Эллери Куин - Тайна греческого гроба. Грозящая беда
В тишине четко прозвучал голос мистера Квина:
— Вот в этом вся и беда.
Инспектор медленно провел рукой по лицу.
— Слушайте, вы… — Он повернулся к Жардену: — Вы, случайно, не пытались сегодня научить Солли новым трюкам с этой шпагой?
Рис улыбнулся своей обаятельной улыбкой, и Вэл едва не заплакала от гордости за него. А эта скотина Уолтер продолжал сидеть молча!
— Подумайте сами, — дружелюбно продолжал Глюке. — Фрэнк говорит, что вы единственный посторонний, входивший в Сан-Суси сегодня после аукциона. В качестве доказательства у нас имеется лоскут от вашего пальто, и обещаю, что само пальто мы очень скоро отыщем.
— Я бы и сам хотел на него взглянуть, — беспечно отозвался Рис.
— Вы признались по меньшей мере в двух ссорах с покойным, причем одна из них произошла этим утром.
— А вы кое-чего не учли, — снова улыбнулся Жарден. — После нашей утренней стычки в этой комнате я еще раз видел Спета. Он приходил ко мне домой — я имею в виду дом, который сегодня освободил. — Вэл вздрогнула; она об этом не знала. — У нас состоялся небольшой, но важный разговор в моем спортзале.
— Благодарю за информацию, — промолвил Глюке, — но вам стоит подумать о том, чтобы держать подобные факты при себе. Записал это, Фил?.. У вас имелся веский мотив, Жарден. Спет разорил вас и, как я слышал, не выполнил вашу просьбу — не вложил свои прибыли в «Огипи», чтобы спасти бизнес. Наконец, вы фехтовальщик, а его прикончили рапирой. Вы даже могли отвлечь его внимание, притворившись, будто показываете ему какой-то фехтовальный прием.
— Который он парировал голыми руками? — осведомился Рис.
Они посмотрели друг на друга.
— Вот что я скажу вам, Жарден, — заговорил инспектор. — Вы подпишете полное признание, а я добьюсь, чтобы Ван Эври гарантировал вам менее тяжкое обвинение. Мы легко сможем представить это как самозащиту.
— Здорово! — усмехнулся Рис. — Таким образом я смогу попытать счастья с присяжными, верно? Возможно, они поблагодарят меня за то, что я избавил мир от угрозы.
— Разумеется. Что вы на это скажете, мистер Жарден?
— Папа! — крикнула Вэл.
— Скажу, что я невиновен, а вы можете убираться к дьяволу.
Глюке снова посмотрел на него.
— Как вам угодно, — коротко сказал он и отвернулся. — О, док! Закончили?
Доктор Полк возник в поле зрения, отворачивая рукава рубашки. Детективы разошлись по комнате, и Вэл краем глаза увидела, что труп у камина прикрыт газетами.
— До результатов вскрытия, — откликнулся доктор Полк, — можно утверждать следующее. Рана нанесена острым орудием с наконечником шириной около полудюйма. Ему метили в сердце, но промахнулись. Я бы сказал, что удар нанесен пропавшей рапирой, но мне бы хотелось взглянуть на нее, прежде чем говорить с уверенностью.
— Как насчет времени смерти? — осведомился Глюке.
— Соответствует времени на часах.
Эллери Квин беспокойно пошевелился:
— На часах?
— Да, — с раздражением ответил инспектор. — Когда он падал в углу, его рука ударилась о стену. Мы обнаружили, что ручные часы разбиты, а осколки стекла валяются на полу рядом с телом. Стрелки остановились на 5.32.
Рис Жарден счастливо рассмеялся, а Глюке покосился ил него с тревогой и удивлением.
Но Валери понимала, почему смеется ее отец. На нее нахлынула волна такого облегчения, что она даже ощутила во рту вкус соли. Ей самой хотелось истерически расхохотаться.
Соломон Спет был убит в 5.32. Но в это время Рис вместе с Вэл входил в лифт «Ла Салль», чтобы спуститься из их апартаментов в вестибюль и ждать там Уолтера.
5.32… Желание смеяться внезапно сменилось паникой.
С Рисом теперь все в порядке — с таким алиби ему больше ничто не грозит… Но Уолтер — другое дело. В 5.35 Вэл звонила ему из вестибюля «Ла Салль» вместе с отцом. Мибс Остин говорила с Уолтером и даже узнала его голос.
Если инспектор Глюке допросит маленькую телефонистку, и она расскажет ему об этом звонке, о том, где был Уолтер, и назовет время…
Вэл бросила взгляд на Уолтера, когда он повернулся, чтобы посмотреть в боковое окно. На его лице была написана такая мука, что она готова была простить ему все и заключить его в объятия.
Он тоже помнил о звонке.
«Уолтер! — безмолвно крикнула Вэл. — Почему ты лжешь? Что ты скрываешь?»
