Последняя миля - Дэвид Балдаччи
— Ее не хоронили. Кремировали, а пепел развеяли.
— Тебе это известно наверняка?
— Я присутствовал, Декер. Я сам его разбрасывал. Это было еще до моего ареста. Я сделал то же самое с ба… ну, с прахом мужика, про которого думал, что это мой батя. Но мы, конечно же, знаем, что это был не он. Это был прах мужика, которого он убил.
Марс замолк, уставившись в тарелку. К еде он даже не притронулся.
Декер потер подбородок под пристальным взглядом Джеймисон.
— Ну, ребята, вид у вас веселый…
Они увидели Мэри Оливер, направляющуюся к ним с чемоданом на колесиках. Усевшись на четвертый стул за столиком, она устало потерла лицо.
— Выехала до рассвета. Три пересадки, и вот я здесь… Само собой, в номер еще не вселилась. — Она огляделась. — А где агент Богарт?
— Его с командой отозвали в Вашингтон, — ответила Джеймисон.
— Снова? Вы шутите?
— Хотелось бы мне, — Джеймисон покачала головой.
— О Дэвенпорт никаких новостей? — поинтересовалась Оливер.
— Ни требований выкупа, ни чего-либо другого, — ответил Декер.
Взяв тост из стопки на тарелке посреди стола, Оливер принялась намазывать его маслом.
— Извините, ни на одном из рейсов не давали даже арахиса. И, кстати, все самолеты были размером с мой автомобиль. — Она со вздохом впилась в тост зубами.
— Как там юридическая часть? — с тревогой справился Марс.
— По-моему, беспокоиться тебе не о чем, Мелвин, — с симпатией поглядела она на него. — Насколько я могу судить, техасские прокуроры считают тебя чем-то вроде гадючьего гнезда, к которому лучше даже не приближаться. Во всяком случае, пока. Если они попытаются что-то предпринять, меня известят.
— Что ж, хоть что-то хорошее, — с облегчением вздохнул он.
— Мелвин, что стряслось? — внимательно вгляделась в него Оливер.
— О чем это ты? — Он поднял на нее глаза.
— Я с тобой уже достаточно давно, чтобы разбираться в нюансах твоего настроения. Что-то тебя тревожит.
— Вчера ночью его навестил отец, — сообщила Джеймисон.
— Только он не мой отец.
Оливер подавилась тостом:
— Что?!
Марсу потребовалась пара минут, чтобы объяснить.
— Боже мой! — с потрясенным видом вымолвила Оливер. — Вот уж не думала… ну и ну. — Она коснулась руки Марса. — Это ужасно.
— А заодно это означает, что у Роя нет стимула нам помогать, — заявил Декер.
— Погодите минуточку. Просветите меня. Что вам уже удалось установить?
Марс и Джеймисон поглядели на Декера. Тот откашлялся.
— Есть кое-какие фигуранты. Но у нас никаких улик против них.
— Кто они?
— Для начала — шеф полиции этого города, — выложила Джеймисон. — Роджер Макклеллан.
— Шеф полиции?! Минуточку. О каких именно преступлениях идет речь?
— О терактах в шестидесятых годах, — ответила Джеймисон.
— Вы меня совсем запутали, — в замешательстве пробормотала Оливер. — Теракты?
— Мы распутали некоторые ниточки, — растолковал Декер. — Кое-что узнали. Но доказательств у нас нет.
Подошедшая официантка осведомилась у Оливер, не хочет ли она кофе.
— Да, и как можно крепче, — попросила та.
Улыбнувшись, официантка взяла чашку, стоявшую перед адвокатом.
— Давайте заменю, милая, эта грязная.
— Спасибо.
И тут Декер скривился, как от пощечины, беззвучно произнеся единственное слово: «Замена».
Оливер снова повернулась к Декеру, и он тотчас же сосредоточился.
— Вы считаете, что сможете добыть доказательства?
