочно, пожалуйста!
В скором времени мы подъехали к докам. Новость об ужасном происшествии распространилась молниеносно, поэтому нам пришлось пробираться сквозь толпу зевак. Как только любопытствующие остались позади, Лестрейд подвел нас к останкам корабля. Большая его часть осталась невредимой. Взрыв, судя по всему, был немалой силы и произошел в ограниченном пространстве, но пожарные подоспели вовремя.
Холмс быстро осмотрел корабль снаружи, хотя ему и пришлось проявить особую осторожность возле некоторых его частей. Мы ненадолго остановились возле ограждений, из-за которых с судна выносили тела пострадавших от взрыва. Я задержался, чтобы уточнить характер ран и повреждений, а Холмс и Лестрейд пошли дальше. Я убедился в том, что на большинстве тел имелись следы обширных ожогов, и только на одном теле я обнаружил рану на затылке, которую нанесли каким-то тяжелым предметом.
Холмса я нашел в инженерном отсеке, который, как я понял, больше всего пострадал от взрыва. Весь отсек был разворочен, как и двигатель, и было очевидно, что ремонту он не подлежит. В отсеке не осталось даже стен, только свежая зола на напольном покрытии. Холмс стоял в центре отсека, рядом с ним были Лестрейд и констебль, отвечавший на их вопросы. Краем глаза Холмс заметил мое появление.
– А, Уотсон! Входите, прошу вас. Констебль Харрисон как раз рассказывает нам, как они обнаружили выжившего в этом кошмаре человека. Сейчас его осматривает доктор, но, похоже, этому счастливцу ничто не угрожает. Вы не слышали ничего интересного?
– У одной из жертв обнаружена серьезная травма головы. И, без сомнения, она была нанесена перед тем, как тело пострадало от ожогов.
– Разумеется, Уотсон, нет никакого смысла бить человека по голове, если он уже умер от ожога. Однако нам не стоит строить голословных теорий. Подождем выводов коронера.
– Нашли какие-нибудь улики, Холмс? – спросил я.
– Пока ничего, Уотсон. Мы говорили с констеблем. Этот отсек, очевидно, был эпицентром взрыва. Давайте посмотрим, что мы тут можем узнать.
И мы стали искать улики, которые могли бы объяснить нам причину произошедшего. У меня было чувство, что мы с Лестрейдом не сможем найти ничего важного, потому что только Холмс знал, что он ищет. Я изо всех сил пытался обнаружить что-нибудь примечательное, но отсек был пуст, и найти там что-либо мне вообще не представлялось возможным. Поэтому я совершенно не удивился, когда именно Холмс издал довольное восклицание, тем самым обратив наше внимание на то, что он рассматривал.
– Что там, Холмс? – Я не сумел скрыть нотки неудовольствия в голосе. Мой друг в очередной раз доказал свое превосходство.
– Джентльмены, взгляните-ка на эту стену, здесь сохранились остатки того самого странного вещества, о котором говорилось в телеграмме с судна. Огонь не смог выжечь его полностью. А теперь пришло время поговорить с живым свидетелем этой катастрофы, Лестрейд!
И мы покинули «Луну», чтобы поговорить с молодым человеком по имени Джек, который приходил в себя после пережитого шока в местном госпитале. Мы вызвали кэб и спустя двадцать минут были уже там. Юноша оказался крепко сбитым малым в возрасте около двадцати лет, на корабле он служил юнгой.
– Тебе крупно повезло, ты вообще не пострадал при взрыве, – сказал ему Холмс. – Как тебе удалось выжить?
– В общем, сэр, дело было так: мне всю жизнь не больно-то везло, поэтому я решил изменить свою судьбу. Я подписался на рейс еще в Ньюфаундленде, надеясь потом устроиться в Лондоне. Чтобы добраться до места, я согласился на работу уборщика. Где-то на второй вечер пути мы услышали крик из моторного отсека. Мы все бросились туда и увидели, как старший механик захлопывает дверь, бормоча что-то о привидениях и эктоплазме на стенах. Мы быстро все осмотрели, но с нашим механиком не поспоришь, если он сказал, что что-то было, значит, все должны принять его слова на веру. Вскоре он пришел в себя и велел своему помощнику убрать этот налет со стен. И черт меня побери, если на следующий день там не оказалось его еще больше, чем было!