* * *В комнату вошел высокий мужчина с чемоданчиком.
— Бронсон! — воскликнул доктор Полк; морщины на его лбу разгладились. — Рад, что вы здесь. Я хочу, чтобы вы взглянули на это.
Полицейский химик поспешил вместе с врачом к выступу у камина. Детективы сомкнулись вокруг них.
— Идите домой, — довольно обратился инспектор к Уолтеру. — Я побеседую с вами завтра утром. Или вы хотите остаться здесь?
— Нет, — ответил Уолтер, — не хочу.
Быстро поднявшись со стула, он схватил свою шляпу и бросился к двери в коридор, споткнувшись о складку ковра и не взглянув на Жарденов.
— Вы тоже можете идти, мисс Мун, мистер Руиг и вы, как вас там…
Пинк, однако, не сдвинулся с места.
— А нам с отцом можно уйти, инспектор? — спросила Вэл, глядя в дверной проем, где скрылся Уолтер. Потом она закрыла глаза, так как мистер Руиг осторожно вывел мисс Мун через ту же дверь, что сразу испортило зрелище.
— Нет, — кратко ответил Глюке.
Вэл вздохнула.
Инспектор направился к группе у камина, а мистер Квин, не сумев сдержать любопытства, последовал за ним и уставился через его плечо на происходящее.
С тела Солли Спета убрали газеты. Химик опустился рядом с ним на колени, изучая края колотой раны. Дважды он приблизил к ней свой длинный нос, понюхал, затем медленно покачал головой и поднял взгляд на доктора Полка.
— Да, это меласса, — озадаченно произнес он.
— Так я и думал, — выдохнул доктор Полк. — И она не только на поверхности раны, но и внутри.
— Меласса — черная патока, — повторил инспектор. — Странно… Эй, перестаньте меня толкать!
Эллери потер бородатую щеку.
— Простите, инспектор. Меласса? Очень интересно! По-моему, доктор, вы сказали, что острие не попало в сердце?
Доктор с любопытством посмотрел на него: — Да.
Эллери отодвинул Глюке плечом и пробрался сквозь группу людей, остановившись около мертвеца.
— Была ли колотая рана настолько серьезной, чтобы вызвать смерть?
— Он ведь мертв, верно? — буркнул инспектор.
— Несомненно, но у меня предчувствие, что здесь кое-что не так, как может показаться на первый взгляд. Ну, доктор?
— Трудно сказать, — нахмурился врач. — Кровотечение не было сильным. Конечно, если оно продолжалось час и пострадавший оставался без медицинской помощи, оно могло повлечь за собой смерть… Но это довольно странно.
— Настолько странно, — сказал Эллери, — что я бы попросил мистера Бронсона проанализировать мелассу.
— Зачем? — осведомился Глюке.
— То, как она расположена в ране, — объяснил Эллери, — предполагает, что ее, по-видимому, нанесли на острие орудия, причинившего эту рану. Но с какой целью? Меласса — клеющее вещество. Возможно, ею склеили какую-то иную субстанцию.
— Понимаю, — медленно произнес доктор Полк. — Я не думал о таком аспекте, но определенные указания…
— О чем вы? — с раздражением спросил инспектор.
— Это всего лишь почтительное предположение, — ответил Эллери с умиротворяющей улыбкой, — но если вы поручите мистеру Бронсону проверить мелассу на предмет наличия в ней ядовитого вещества — твердого, а не жидкою, — то думаю, вы кое-что обнаружите.
— Яд, — пробормотал Глюке. Он почесал нос и покосился на Эллери.
Химик аккуратно собрал кусочки мелассы из раны и положил их на стекло. Затем он открыл чемоданчик и принялся за работу.
Меласса… Яд… Вэл закрыла глаза.
— Цианистый калий, — объявил наконец Бронсон. — Я в этом уверен. Конечно, я должен проверить все в лаборатории, прежде чем заявить официально…
— Цианистый калий! — воскликнул доктор Полк. — Так вот оно что!
— Разумеется, в виде порошка — белые кристаллы, — продолжал химик. — Его тщательно смешали с мелассой — по-моему, весьма значительное количество.
— Парализует определенные ферменты, важные для клеточного метаболизма, — пробормотал доктор. — Смерть наступает в течение нескольких минут. Он должен был умереть, прежде чем яд впитался полностью, так что в тканях, сквозь которые прошло лезвие, несомненно, обнаружатся следы цианида при вскрытии. — Врач пожал плечами, глядя на лысую макушку мертвеца, окаймленную седыми волосами. — Во всяком случае, смерть была безболезненной.
— Никто не собирается меня поздравить? — со вздохом спросил Эллери.
Глюке посмотрел на него и отвернулся.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эллери Куин - Тайна греческого гроба. Грозящая беда, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

