Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - Дункан Эммелин


Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» читать книгу онлайн
Городок Элиан-Холлоу прославился после съемок культового фильма ужасов и с тех пор живет в режиме вечного Хэллоуина, принимая туристов круглый год. В преддверии очередного праздника сюда приезжает съемочная группа популярного реалити-шоу об охоте на привидений — и первой локацией нового сезона становится книжный магазин «Ленивые кости». Его хозяйка, Бэйли Бриггс, занята подготовкой к тематическому литературному фестивалю. Но праздник омрачается загадочным убийством, и все улики неожиданно указывают на саму Бэйли. Чтобы вернуть себе доброе имя, она вынуждена начать собственное расследование — и очень скоро город Хэллоуина откроет ей свои самые мрачные тайны…
— Приветственный подарок меня приятно удивил.
Улыбка Мэрион сделала бы честь и принцессе.
— Это была идея Бэйли. Я просто позаботилась о том, чтобы он оказался у вас в номере.
Еще она украсила подарочные пакеты декоративным скотчем из рисовой бумаги и мерцающими лентами, но упоминать об этом было как-то не к месту.
Рекс повернулся к столу с книгами, и его взгляд задержался на обложке «Братьев из забытого замка».
— Возможно, мы не очень ловко все расставили… — мой голос дрогнул от волнения.
Так, надо расслабиться. Даже если мне не хватает уверенности, я должна вести себя, будто не сомневаюсь ни в едином своем слове.
— Что вы, мне очень нравится. Просто иногда странно видеть «Братьев». Напиши я эту книгу сейчас, она была бы намного лучше.
— Разве у большинства авторов не так? — спросила Мэрион. — Я думаю то же самое о своих картинах. Со временем я отточила технику, она стала много лучше, но иногда мне кажется, что я утратила страсть, свойственную юности. Хотя, возможно, ее сменило другое, более глубокое чувство.
— Я бы сказал, что утратил не страсть, а скорее наивность, — ответил Рекс. — Но вы правы. Пожалуй, сейчас мне бы и не удалось написать «Братьев». Раньше, до того как меня начали публиковать, я был гораздо смелее. По крайней мере, в литературном отношении. С тех пор жизнь не раз меня учила.
— Как и всех нас, — сказала Мэрион.
Не успела я сделать шаг в сторону, как появилась еще одна долгожданная гостья. Мелани Уайлд, тоже совсем как на фото с обложки ее книг. Прямые светло-рыжие волосы. Черное платье с коротким рукавом, подчеркивающее ее стройную фигуру. Украшения в кельтском стиле — такие были у героини «Ведьминых панталон», она мастерила их и продавала в своей милой волшебной лавке.
Мелани сияла улыбкой — само обаяние и очарование.
А потом ворвался торнадо.
Ни одна фотография не могла бы передать буйной энергии Тарика Эсхана. Он находился в постоянном движении. Удивительно, что кому-то удалось поймать момент, когда Тарик чудом задержался на одном месте, и сделать снимок. По сравнению с ним его жена была оазисом покоя.
Я представила всех троих друг другу.
— Как здорово, что мы наконец встретились, — сказала Мелани, обмениваясь рукопожатиями с новыми знакомыми.
— Мы обожаем ваши книги! — воскликнул Тарик.
Я оставила их болтать и огляделась по сторонам: не надо ли сделать что-нибудь еще.
К семи часам начала собираться остальная публика. Вечер казался сбывшейся мечтой: люди с удовольствием обсуждали книги и угощались местным вином и всякими вкусностями. Авторы переходили от одного человека к другому. Мелани и Тарик с очевидной легкостью заводили непринужденные беседы, а вот Рекс держался скованно. Может быть, потому, что некоторые из присутствующих знали его со старших классов. Хотя он должен был понимать, что фестиваль отчасти станет для него встречей выпускников. Спустя некоторое время Рекс расслабился и даже несколько раз улыбнулся, явно искренне.
В столовую вошли Ланс и Тейлор из программы про охотников за привидениями.
Я бросила взгляд на Мэрион.
— У них есть билеты?
— Они остановились здесь, и мы решили, что гости пансиона тоже могут присутствовать, — ответила Мэрион.
— Они разнесли мой магазин.
И выбрали для этого самое неподходящее время.
— Знаю, но ты же не хочешь испортить себе вечер руганью с этими вандалами?
— Не думала, что они живут здесь.
— У нас в последний момент отменилась бронь, и они заняли две комнаты на третьем этаже. Пока что ведут себя как любые другие постояльцы. Но я велела персоналу присматривать за ними.