— Кое-какие пути к этому есть. Но это будет нелегко.
Вернувшаяся официантка налила свежий кофе Оливер и всем остальным. Когда она удалилась, Мэри сказала:
— Чем я могу помочь? Если это юридические вопросы, я определенно могу предоставить поддержку.
— Спасибо, — кивнул Декер. — До этого вполне может дойти.
— Ключ в том, чтобы выяснить, что было в депозитном сейфе Роя Марса, — добавила Джеймисон. — Мы считаем, что там исчерпывающие доказательства.
— А поскольку он встречался с Мелвином, мы знаем, что он поблизости, — заметила Оливер.
— Он был поблизости, — поправил Декер. — Сейчас Рой может быть уже далеко. Особенно если сел на самолет.
— Я не уверен, что нам следует углубляться в это. — Марс поглядел на остальных.
Все уставились на него.
— Мелвин, мы должны, — заявила Оливер.
— Зачем? Чтобы исправить грехи прошлого? По моему счету, из-за нашего расследования погибла мать, а ее сын остался сиротой. Тип, которого я считал отцом, — бездушный убийца. Моя мать умирала от рака мозга, пока он не снес ей голову. Декер, Миллиган и я едва не погибли при пожаре, устроенном этими жопами. А эти преступления шестидесятых? Я не говорю, что не хочу пригвоздить ублюдков, но какой ценой? Кого убьют следующим — тебя, Мэри? Или Алекс? Или Декера?
— Мы все сами подписались на это, — возразил Амос.
— Ну, а я не подписывался. Пожалуй, мне стоит заняться той жизнью, какая у меня еще осталась.
Не успел никто и слова сказать, как Марс встал и ушел.
— Он расстроен и пал духом, — сказала Оливер. — Я с ним поговорю.
— Оставьте его пока в покое, — отозвался Декер. — Ему приходится сносить удар за ударом. И эти удары копятся. Я удивлен, что он еще не свалился.
— Он крепок, — указала Оливер.
— И ему это еще понадобится, — ответил Амос. — Как и всем нам.
Глава 65
И снова Декер пробудился от глубокого сна.
На этот раз незнакомец был в маске. Рука, зажавшая Амосу рот, была затянута в перчатку. Вторая сжимала полуавтоматический пистолет, уткнувшийся стволом Декеру в висок.
Адский способ пробуждения.
— Слушай внимательно, что я тебе скажу, — негромко проговорил чужак. — Кивни, если понял.
Декер кивнул.
— У тебя два варианта. Первый: бросаешь свою затею и убираешься домой. Твоего дружка выпустили, и он останется на воле. Об этом мы позаботимся. Ты больше не будешь в этом копаться. Понял первый вариант?
Декер кивнул.
— Второй вариант — если продолжишь расследование. Последствием станет то, что начнешь терять людей вокруг себя. Сперва Джеймисон, потом Оливер. Это будет скверно. Но неизбежно. Второй раз просить не будем. Еще шаг, и они умрут. Потом ты. Уяснил негативные последствия второго варианта?
Декер снова кивнул.
Потом что-то впилось ему в шею, глаза закатились, и он потерял сознание.
* * *
Некоторое время спустя его веки затрепетали, а затем распахнулись.
Декер сел настолько резко, что накатила дурнота. Он думал, его сейчас стошнит, но сделал несколько глубоких вдохов, и желудок успокоился. Амос потер шею в месте укола. Мощная штука. Вырубила его за секунду.
Декер медленно коснулся пола пальцами ног и встал. Поначалу его покачивало, но скоро чувство равновесия вернулось, и он, пройдя в ванную, плеснул воды себе в лицо.
Посмотрел на часы.
Шесть утра.
Он даже не догадывался, сколько провалялся в отключке.
Посетитель уже давно скрылся, это уж наверняка.
Вернувшись к кровати, Декер
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последняя миля - Дэвид Балдаччи, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


