`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Роберт Пайк - Умереть в Сан-Франциско

Роберт Пайк - Умереть в Сан-Франциско

1 ... 7 8 9 10 11 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Санитар встал к ним навстречу, пряча авторучку в карман халата.

- Слушаю вас, лейтенант.

- Недавно вам привезли неопознанного мужчину-жертву дорожного происшествия на углу Восемнадцатой и Индиана Стрит.

- Да, это Д-4.

Санитар взглянул на девушку с сочувствием, которое привычно испытывал к несчастным посетителям, но и с люборытством-как она будет себя вести. Видел уже тысячи таких посетителей и не мог удержаться от сравнений.

Он подошел к целой стене ящиков из нержавеющей стали, похожей на гигантскую картотеку. Нашел ящик Д-4 и вытащил его, полон гордости за то, что ящик вышел бесшумно, без мучительного скрежета стали по стали, который раньше обжигал нервы несчастных родственников. Рывком стянул с тела покрывало.

Девушка решительно посмотрела вниз. Закусила губу и окаменела. Риордан положил руку ей на плечо.

- Ну и что?

- Это. . . да, это Боб.

Ящик ушел в стену на идеально смазанных полозьях. Санитар не хотел быть жестоким с бедной девушкой. Та следила за его действиями, как будто все ещё не могла поверить увиденному. Ее огромные красивые глаза остановилсиь на Риордане.

- Что с ним случилось?

- Я вам уже говорил.

Но она ничего не слышала. Да и что она могла слышать?

Риордан постарался справиться со своим голосом и продолжил:

- Обыкновенное дорожное происшествие. Наезд. Ваш друг был в темном костюме, на темной улице, шагнул с тротуара, а шофер-некий Ральф Крокер-его не заметил. И все было кончено. Или ваш друг отвлекся и взглянул не в ту сторону, или мысли его были заняты другим, - разумеется, встречей с вами, хотел добавить он.

Они уже вышли в коридор, когда вдруг появился санитар. С ручкой в руке он чем-то напоминал коллекционера автографов.

- Простите, лейтенант, - он кивнул в сторону стальной картотеки, - его личность установлена?

- Да. Кук, Роберт Кук.

Санитар удовлетворенно кивнул. Риордан проводил девушку наружу. Она шла спокойно и равнодушно, как будто не замечая, куда её ведут. Вышли из подъезда на теплый ночной ветерок, обошли здание и вошли главным входом. Молча поднялись на четвертый этаж и прошли по коридору в его кабинет. Она шагала, как лунатик. Третий раз за вечер Риордан включил в кабинете свет, усадил девушку и устало рухнул в кресло. На столе лежал большой конверт, в одном углу клторого был нацарапан ручкой автограф Уилкинса. Отодвинул его в сторону, решив, что если откроет, то утром, придвинул блокнот, взял ручку и сочувственно посмотрел на девушку.

- Расскажите о Бобе Куке.

Девушка равнодушно скользнула взглядом по кабинету, заметила голую девицу на календаре, голые стены и прекрасный вид из окна, который явно не подходил к этому унылому окружению.

- В таком месте, как это, красота вообще неуместна, - подумал Риордан про себя.

Наконец её взгляд снова вернулся к Джиму. Она с трудом сдерживала слезы.

- Он мертв.

- Да, мертв.

- Не могу в это поверить. Он был самым большим жизнелюбом, которого я когда-нибудь знала.

- Но теперь он мертв. Расскажите мне о нем.

На миг показалось, что она расплачется, но все же сдержалась.

- Мне нечего сказать. Все ещё не могу поверить. Он мертв. Он освобождался позднее, чем я, и мы договорились встретиться в городе. Мы оба плавали на"Мандарине"-это круизный лайнер на трассе Сан-Франциско-Восток.

- Я слышал о нем.

- Боб был одним из помошников капитана, отвечал за размещение багажа на корабельном складе и вообще за погрузку и выгрузку. Боб. . . - она растерянно умолкла.

- А вы стюардесса на том же судне?

- Я работаю в корабельном магазине. Продаем все для пассажиров-белье, пленку, кремы, бритвенные принадлежности, плавки, средства для загара, поняв, что такое перечисление может стать бесконечным, тихо закончила: - И ещё книги.

Снова начала тискать сумочку, и наконец добавила:

- В порту мы закрыты-то есть магазин закрыт. Поэтому я могла сойти на берег с пассажирами. Но Боб, - она пожала плечами, - знаете, он должен заполнить множество бумаг и накладных, и, разумеется, проследить за разгрузкой багажа, поэтому не мог уйти так сразу.

Голос её надломился, но через секунду снова набрал силу. Она не поддавалась горю. Риордан молча слушал, неподвижно сжав ручку.

- Мы договорились, что встретимся в баре наверху, в Фейрмонте, а потом вместе пойдем поужинать в"Литл Токио".

