`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Ледяной убийца - Ребекка Занетти

Ледяной убийца - Ребекка Занетти

1 ... 82 83 84 85 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нагрянули их навестить, ей по душе тишина и покой, особенно сейчас.

– Я устал от дождя. Я устал от снега, старший специальный агент Лорел Сноу, – проворчал он.

По стеклу барабанил дождь.

– Как и я.

– Хорошо. Я взял десять дней за свой счет и надеюсь, что ты сделаешь то же самое.

Она приподняла голову, лежавшую у него на плече, чтобы заглянуть ему в лицо.

– Правда?

– Да. Я забронировал номер в «Асиенда дель Соль» в Кабо на десять дней. Все включено. Можем есть, сколько влезет, пить, что вздумается, и жариться на солнышке, сколько захочется. Сможем поправиться во всех возможных смыслах.

Ей казалось, что она промерзла насквозь и до сих пор не оттаяла где-то глубоко внутри, и мысль растянуться на горячем пляже казалась очень привлекательной. Им надо исцелиться, да и не только физически.

– Я тоскую по ребенку.

– Я тоже. – Гек прижал ее к себе покрепче. – Сможем проститься с ней на солнечном пляже. Может быть, тогда начнем строить новые планы.

– Планы? – сделала она круглые глаза.

– Ага. Мы живы, почти здоровы и мы вместе. Вдвоем пройдем через это и найдем что-то хорошее и новое. – Он повернул голову, чтобы поцеловать ее в висок. – Мы оба понимаем, что жизнь легкой не бывает. Но мы можем сделать ее лучше, Лорел. Обещаю.

Лорел поверила ему, хотя управлять жизнью не дано никому.

– Мы вдвоем строим планы, а? По мне, это вполне катит.

– Послушать только, как она сыплет жаргонизмами! – рассмеялся Гек.

– Послушать только, как он строит реальные планы, распространяющиеся не только на него самого и его пса. – И прижалась к его крепкому телу. – Позволь мне помочь тебе хотя бы с планированием покупки билетов.

– Я еще не купил, – развел он руками, – потому что сдать будет нельзя, а я хотел убедиться, что ты сможешь поехать.

– У меня достаточно баллов, чтобы лететь первым классом, – оживилась она.

Поглядев на нее сверху вниз, Гек расплылся в улыбке, и глаза его мягко засияли в предзакатном свете.

– Первым классом? Мне нравится. Пей не хочу. Что скажешь?

Она уютно прильнула к нему.

– Скажу да. Давай немного погоняемся за солнцем, Гек. Мы это заслужили.

Примечания

1

См. роман Р. Дзанетти «Черные георгины».

2

Гераклит Эфесский (также Темный; ок. 544 – ок. 483 до н. э.) – древнегреческий философ, считающийся основателем диалектического подхода к действительности, основанном на принципе взаимопревращения противоположных явлений.

3

Хорионический гонадотропин человека – гормон, вырабатываемый оболочкой зародыша.

4

Аллитерация – литературный прием, основанный на повторении согласных звуков (и порой также сопряженных с ними гласных, как здесь) и предназначенный для придания фразам своеобразной ритмики.

5

См. роман Р. Дзанетти «Смертельно фиолетовый».

6

Гетерохромия – несовпадение цвета радужки глаз или неравномерный окрас одной радужки.

7

Там же.

8

Кобб – традиционный салат американской кухни, основными ингредиентами которого являются помидоры, лук, курица, яйца, жареный бекон, авокадо и голубой сыр, причем все это не перемешивается, а определенным образом выкладывается на листовую зелень.

9

По-английски имя Гек выглядит как Huck.

10

Куантико – город в штате Вирджиния, где находится ряд учреждений силовых ведомств, в том числе Академия и Лаборатория ФБР.

11

Битва за Аламо произошла во время Войны за независимость Техаса (от Мексики; 1835–1836) и в США рассматривается как одна из самых героических страниц истории страны.

12

Барндоминиум – амбар, переоборудованный в жилое пространство.

13

Тропить – охотничий термин, означающий выслеживать зверя по следу.

14

Волок – проездная полоса для перевозки срубленных деревьев.

15

Петехиальные – точечные.

16

Диатомеи – класс микроводорослей.

17

То есть заметно выше 20 ºС.

18

Джинрамми – карточная игра на двоих.

19

Ньокки – клецки по-альпийски.

20

Слаш – полудесерт-полунапиток, состоящий из очень мелко молотого льда с тем или иным вкусом.

21

Обасан – бабушка (яп.).

22

Автор заблуждается. В оригинальной японской поговорке речь идет о том, что, если просидеть на снегу три года, он все же растает (ср. «Терпение и труд все перетрут»). Более распространена версия – «Даже на камне три года» (ср. «Вода камень точит»).

23

Ичиго ичие – японская модель отношения к жизни, смысл которой дальше озвучивает Лорел. В принципе, ее фразой и можно перевести «ичиго ичие».

24

Это слово отсылает к образу смерти в англо-саксонской культуре – Мрачному жнецу.

25

То есть около 16 °C и –1 °C.

26

От англ. river – река.

27

«Файербол» – канадский коричный ликер с острыми нотами, изготовляемый на основе виски.

28

Трагедия Шекспира, как и «Король Лир».

1 ... 82 83 84 85 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ледяной убийца - Ребекка Занетти, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)