Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс
– Знаете старую присказку? – спросил Сорокин. – «Лучшее время для посадки деревьев было двадцать лет назад».
Барри адресовал ему слабое подобие улыбки: так бросают монету в шапку нищего. Появившийся официант ненадолго прервал их разговор. Они подождали, когда он разольет по бокалам шампанское, и продолжили беседу.
На этот раз уже Сорокин заговорил тише:
– Моего бывшего товарища по гольф-клубу в США жестоко умыла одна дамочка, с которой он познакомился через интернет-агентство. Развела беднягу на шестьсот пятьдесят тысяч баксов.
Он внимательно наблюдал за лицом Барри, но за темными очками трудно было что-то различить.
– Он попросил меня воспользоваться своими связями и заглянуть в мир мошенников, орудующих на сайтах знакомств. В результате я выяснил, что бо́льшая часть их находится в Гане или Восточной Европе. К моему удивлению, в Соединенных Штатах оказалось всего несколько крупных игроков. Вот тогда-то у меня в голове и щелкнуло. Я понял, что обширные контакты с организованной преступностью, наработанные за эти годы, дают мне прекрасную возможность самому заняться интернет-мошенничеством, а заодно и наладить каналы по отмыванию денег.
Сорокин все еще не мог ничего прочитать на лице собеседника.
– А потом в списке кибермошенников, попавших под наблюдение ФБР, всплыло ваше имя.
Никакой реакции со стороны Барри он по-прежнему не замечал.
– Вот я и приехал сюда, чтобы предложить вам возможность расширить свою империю на Соединенные Штаты. Если, конечно, вас это заинтересует.
– Откуда мне знать, можно ли вам доверять?
– Я мог бы задать вам тот же вопрос, мистер Барри.
– У той разновидности интернет-мошенничества, о которой вы упомянули, блестящее будущее, мистер Сорокин. Безграничные резервы одиноких, в основном пожилых людей, жаждущих любви. Мы говорим о рынке стоимостью в миллиарды. Если вы откроете для меня Соединенные Штаты, мы сможем заработать больше денег, чем в состоянии потратить.
– А как мне при этом не угодить в тюрьму?
– Разумеется, оставаясь неуловимым… как я.
– Вы и правда считаете себя неуловимым? Но почему же тогда я так легко на вас вышел?
– Вычислить меня вы вполне могли, мистер Сорокин. Другой вопрос: есть ли у вас хоть какие-нибудь доказательства того, что я связан с преступностью? Нет? То-то и оно! – Барри напряженно и в то же время торжествующе посмотрел на Мэтью.
– Очевидно, вы ловко маскировали свои действия, – вынужден был признать тот.
Им принесли огромные тарелки с запеченными в раковинах устрицами под сливочным соусом. Барри подоткнул салфетку под воротник рубашки, тут же сосредоточившись на еде.
– Вы любите тюрбо? – спросил он Сорокина.
– А как же.
Барри велел официанту принести им обоим рыбу тюрбо и картофель «джерси роял». Дождавшись, когда официант отойдет, он снова обратился к Мэтту:
– Как вы знаете, я действую через сеть фиктивных компаний по всему миру, выросших из моей первоначальной базы в Гане и Нигерии. Интернет-мошенничество и отмывание денег осуществляются параллельно. У меня есть ряд официальных фирм, предоставляющих финансовые услуги, через которые все это и проходит.
– Значит, «Идеальные партнеры» – это один из ваших филиалов?
– Да, верно, – после секундного колебания подтвердил Барри. – А почему вы спрашиваете именно об этом агентстве – это туда угодил ваш приятель? Может быть, если мы наладим дело, я найду способ вернуть ему деньги… Напомните, сколько там было?
– Шестьсот пятьдесят тысяч баксов, плюс-минус.
– Не так уж и много.
– Ну, смотря для кого. Это все, что у него есть… вернее, было.
Послышалось тихое стаккато телефона Барри. Подняв руку в извиняющемся жесте, он ответил на звонок:
– Да! Что? Это просто… Он что, издевается надо мной? – заговорил Барри уже громче. – Да господи ты боже мой, поверить не могу! Разберись с этим!
Он отключил звонок и с рассерженным видом засунул телефон в карман.
– Плохие новости? – осведомился Сорокин.
– А вам-то какое дело?
– Вообще-то, большое.
Барри изумленно уставился на собеседника:
– Что?!
– Понимаете, мистер Барри, эти ваши интернет-мошенники обманули не только одного моего приятеля, но и меня самого тоже, – спокойно глядя на него, продолжал Сорокин. – Нагрели почти на сто тысяч. На девяносто семь тысяч шестьдесят три бакса и сорок два цента, если быть точным. Вы и мне собираетесь вернуть деньги?
Барри переменился в лице, его губы сложились в уродливый оскал. Он заерзал на стуле, а рука, скрытая салфеткой, потянулась под стол.
– Что за игру вы затеяли, мистер Сорокин?
– Я приехал поквитаться с тобой, жирный ублюдок. Сравнять счет.
– Ах вот, значит, как?
– Ага, именно так.
Уверенность Барри мгновенно испарилась, теперь он выглядел растерянным.
– Так ты, стало быть, пригласил меня вовсе не для того, чтобы обсудить дела?
– В самую точку, толстяк. Я пришел, чтобы прижать тебя к ногтю и отдать в руки правосудия.
– И как же, интересно, ты собираешься это сделать?
– Очень просто. Здание ресторана окружено полицией Джерси. – Сорокин расстегнул пиджак и показал передающее устройство.
Барри недоверчиво смотрел на него, закипая от гнева.
– Выходит, ты просто развел меня, мешок с дерьмом.
– Уж кто бы говорил, Барри! Сколько сотен людей ты сам развел, лишив всех сбережений?
– Хочу сказать тебе одну вещь, о которой ты, хитрожопый бывший коп из Нью-Йорка, даже и не догадываешься. На Джерси закон не запрещает владеть огнестрельным оружием, точно так же как и в Штатах. Я держу под столом пистолет, направленный тебе в мошонку. Не вздумай звать на помощь полицию. Только пикни, и я разнесу тебе яйца!
Охваченный паникой, Барри махнул рукой двум здоровякам за дальним столиком.
Они встали и направились к нему.
Сорокин воспользовался моментом и опрокинул посуду прямо на колени Барри, а сам метнулся вперед, ухватил его за затылок и макнул лицом в тарелку с обжигающе горячими устрицами, так что захрустели разбитые очки и раздавленные раковины.
Барри оказался более ловким, чем ожидал Сорокин. Он извернулся и перекатился на стол, за которым сидела парочка влюбленных, послав в полет их лобстеров и винные бокалы.
Сорокин заметил, что два подручных Барри уже близко. Он развернулся и боднул одного головой в живот, а второму раздробил колено мощным ударом ноги. Барри встал, но покачнулся и упал на стол, взметнув в воздух гору морепродуктов. Бывший детектив кинулся на него, не обращая внимания на потрясенные лица посетителей ресторана и официантов. Барри выхватил из ведра со льдом бутылку и замахнулся ею. Мэтью пригнулся, но противник снова наотмашь ударил его бутылкой, на этот раз задев вскользь по лицу. Оглушенный Сорокин отлетел к другому столику, сшибая с него на пол бокалы и тарелки.
Он встал на четвереньки, наполовину ослепленный болью, но все же разглядел, как Барри, потерявший свою ковбойскую
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


