`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Исправительный дом - Никки Френч

Исправительный дом - Никки Френч

1 ... 87 88 89 90 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
швырнула спиной на гальку. Это показалось ей и глупым, и смешным. Поднимаясь с камней и отряхиваясь, морщась от смеха, Табита вдруг увидела перед собой ошеломленное лицо преподобной Мэл Коглан.

– На мой взгляд, это несколько опасно, – проговорила викарий.

– А мне нравится такое море.

– Говорят, вы заезжали сюда раньше.

– Ну, пошло сарафанное радио!

– Но кто-то говорил, что видел вас.

Табита вытерлась и стала одеваться.

– Хотела убедиться, что с вами все хорошо, – продолжала Мэл.

– Не стоило трудиться, право. Впрочем, со мной все о’кей. А у вас как дела?

– Нормально. Перевожусь вот в другой приход.

– Мне казалось, что вы нужны вашим прихожанам. В такое-то время.

Мэл стиснула зубы и побледнела.

– У жителей этой деревни определенно есть кое-какие проблемы. Да как угодно называйте их, но я тоже…

– Оказались вовлечены в них?

– Да…

– И запутались?

– Знаете ли, между людьми случались всякие конфликты с…

Она, казалось, подыскивала нужное слово.

– С последствиями… э-э-э…

– Вроде моего случая. Судебного процесса и все такое.

– Да.

– Что ж, хорошо. И хорошо… Они заслужили это.

Табита уже успела полностью одеться и взглянула на Микаэлу:

– Что, пошли?

Та согласно кивнула.

Когда они повернулись, чтобы идти наверх, Мэл вдруг положила руку на плечо Табиты:

– А полиция? Расследование? Неужели они так и не найдут правду?

– Да мне-то откуда знать? – пожала плечами Табита. – Возможно, что и не найдут.

– Вот будет настоящее мучение, – сказала Коглан. – Ведь они так ничего и не узнают, и все будут подозревать друг друга.

– Это ужасно, – ответила Табита, и они с Микаэлой оставили Мэл на берегу глядеть на волны.

– О чем задумалась? – спросила ее Микаэла, когда фургон выезжал из Окхэма, миновав магазин с видеокамерой, автобусную остановку, церковь и дом викария, ряд небольших коттеджей, где жили Шона и Энди.

Они двинулись дальше вверх по дороге, где с одной стороны возвышался холм, откуда некогда упало то самое дерево. Теперь под ними шумело море, и с высоты было уже не понять, насколько оно холодное и как быстро затягивает подводное течение человека в глубину.

Табита думала о том, что больше уж никогда не вернется в эти края. Ей больше не заколачивать гвозди в доски рядом с молчаливым другом Энди; никогда не варить себе кашу, не сидеть за кухонным столом, глядя на море и небо; никогда больше не просыпаться посреди ночи в своей каморке во фронтоне, слушая шум волн; никогда не спускаться к заливу, не снимать с себя одежду и не проскальзывать в бескрайнюю темноту моря; никогда больше не сдерживать своих демонов и себя в этом месте, которое, как она думала, сможет исцелить ее раны и которое едва не погубило ее. О, как она ошибалась, думая, что сможет сюда вернуться и назвать эту деревню своим домом, что сможет оставить свое прошлое далеко позади, хотя оно всегда оставалось внутри нее.

– О чем задумалась?

Табита поглядела в зеркало заднего вида и увидела, что Окхэм растаял в небытии, напоминая о себе лишь огнями уличных фонарей да поднимающимся к небу дымом из чьей-то трубы. На какую-то долю секунды ей показалось, что позади стоит маленькая хмурая девочка с копной черных волос и держит в руках горсть липкой ежевики, но это была, конечно, игра света и тени.

– О чем думаю? О том, что отсюда я и начну.

Благодарности

Как и всегда, нам есть за что поблагодарить очень многих.

Мы признательны дорогой Саре Баллард из «United Agents» – нашей постоянной первой читательнице (и все последующие нам тоже очень милы).

Спасибо Эли Керен и Сент-Джон Дональд за всемерную поддержку.

Наши благодарности Сэму Эденборо и Ники Кеннеди, а также остальной команде «Intercontinental Literary Agency» за их помощь и дружбу на протяжении многих лет.

Перед тем как отправиться в свои новые путешествия, Джо Дикинсон оказала нам честь, прочитав эту книгу, а затем посоветовала ознакомиться с нею Сюзанне Бабоно. И мы счастливы, что у нас есть такие друзья – умные, чувствительные и отзывчивые.

Также мы благодарим Хейли Макмаллан за ее страсть и воображение. Спасибо Джесс Барратт за то, что она неутомимо и с юмором сопровождала нас по весьма опасным улицам Соединенного Королевства.

И спасибо Яну Чепмену за то, что он так заботливо ухаживал за нами.

Сноски

1

«Друзья Маккензи» – в практике судопроизводства некоторых англоязычных стран люди, которые не обязательно являются квалифицированными юристами, но которым разрешено оказывать помощь истцу или ответчику. Термин возник после процесса с участием Левина Маккензи, на котором подобный юридический прецедент впервые имел место. – Прим. ред.

2

«C. S. I. – Crime Scene Investigation» («Место преступления») – название вымышленной криминалистической лаборатории (по аналогии с Crime Scene Analysts, реальным подразделением полиции Лас-Вегаса) из популярной американской телефраншизы. – Прим. перев.

1 ... 87 88 89 90 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исправительный дом - Никки Френч, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)