Кокон - Валерия Минц
— Не слишком ли шикарно для того, кто недавно снимал квартиру на Хэмлок-роуд? — заметил Митчелл, глядя на роскошный фасад.
— Уж если у него есть деньги на такого адвоката, то и на жилье получше тоже есть... Не мог же он после всего произошедшего просто вернуться, ему бы там прохода не дали. Здесь он меньше привлекает внимание, — буркнул Джеймс, вылезая из машины.
Внутри здание было оформлено не менее роскошно, чем снаружи: свежий ремонт, модный интерьер, который пришелся бы по вкусу даже самому привередливому гостю. От всего этого так и веяло давящим китчем, пока офицеры шли к ресепшену. Молодая женщина в строгом костюме подняла на них взгляд.
— Добрый вечер, — ее голос звучал ровно и профессионально. — Чем могу помочь?
— Мы ищем Гэри Миллера, — сказал Джеймс. — У него здесь номер.
— Простите, но мы не разглашаем информацию о наших гостях, — она слегка натянуто улыбнулась. — К тому же я знаю, кто вы. Вы Джеймс Сэвидж. У нас распоряжение не подпускать вас к…
— Послушайте, — вмешался Митчелл, почти тыкая жетоном в лицо женщины. — Мы из полиции. У нас есть основания полагать, что кто-то может быть в опасности. Если вы не хотите неприятностей, скажите, в каком номере он остановился.
Женщина колебалась, но, заметив напряженные лица мужчин, наконец вздохнула.
— Он снял коттедж на окраине территории, номер семнадцать. Вам показать дорогу?
— Мы сами найдем, — коротко бросил Джеймс, направляясь к выходу.
Среди мартовской ночи загородный клуб выглядел странно умиротворенным. Тяжелые снежные хлопья медленно падали на светящиеся гирлянды, а уютные домики казались игрушечными. Но Джеймс ощущал в этом месте что-то гнетущее, словно каждая тень за деревьями скрывала опасность.
Небольшой коттедж стоял в тени деревьев, вдали от основного здания клуба. Свет в окнах был приглушенным, но отчетливо видным.
— Странное место, — пробормотал Митчелл, когда они подошли к коттеджу. — Слишком... спокойно.
Джеймс ничего не ответил. Его глаза были прикованы к окнам, за которыми больше не горел свет.
— Он здесь, — сказал он уверенно, доставая пистолет.
Митчелл кивнул и тоже приготовился.
— Постучим или сразу вломимся? — спросил он.
Сэвидж постучал, но ответа не последовало.
— Мистер Миллер! Это полиция, откройте дверь! — Джеймс постучал громче.
Внутри было тихо, только где-то вдалеке слышался слабый стук, будто кто-то двигал мебель. Однако на их просьбу никто не отреагировал.
Митчелл подошел ближе, огляделся.
— Слушай, мне это не нравится.
— Давай ломать, — сказал Джеймс, не дожидаясь ответа.
Сильный удар плечом — и дверь поддалась, открывая вид на аккуратно обставленную гостиную. Тут было довольно уютно — диван, камин, журнальный столик. Все выглядело так, будто здесь только что пили чай или вино. Но сам дом словно замер в ожидании.
На стене напротив дивана висел стеклянный шкафчик. Джеймс подошел ближе и замер: за стеклом была коллекция засушенных бабочек. Та самая, с предыдущей квартиры Миллера.
— Черт... — выдохнул Митчелл, остановившись рядом. — Эта хрень не перестанет меня пугать.
Джеймс заметил на столе блокнот. Он подхватил его, перелистывая страницы. Записи были сделаны Калиной — ее аккуратный почерк, вопросы для интервью, заметки о Миллере.
— Она была здесь, — пробормотал Джеймс. Он вдруг почувствовал, как его сердце сжимается — он увидел список вопросов, которые Калина хотела задать Миллеру…
Она прослушала оба его сообщения, но не отступилась. И если она успела что-то начать расспрашивать, то… Он хотел смять листы, однако сейчас надо было действовать.
Они прошагали к лестнице, замечая в свете камина все больше тревожных деталей — смахнутая на пол посуда, перевернутый стол и стулья, небольшие царапины на кожаной обивке мебели, вмятины на выбеленном дереве перил, разбитый бокал на полу, растекшаяся лужа вина чудовищно напоминала кровь…
— Следы борьбы, — прошептал Джеймс.
— Тут два направления, — заметил Митчелл, указывая на разветвление следов. Одни тянулись к лестнице, ведущей наверх, другие исчезали в открытой задней двери, уходя в лесопарк.
— Разделимся, — решительно сказал Джеймс.
— Пойду наверх, — предложил Митчелл, направив пистолет к лестнице.
— Тогда я на улицу, — ответил Джеймс, направляясь к задней двери. Он обернулся. — Билл, будь осторожен.
— Ты тоже, — бросил Митчелл через плечо, прежде чем скрыться на втором этаже.
Холодный ветер пробирался под пальто Джеймса, но он не обращал на это внимания. Следы крови, смешанной со снегом и грязью, вели его все дальше. Заметно было, что того, кто оставил эти следы, тащили, а потом... Пятна стали прерывистыми, словно груз сбросили или подняли.
На фоне тишины ночи он услышал приглушенное журчание воды. Пристань.
Когда Джеймс приблизился, он заметил одинокую фигуру. Гэри Миллер стоял у самой воды, опираясь на перила, словно наслаждаясь видом.
— Миллер! — окликнул его Джеймс, направив пистолет.
Миллер обернулся. Его лицо было расслабленным, почти умиротворенным, но в глазах мелькнуло что-то, напоминающее хищное любопытство.
— Детектив Сэвидж, — протянул он, будто встреча была случайной. — Что привело вас сюда в такой поздний час?
— Брось это, Гэри. Ты знаешь, зачем я здесь. Где Калина?
Миллер наклонил голову, делая вид, что задумался.
— Калина? — переспросил он. — Ах, да. Вы же говорите о мисс Сантох. К сожалению, я ее не видел.
— Лжешь, — Джеймс сделал шаг ближе. — Мы нашли следы борьбы в доме. Видели твои грязные следы. Кровь.
Миллер пожал плечами, словно это было неважно.
— Я прогуливался. Вечером здесь так тихо... Это помогает очистить голову. А то, что вы приняли за кровь, — всего лишь разлитое вино, детектив.
Джеймс заметил темные следы на рукавах куртки Миллера. А его руки — пальцы, ногти — выглядели так, словно он копался в земле.
— Что ты сделал с ней? — голос Джеймса дрогнул, но он быстро взял себя в руки.
Миллер посмотрел на него, а затем улыбнулся — спокойно, безмятежно.
— Вы всегда так напряжены, детектив. Возможно, в этом ваша проблема? Вижу, вы слишком... вовлечены.
Джеймс сжал рукоять пистолета, направив его четко в грудь Миллера.
— Последний раз спрашиваю: где она?
Миллер сделал шаг ближе, подняв руки, как бы сдаваясь.
— Вы все равно меня не поймете. Люди никогда не понимают. Иногда нужно... исправлять то, что испорчено.
— Ты гребаный психопат, — процедил Джеймс.
— А вы? — Миллер посмотрел на него, с интересом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кокон - Валерия Минц, относящееся к жанру Детектив / Периодические издания / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

