Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс
Гарри пожалел, что Поппи не было рядом в момент его триумфа. Он был отставным офицером без состояния и без особых перспектив, но решился выступить против самых могущественных людей в британской торговле и стоял на пороге победы. По крайней мере один свидетель скажет правду. Он надеялся, что не ошибся в том, почему Бигем поручил ему это задание, потому что знал, что они обладают схожими навыками. Они оба преуспели в искусстве намеков и чтения между строк.
Он огляделся и заметил огромную фигуру Чарли, занимавшую сразу два стула возле стены рядом с моделью «Титаника». Репортер был наготове. Если юрист Тиллета сумеет задать нужные вопросы, Чарли будет знать, что делать с ответами. Это был важный день для репортера. Сегодня он может получить возможность постучать в двери «Таймс».
Гарри обратил внимание на юриста, допрашивавшего Хендриксона. Это был невысокий человек с немытой головой и в плохо сидящем костюме. Он нервно расхаживал из стороны в сторону и бомбардировал Хендриксона вопросами.
Гарри обернулся к Тиллету.
– Это наш человек?
– Нет. Это Харбинсон. Он представляет интересы пассажиров третьего класса. Отлично справляется с очернением имени Дафф-Гордона. Нам это не поможет, но все равно приятно посмотреть.
Харбинсон подошел поближе к свидетелю.
– Значит, вы утверждаете, что шлюпка номер один была спущена на воду с семью гребцами и всего пятью пассажирами?
– Да, сэр, с пятью пассажирами, – кивнул Хендриксон.
– Разве экипаж не обязан приложить все усилия для спасения пассажиров? – удивленно поднял брови Харбинсон.
– Именно так, сэр.
– Я не вполне понимаю, почему вы, семеро членов экипажа, несмотря на протесты этих пассажиров первого класса, не вернулись за погибавшими?
Хендриксон пробормотал ответ так тихо и неразборчиво, что его не расслышали даже в первом ряду.
Лорд Мерси наклонился со своего высокого кресла.
– Говорите громче, чтобы я слышал!
Гарри напомнил себе, что именно поэтому и посещал слушания с такой неохотой. Акустика в зале была отвратительная.
Хендриксон повторил свой ответ громче.
– В шлюпке был старший. Его дело решать, как поступить. Рулевой принимает командование, и все ему подчиняются.
Лорд Мерси кивнул.
– И вы утверждаете, что рулевой вашей шлюпки не изъявил намерения вернуться.
– Нет, сэр, ни малейшего.
Харбинсон снова взял опрос свидетеля в свои руки. Его вопрос прозвучал, словно булавочный укол.
– И такое его поведение было вызвано возражениями четы Дафф-Гордонов?
– Да, сэр.
– И вы слышали крики?
– Да, сэр, ужасные крики.
– На каком расстоянии?
– Примерно в двух сотнях ярдов.
Гарри увидел, как напряглись плечи Салливана. Тот как будто снова слышал эти душераздирающие крики.
Наконец, Харбинсон задал вопрос, к которому подводил.
– И все же, несмотря на это, не было приложено никаких усилий, чтобы двигаться в направлении этих криков?
– Нет, сэр.
Лорд Мерси снова наклонился вперед. Несмотря на то что ему день за днем приходилось выслушивать показания о той ночи, когда погиб корабль, он, похоже, еще был способен испытывать неподдельное потрясение.
– Я не понимаю, – громко произнес он. – Неужели в шлюпке не было разговоров о том, чтобы вернуться за погибающими?
– Только когда я предложил вернуться, – покачал головой Хендриксон.
Лорд Мерси нахмурился.
– Вы хотите сказать, что были единственным, кто это предлагал?
– Других я не слышал, – уклончиво ответил Хендриксон. – Я говорил громко, все слышали. Но мне ответили, что возвращаться слишком опасно. Нас могли перевернуть.
– И кто это сказал?
– Сэр Космо Дафф-Гордон.
– Кто-нибудь еще что-нибудь сказал?
– Его жена, сэр. Она согласилась с ним.
– Должен ли я понимать, что из-за двоих пассажиров, заявивших об опасности возвращения, вы все решили держать язык за зубами и не попытались никого спасти?
– Да, сэр.
Гарри почувствовал вокруг какое-то движение. Журналисты царапали ручками бумагу. Сэр Космо Дафф-Гордон был на грани полного исключения из общественной жизни.
Другой юрист воспользовался моментом затишья и выступил вперед. Гарри наклонился к Тиллету.
– Это наш?
Тиллет отрицательно покачал головой.
– Это Эдвардс. Профсоюз докеров, речников и разнорабочих. Он будет просто привлекать к себе внимание. Хочет увидеть свое имя в газетах.
Эдвардс был намного крупнее предыдущего юриста, его волосы были зачесаны назад, а темные глаза глядели задумчиво.
– Мистер Хендриксон, были ли вам уплачены деньги кем-либо из пассажиров, когда вы оказались на «Карпатии»?
Хендриксон кивнул.
– И что вы получили?
– Чек на пять фунтов.
– И от кого вы его получили?
– От сэра Космо Дафф-Гордона.
– А что получили другие члены экипажа?
– То же самое.
Гарри, к собственному отчаянию, увидел, что юристы выстраиваются в очередь, чтобы расспросить Хендриксона во всех подробностях о подарке сэра Космо Дафф-Гордона. Была ли это взятка? Была ли это плата за невозвращение к терпящему бедствие судну? Был ли это жест благодарности? Юристы мешали друг другу и уполномоченному по кораблекрушениям, задавая по-разному одни и те же вопросы. Гарри теперь как никогда был уверен, что расследование не даст никаких результатов.
Гарри посмотрел на часы. Лорд Мерси всегда строго соблюдал регламент. Слушания каждый день заканчивались ровно в половине пятого, а на часах было уже четыре часа двадцать пять минут. Если профсоюзный юрист не вступит в дело прямо сейчас, придется ждать следующего дня, а Гарри не был уверен, что на следующий день Хендриксона вызовут снова. Моряк уже и так превзошел все ожидания и измазал имя сэра Космо Дафф-Гордона в грязи на несколько поколений вперед.
Тайные фигуры, управлявшие ходом слушаний, были бы очень довольны поведением Хендриксона до этого момента. Они не стали бы рисковать, что он скажет что-нибудь неожиданное. Клайв Бигем сам говорил: «В суде никогда на задавай вопросов, на которые не знаешь ответа заранее».
Лорд Мерси начал собирать бумаги на своем столе. У Гарри екнуло сердце. Салливан наклонился к Тиллету.
– Слишком поздно, черт побери, – прошипел он.
– Нет, самое время, – возразил Тиллет. – Вот и он.
Человек, проталкивавшийся сквозь толпу юристов, сложением напоминал пень большого дерева, имел широкие плечи и крепкую грудь. Его веснушчатое лицо могло бы принадлежать ирландскому лепрекону, но в его раскатистом голосе не было и нотки озорства.
– Томас Скэнлан, член парламента от Северного Слайго, представляю профсоюз матросов и кочегаров, – объявил он.
Лорд Мерси раздраженно дернул головой и посмотрел на него.
– Не сейчас. Зададите свои вопросы завтра.
– Мы все прекрасно знаем, что завтра этого человека здесь не будет, не так ли? – укоризненно спросил Скэнлан с ирландским акцентом. – Я задам свои вопросы сейчас.
– Ну, тогда поторопитесь, – фыркнул лорд Мерси. – Я уже достаточно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс, относящееся к жанру Детектив / Исторические приключения / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