– Минутку! Кто еще мог попасть в моторный отсек, когда там не было ни механика, ни его помощника? – перебил рассказчика Холмс.
– Ну, не должен был никто, но дверь никогда не запирали на тот случай, если в двигателе понадобится что-нибудь наладить, а механика не будет поблизости. – И он посмотрел на Холмса так, будто ожидал следующего вопроса, и тот его не подвел.
– По-моему, если мы будем уделять внимание привидениям и тому подобному, это отвлечет нас от сути дела. За каждым преступлением стоит преступник, и это дело не исключение. Поэтому прошу, продолжай свой рассказ, оставив на время… сверхъестественные подробности за скобками.
– Я постараюсь, мистер Холмс. – Юноша сделал глоток воды и продолжил: – Кроме этого, все было довольно спокойно. То есть были, конечно, мелкие кражи, но ничего важного. Все шло хорошо, пока мы не подошли к порту. Я стоял на палубе и услышал то, что мне показалось криками двух мужчин, и раздавались они возле моторного отсека. А потом совсем рядом со мной прогремел взрыв. Меня выкинуло за борт, и, кажется, я упал на пирс или что-то вроде того. Выходит, я все-таки счастливчик. А потом я очнулся здесь.
Холмс поблагодарил парнишку, и мы ушли. Когда мы вызвали кэб, Лестрейд не смог сдержать своего любопытства:
– Что скажете, Холмс? Вы приблизились к поимке преступника?
– Я точно знаю, кто это сделал, Лестрейд. Мне только надо выяснить кое-какие подробности. Я вернусь на Бейкер-стрит к семи. Уотсон, езжайте туда и готовьтесь к моему возвращению. Такому цивилизованному человеку, как вы, не стоит появляться там, куда я сейчас отправляюсь.
Он наградил нас обоих кривой улыбкой и сел в подъехавший кэб. У Лестрейда были дела, и мы расстались. Я отправился на Бейкер-стрит, чтобы немного вздремнуть.
К полудню я уже ощущал себя вполне отдохнувшим и взялся за заметки о предыдущем деле и газетный кроссворд. Я пристрастился к кроссвордам из-за Холмса, решая их в те периоды, когда он становился просто невыносимым. Этим я как раз и занимался, когда мой друг вернулся. Его голос звенел ликованием.
– Уотсон, хорошие новости! – Он влетел в комнату с листком бумаги в руках. – Полиция уже арестовала преступника. Я только что был в Скотленд-Ярде и присутствовал при признании этого злодея. Разумеется, иначе и быть не могло!
Я взял телеграмму из его рук и прочитал: «Холмс, это механик. Я нашел его в местной таверне. Спасибо за подсказку. Лестрейд».
– Это механик? Холмс, что происходит?
Он сел в свое любимое кресло:
– Я не лгал Лестрейду, когда сказал, что мне все было ясно с самого начала, за исключением некоторых деталей. Дело и правда темное. – И когда он перешел к рассказу о том, что обнаружил, в его голосе слышалась грусть. – Первой подсказкой для меня стало то, что, несмотря на свое полуобморочное состояние из-за визита «призрака», механик вычистил стены в отсеке. Он явно не хотел, чтобы кто-нибудь, кроме него самого и его помощника, заходил в это помещение. Кстати, его помощником был тот парень, с которым мы разговаривали сегодня утром. Как только я это выяснил, все остальное встало на свои места. На стенах моторного отсека был воск. Они взяли со склада свечи и растопили их. Расплавленным воском они покрыли стены, а потом отключили котел, чтобы воск застыл. Соскребя воск на следующее утро, они собрали его в ведра, приготовив ко второму использованию, и добавили еще немного свечей. Процесс пошел быстрее, и они смогли покрыть бо́льшую поверхность. Так продолжалось до прошлого вечера, когда они покрыли стены самым толстым слоем и заложили бомбу, чтобы подорвать корабль. Механик спрятался в безопасном уголке на борту, а после взрыва его вынесли на носилках друзья, поджидавшие на берегу. Все улики погибли в огне, но мне удалось отыскать немного воска на стене и на полу, и этого было достаточно, чтобы подтвердить мои выводы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник), относящееся к жанру Иностранный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