У Риордана брови полезли на лоб: если бы не трагическое стечение обстоятельств, они бы там встретились, и Джейн вместо ссоры заполучила бы дивное зрелище.

- Я знала, что Боб может немного запоздать, это случалось. Тяжело предвидеть точно, когда он освободится. Но когда он не появился до девяти часов, позвонила на корабль. У пристани нас ведь подключают к городской телефоннной сети. Мне сказали, что он больше часа как сошел на берег. Я начала волноваться, ибо это непохоже на Боба. . . было непохоже. Потом я вовсе впала в панику и начала обзванивать больницы, а затем решила отправиться в отдел розыска пропавших.

Неожиданно она расплакалась, но прежде чем Риордан успел что-то придумать, овладела собой.

- Я не плачу, - сказала она, рассердившись на саму себя.

- Я тоже, - подхватил Риордан. - Иногда думаю, что зря.

Подняла глаза.

- Я даже не знаю, как вас зовут.

- Джим Риордан. Джеймс Риордан. Я лейтенант полиции.

- Что вы имели ввиду там внизу, когда сказали санитару, что речь идет о неопознанном мужчине?

- Когда мы его нашли, у него не было никаких документов. И бумажника тоже.

- Он был ограблен?

Риордан покачал головой.

- Нет. Я хочу только сказать, что у него не было ничего, позволяющего установить личность. Ни одного предмета с его именем. - Отложил ручку. - У него были наличные в маленьком кошельке, платок и кое-какие мелочи, связка ключей, но ничего с именем или фамилией.

Тут ему в голову пришла ещё одна возможность.

- Боб Кук жил на корабле?

- В Сан-Франциско-да. И в других портах тоже. Но иногда. . . - она вызывающе выпрямилась, как будто заранее зная, что он подумает, - иногда в Сан-Франциско оставался у меня. В моей квартире. У Боба было маленькое двухкомнатное бунгало на Гавайях, он родом оттуда. Я на Гавайях оставалась на борту, но иногда ночевала у него.

У Риордана появилось желание спросить, любила ли она Кука. Вспомнил Джейн, стратсную, как сегодня днем в постели, нежную, какой он е знал раньше, и грустно представил её обиженную, какой она была сейчас.

- Как долго ваш корабль останется в Сан-Франциско?

- Четыре дня.

Разговор о безобидных предметах её приободрил, пальцы уже не сжимали судорожно сумочку, как бы ища решения своих проблем в перебирании блесток.

- Запасы мы в основном пополняем здесь, хотя свежие продукты закупаем в каждом порту. На Гавайях обычно стоим три дня.

Задумалась-видно пыталась отогнать мысли о смерти и своей утрате.

- На Дальнем Востоке бывает по-разному. Иногда заходим в Гонконг, иногда нет. Так же и с Манилой. Но всегда посещаем Японию. Маршруты не всегда одинаковы.

Риордан кивнул и все-таки вернулся к разговору о погибшем.

- У Боба Кука были родственники?

- Нет. По крайней мере, никогда о них не упоминал. Мы не думали пожениться или жить вместе, были просто добрыми друзьями.

Звучало это очень правдиво. Риордан с грустью подумал, что такие же отношения существуют между ним и Джейн. Точнее, существовали до сегодняшней ссоры.

Вернулся к должностным обязанностям.

- Кто был его непосредственным начальником на корабле?

- Старший помошник. Фамилия его Томпсон. Он решит все что нужно. С похоронами, и вообще. . . Она опять закусила губу и в глазах появились слезы. Достала из сумочки платок, сердито вытерла их и воинственно выпятила подбородок.

- Он все организует.

Риордан опять взял ручку и записал фамилию.

- Знаете номер его телефона?

Покачала головой.

- Нет, не помню, но он есть в справочной порта.

Немного помолчала.

- Вам от меня ещё что-нибудь нужно?

Риордан вздохнул.

- Пожалуй, нет. Во всяком случае, не сейчас.

Взглянул на свои пометки. Между аккуратными волнистыми линиями и старательно заштрихованными квадратиками выделялось название судна"Мандарин" и фамилия Томпсон, и это было все. Он встал.

- Я отвезу вас домой. Вы в состоянии сегодня оставаться дома одна?

- Не беспокойтесь обо мне.

- У вас есть снотворное? Или успокоительное?

- Нет. Никогда ими не пользовалась.

- А что-нибудь из спиртного?

- Этого предостаточно.

- Тогда как следует выпейте, чтобы уснуть. Идемте. Вы живете в нескольких кварталах от меня. Отвезу вас домой.

Она удивленно уставилась на Риордана.

- А вы откуда знаете?

- Из вашего заявления о пропавшем. И ваше имя тоже. Пенни ваше крестное имя или уменьшительное от Пенелопы?

- Меня зовут Пенни. Боб говорил мне, что я-его Счастливый Пенни. . . сдавленно всхлипнув, она обвела взглядом кабинет, словно удивившись, что она здесь делает.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Пайк - Умереть в Сан-Франциско, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)