Скрытая бухта - Мария Орунья
Оливер улыбнулся, хотя Валентина смотрела серьезно.
– Я так и понял, что гипотетически. Думаю, что смог бы смириться с таким адом, но только если бы она терпела мою стереосистему, три тонны книг, которые у меня разбросаны повсюду, мою бессонницу и мой английский юмор.
– Раскиданные повсюду книги – это катастрофа, но все можно исправить парой хороших стеллажей. А вот английский юмор – штука совершенно безнадежная… – Валентина сделала вид, что размышляет. – В таком случае, пожалуй, я вряд ли соглашусь сегодня ужинать с тобой, Оливер.
– Значит, нет?
– Нет. По крайней мере, не в ресторане. Мы можем поужинать здесь, а завтра, если ты будешь хорошо себя вести, я приготовлю нам завтрак.
Во взгляде Валентины сквозило веселье.
– Я буду идеальным джентльменом, – пообещал Оливер и шагнул к ней.
И вот наступил момент, когда их уже ничто не разделяло.
Поцелуй был нежным, теплым и естественным, будто он просто дожидался их на этой террасе. В доме запиликал мобильный телефон, но ни Оливер, ни Валентина его не слышали.
Где-то изможденный Гильермо Гордон, полтора года не разговаривавший с братом, в отчаянии дал отбой. По спине его стекал холодный пот, в глазах застыл ужас.
Оливер увидит пропущенный звонок несколько часов спустя. А пока они с Валентиной исследовали друг друга, слившись в поцелуе. Много лет назад молодой моряк из Комильяса смотрел с причала на девушку по имени Хана, развешивавшую постиранное белье. И таким же взглядом Оливер смотрел на Валентину – как когда-то его дед, думая, что будущее прекрасно.
Благодарности
В первую очередь я должна поблагодарить моего литературного агента Кристину Мора, умнейшую женщину с лучезарной улыбкой, без которой “Скрытая бухта” так и осталась бы в недрах моего компьютера.
Спасибо Сильвии Сесe и Хуану Вере, благодаря их редакторскому таланту мой текст не ввергнет читателя в депрессию. А еще я искренне благодарна всем испанским и зарубежным издательствам, поверившим в “Скрытую бухту”.
Мои признания и глубокая благодарность тем, кто великодушно помогал придать форму и точность той истории, что была у меня в голове. Вот эти люди:
Хесус Пастор, младший лейтенант центрального оперативного подразделения полиции, – его наблюдения и его книга “Священная реликвия” послужили мне источником вдохновения и пособием;
Хесус Алонсо, сотрудник сантандерского подразделения уголовной полиции;
Маркос Каталине, капрал полицейского отделения в Суансесе;
Пилар Гийен Наварро, глава Кантабрийского института судебной медицины в Сантандере.
Разумеется, если дотошный читатель заметит какую-нибудь нелепость в описании экспертиз или полицейского протокола, вина будет исключительно на мне.
Спасибо моему мужу за спокойствие и терпение, за уважение к моей писательской страсти, за безусловную поддержку. И моему сыну Алану, который, сам того не ведая, подарил мне множество часов, чтобы я могла работать над этой историей. Вы – моя сила и мой источник вдохновения.
Я благодарна моим родителям по многим причинам, но в первую очередь за то, что, несмотря на различные обстоятельства в моей жизни, они никогда не подвергали сомнению мое решение стать писательницей. Моей галисийской и кантабрийской семье, а особенно бабушке и дедушке, чьи истории о Кантабрии помогли мне и вдохновили описать жизнь Ханы и ее семьи так достоверно. Моим дорогим подругам Беатрис и Рут и их семьям – за их веру в меня, а это уже немало. Словом, я благодарю всех тех, кто интересовался моими успехами в этом приключении, – даже тех, кто присоединился лишь тогда, когда ветер стал попутным.
Спасибо всем, кто верит в литературу, поддерживает ее, живет ею, отдавая ей свой пыл и свое время, – это неуловимое сокровище, ускользающее от нас. Надеюсь, что каждый, кто прочел эту книгу, смог побывать, пусть и невольно, в собственной скрытой бухте.
Комментарии автора
“Скрытая бухта” – полностью вымышленная история, и все персонажи тоже выдуманы, хотя описанные в романе места реальны: пляжи, деревушки, улицы… Даже некоторые кафе и магазинчики – я изменила названия, но описала их такими, какие они есть.
В Комильясе действительно существуют Дом герцога и парк напротив него (он называется Парк Гуэля и Мартоса). Оттуда открываются потрясающие виды на море и на знаменитого Ангела смерти скульптора Жузепа Льимоны.
Все упомянутые улицы, здания и гербы в Сантильяне совершенно реальны, даже Тлалок насмехается над ходом времени со стены напротив романской коллегиаты Святой Хулианы, хоть мне и неизвестно, что он там делает; версия, которую я излагаю в книге, казалась мне наиболее похожей на правду.
Экскурс в историю монастыря францисканок и его внешний вид, описание реставрационной мастерской, комнаты с вертушкой и знаменитых тортов и бисквитов также соответствуют действительности, но внутри самого монастыря я не была и никогда не разговаривала ни с одной из монахинь-францисканок. Боюсь, мое воображение дорисовало его интерьеры.
В Суансесе хижина Оливера – частная собственность, куда я не заходила, – и Статуя ветров на скале у Пляжа безумцев существуют на самом деле.
В Инохедо невозможно отвести взгляд от Масеры-де-Кастио – особенной горы, формой напоминающей широкий табурет или перевернутое корыто. Пещеры наверху горы, описанные в романе, – крошечные, забытые и затерянные среди зарослей – и правда служили укрытием для местных жителей во время бомбардировок в годы гражданской войны, но я не знаю, погиб ли кто-то в этих расщелинах.
Истории о гражданской войне в Испании вообще и на севере страны в частности, а также легенды об “ушедших в горы” тоже достоверны – по крайней мере, судя по историческим документам, которые я изучала. Отсылки к кантабрийской шпионке Марине де ла Вереда, работавшей на французов, выдуманы мной, но в основу легла биография реальной исторической личности – Марины Вега де ла Иглесиа, родившейся в Торрелавеге в 1923 году и уже в семнадцать лет ставшей агентом испанского отделения “Свободной Франции”.
Ну и в довершение расскажу любопытному читателю, что в 1953 году молодая экономка, работавшая в гостинице под названием “Лас Фондас” в Убиарко, убила, расчленила и сбросила в пропасть своего сеньора. С тех пор этот летний дом отдыха назывался Домом убийств, хотя сейчас его уже нет – в 2006 году его снесли. Это событие заставило меня задуматься и изучить социальные и культурные координаты той девушки. Ее настоящую историю, по правде говоря, я так и не узнала, однако выяснила, что во многих семьях, живших в то время в отчаянной нищете, дочерей вынуждали идти прислуживать и “охотиться” на сеньоров, надеясь обрести источник существования. О том старом преступлении я узнала
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скрытая бухта - Мария Орунья, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


