Миссия в ад - Дэвид Балдаччи
– Ну, если мы будем там вдвоем, ему придется приложить вдвое больше усилий, чтобы разделаться с нами.
– Он это сможет.
– Тебе не помешало бы немного оптимизма.
– А тебе не помешало бы вытащить голову из задницы.
– Я так и сделаю, Джессика.
– А что насчет Джули? Просто бросишь ее?
– Нет, я сделаю все возможное, чтобы выбраться оттуда и снова ее увидеть. Но у меня есть работа. И я в ней хорош. И собираюсь дальше ею заниматься. А одновременно жить нормальной жизнью – насколько это возможно, пока я ею занимаюсь.
– Это невозможно, и ты, черт побери, это знаешь.
Он покачал головой:
– Тебе правда надо поработать над формированием позитивных взглядов. Единственное, что я знаю наверняка, – завтра мне надо ехать. Так что просто отвези меня назад к моей машине. Я должен собрать вещи и хоть немного поспать.
Она высадила Роби возле его машины. Пока он вылезал, Рил бросила напоследок:
– Ты самый утомительный тип из всех, кого я встречала в жизни.
– Тебе надо побольше общаться с людьми.
Она фыркнула, но потом, несмотря на раздражение, улыбнулась:
– Зачем на самом деле ты это делаешь?
– Просто вспомни дождь, Джессика. То, что я тогда сказал, остается в силе.
– Что ты всегда будешь на моей стороне?
– Как ты понимаешь, сделка не односторонняя. Того же я жду от тебя. Только так мы сможем выжить. – С этими словами он захлопнул дверцу.
Глава 7
Эван Такер смотрел на нее через стол. Они находились в ЦОСИ в Лэнгли. Технически Лэнгли и был одним сплошным ЦОСИ, или Центром обработки секретной информации, но Такер стал чуть ли не параноиком и потребовал дополнительной защиты от любопытных глаз и ушей в замочных скважинах.
За прошедший месяц он еще раздался в талии и заметно поседел. А после встречи с президентом в Оперативном штабе как будто постарел на несколько лет.
Аманда Маркс спокойно встретила его взгляд.
– Значит, дело на мази? – спросил Такер. – Я сказал президенту, что да.
– Они оба дали согласие, так что я подтверждаю – мы начинаем.
– Как будто у них был выбор, – пробормотал Такер.
– Вообще-то был. Пусть и не огромный.
– И вы приглядите за ними – так, на всякий случай. Они скользкие, Маркс, поверьте мне. Знаю по собственному опыту.
– Уверена, это так, сэр. Признаться честно, сегодня вечером мы ненадолго потеряли их. Похоже, они хотели перекинуться парой слов наедине.
Такер подскочил на стуле.
– Вы их потеряли? – воскликнул он.
– Временно, директор. Потом они разделились, и мы восстановили наблюдение. Роби у себя в квартире, а Рил остановилась в отеле.
– Больше такого не допускайте. У вас карт-бланш в том, что касается денег, которые вы можете швырять в эту крысиную нору, Маркс. Делайте все, что нужно. Только не потеряйте их опять.
– Поняла. Могу я задать вам вопрос, директор?
– Слушаю.
– Каких именно результатов вы ждете?
– Они же едут в Пекло.
Маркс кивнула, скрестила ноги и положила руки на колено.
– Это я понимаю. Но какова цель их пребывания там?
– Прогоните их через ад. Настоящий ад. Я хочу убедиться, что они по-прежнему в форме. И я говорю не просто о том, чтобы стрелять в цель или надирать людям задницы. Глядя на их послужные списки, я не сомневаюсь – тут они любому сто очков вперед дадут. Но это не должно стать для вас основанием, Аманда, чтобы дать им послабление. Ни на йоту!
– Можете быть уверены, послаблений не будет. Я два года работала тренером в Пекле. Я никому не даю спуску, в первую очередь самой себе.
– Больше всего меня заботит, – начал Такер, – что происходит вот здесь. – Он постучал пальцем по виску. – Вы в курсе, что сделала Рил?
– Мне известно предположение.
– Это не предположение! – рявкнул он. – А факт. И она созналась.
– Да, сэр, – быстро вставила Маркс.
– Роби послали за ней, но он не подчинился приказу и объединился с Рил. При любом другом сценарии они оба сидели бы сейчас в тюрьме. Черт возьми, Рил следовало казнить за измену.
– Я понимаю, сэр. Но люди, которых она убила, они ведь тоже были предателями?
– Их вина не доказана. Это как раз предположение, причем основанное на куда менее надежной информации.
– Прошу прощения, но я говорила с СПНБ Поттером и…
– Поттер только вступил в должность и понятия не имеет даже, где в Белом доме гребаные туалеты! Он советник по национальной безопасности, Маркс. И работает на президента. А вы – вы работаете на меня.
– Безусловно, – подтвердила она. – Что возвращает меня к вопросу: чего мы хотим добиться в Пекле?
– Если они его пройдут, то получат задание, которое в настоящий момент прорабатывается. Миссия миссий, и я должен знать, что они готовы к ней, потому что права на ошибку нет.
Она посмотрела на него с любопытством:
– У нас много команд, обученных для миссий подобного рода.
– Я сообщил президенту, что мы готовим для нее Роби и Рил. Поэтому так мы и сделаем.
– Значит, вы хотите, чтобы они прошли Пекло, сэр?
Такер хитро покосился на нее:
– Я тут ничего не решаю. Они либо пройдут, либо нет. Все зависит от них.
– Как скажете, сэр.
Такер снял очки, положил их на стол и потер глаза:
– Но раз уж мы говорим откровенно, вы должны поставить их на самую грань. И не останавливаться на этом. Если сможете сломать их, сломайте. Потому что в этом случае в поле они мне не понадобятся. Не подойдут для этой миссии. И в дело вступит Команда Б.
– «Если» здесь не подходит. Я могу сломать кого угодно, директор.
– Одна из причин, по которым я выбрал вас.
– И сделали своим заместителем?
– Верно. – Он опять постучал пальцем по виску, потом приложил ладонь к груди. – Вот что имеет значение, Аманда, – голова и сердце. Если они не с нами, не со мной, то они против нас. Против меня. Я не могу позволить своим агентам срываться с катушек; и мне плевать, что у них за причины и оправдания. Срывы приводят к международным инцидентам. Международные инциденты могут вовлечь эту страну в ненужные конфликты. Только не в мою смену!
– Но, похоже, они старались избежать как раз такого международного инцидента, – заметила Маркс. – И у них получилось. Думаю, именно поэтому у них такие влиятельные союзники, начиная с человека в Овальном кабинете.
– Я это знаю, спасибо. Но сегодняшний друг завтра
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миссия в ад - Дэвид Балдаччи, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