Ланс побродил по столовой, кивнул паре человек и, подойдя к столу, взял бокал вина и нацелился на сырную тарелку. Тейлор же направилась прямиком к Рексу, беседовавшему с моим дедушкой.
Когда она влезла в разговор, Рекс нахмурился, но выражение его лица быстро смягчилось.
— Надо будет пересечься, — сказал кому-то Ланс, а потом подошел ко мне. — Значит, это ваш вечер? — спросил он.
Так хотелось бросить ему в лицо, чтобы он убирался. Но вместо этого я стиснула зубы.
— Да.
— Похоже, у вас хорошие сборы.
— Да, мы распродали все билеты.
И число предзаказов на книги превзошло все мои ожидания.
— Тогда хорошо, что я задержался. Не хотел бы пропустить триумфальное возвращение Рекса домой.
— Так вы из-за него привезли в город съемочную группу? — спросила я.
— Нет, просто повезло.
Я впервые обратила внимание, какой мягкий и низкий у него голос. И произношение образцовое — привык работать на камеру.
— Узнаёте? — Ланс показал мне измятую фотографию.
Малышка в воздушном розовом бальном платьице, ковбойских сапожках и надетой задом наперед бейсболке сидела в детском кресле в углу нашего магазина и читала книжку с картинками вверх ногами.
Я знала этот снимок — один из самых любимых у дедушки. Вот только композиция немного не такая, как будто с другого ракурса.
— На этом фото я. Откуда оно у вас?
— Я…
— Ланс, я не знал, что ты будешь на приеме. — К нам присоединился Рекс.
Ланс спрятал фотографию в нагрудный карман голубой рубашки из ткани оксфорд.
— Как я уже сказал Бэйли, это просто удачное стечение обстоятельств. Давненько мы не виделись.
Рекс явно напрягся.
— Я был занят.
Ко мне подлетела Дэнби.
— Можешь подойти к столу с книгами?
Я помогла ей перезагрузить планшет, чтобы принять платеж по кредитке от мужчины, покупавшего по экземпляру каждой книги.
Когда я вернулась в столовую, Рекс с Лансом уже исчезли.
Глава 5

Суббота началась идеально. От обычной утренней пробежки я отказалась — успею набегаться за день. Дедушка пообещал посидеть с Джеком и вывести его на прогулку после обеда. Даже мои короткие волнистые волосы лежали хорошо, а не как обычно. Я взяла с собой футболку с логотипом книжного магазина — вдруг надо будет переодеться? Класть в сумку запасные джинсы я себе запретила. Если мне и потребуется настолько кардинальная смена гардероба, зайду домой.
Джек дремал на заднем дворе, а дедушка пил кофе на крыльце.
— Тебе точно не нужна помощь? — спросил он.
— Сегодня в магазине Тара и Майло. Они как-нибудь да справятся.
Дедушка нанял Тару двадцать лет назад, когда ее младший только пошел в садик, так что там, где я училась, она преподавала. Майло подрабатывал у нас последние четыре года, в основном по выходным.
— Звони, если понадоблюсь.
— Конечно.
Сперва я отправилась в библиотеку, где в субботу утром проводились чтения для детей. На этот раз выступал Тарик, и справлялся он превосходно. Успевал все: и читать смешными голосами за разных персонажей, и комментировать иллюстрации. Закончив, он сел по-турецки на пол и предложил просто поболтать.
Один мальчик лет четырех долго смотрел на Тарика и наконец спросил:
— Вы любите бейсбол?
Тарик отозвался с той же серьезностью:
— Я обожаю бейсбол.
Мы с Колби наблюдали за происходящим со стороны.
— Он великолепен. Магия общения с детьми восьмидесятого уровня. Нечасто такое встретишь, — сказала Колби. — Но больше всего мне нравится, что его творческий мастер-класс пройдет не здесь, а на Тыковке.
Я уловила иронию.
— До сих пор выметаешь отовсюду блестки?
— О, они будут изводить нас еще лет десять, не меньше.
Из библиотеки я помчалась в «Глаз тритона», где Мелани встречалась с читателями. На той неделе мы завезли туда несколько пачек книг. После мероприятия Дэнби соберет их и вернет непроданные экземпляры в наш магазин. Клэрити подготовилась основательно: расклады на картах Таро для желающих, чай и легкие полезные закуски — разумеется, веганские и безглютеновые. Стол был уставлен мисочками с хумусом и овощными палочками, хрустящими рисовыми крекерами, затейливо нарезанными фруктами, ломтиками бананового хлеба на миндальной муке и кексиками, из которых торчали шпажки с ведьминскими шляпками.