`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

1 ... 76 77 78 79 80 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мам, – возразил Томми. Он посмотрел на агента Палмера: – Если бы вы меня не оттащили, я бы надрал ему задницу.

– Он делал свою работу, Томми, – сказала Элеонор. – Обеспечивал твою безопасность.

– Мне не нужен охранник, чтобы обеспечивать безопасность. Я могу сам за себя постоять.

– Томми, дело не в этом, – сказала Элеонор. – Ты мог причинить вред другому мальчику.

– Надеюсь, я это сделал. Ненавижу эту школу! Ненавижу! Я хочу вернуться обратно домой.

– Послушай, сынок, – начал президент, нервозно оглядевшись по сторонам. – Мы обсудим это позже, наедине.

– Нет, не обсудим. Ты президент. У тебя нет времени на сына.

– Томми! – воскликнула шокированная Элеонор.

– Ты прикрывал отцу спину, – сказала Рил.

Все посмотрели на нее.

Томми переспросил:

– Что?

– Прикрывал отцу спину. Отстаивал его. Сыновья так делают ради отцов. Сыновья так делают ради матерей. Дети – ради своих родителей. Ты защищал его честь. Прикрывал ему спину. Мы так говорим у нас на работе.

Томми потер распухший глаз:

– Наверное, да. Прикрывал.

Кэссион повернулся к Роби и Рил, явно испытывая облегчение от того, что сын начал успокаиваться.

– Томми, это два лучших американских агента, каких ты когда-либо сможешь увидеть. Они только что исполнили важнейшую миссию от имени нашей страны. Они – настоящие герои.

Томми, похоже, впечатлили отцовские слова. Его поведение сразу переменилось.

– Вау! – воскликнул он.

Роби протянул мальчику руку:

– Приятно познакомиться с тобой, Томми. И если быть до конца честным, в школе я тоже дрался. Но потом понял кое-что.

– Что? Только не говорите про «подставить другую щеку», – произнес Томми саркастическим тоном.

– Нет. Этому я так и не научился. Я понял, что если поговорю с другим парнем и попробую выяснить, что у него за проблема, то, может, нам удастся разобраться без кулаков. Победишь ты или проиграешь, а получать по физиономии все равно больно.

Томми его слова не очень убедили, но он все-таки сказал:

– Окей.

– Тебе надо бы приложить к глазу лед, – посоветовала Рил. – Он хорошо помогает при отеках. Просто на случай, если будет второй раунд.

Томми исподтишка улыбнулся ей.

– Идем-ка приведем тебя в порядок, юноша, – сказала Элеонор быстро, разворачивая сына за плечи. – И разговор еще не закончен. Наверняка мне позвонят из школы, а тебе назначат наказание. Я назначу уж точно.

Она поглядела на мужа и сказала тихо:

– Значит, я слишком остро реагирую? Нантакет ждет.

Мать уже уводила Томми по коридору, когда он оглянулся на Роби и Рил. Роби подмигнул мальчику, а Рил подняла вверх два больших пальца, чтобы его подбодрить. Прежде чем развернуться обратно, Томми улыбнулся.

Кэссион торопливо сказал:

– Прошу прощения за эту сцену.

– Дети есть дети, господин президент, – ответил Роби. – И ему приходится жить в самом большом в мире аквариуме. Это нелегко.

– Нелегко, вы правы. Сомневаюсь, что я бы справился, когда мне было десять.

Кэссион проводил их до внешних дверей Западного крыла.

– Хочу еще раз лично вас поблагодарить. Я понимаю, что миссия была практически невыполнимой и несправедливо было посылать вас на нее. Но вы справились.

Роби сказал:

– Без проблем, сэр. Это наша работа.

На лице Кэссиона вдруг проступило беспокойство.

– У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, что северокорейцы могут сделать в отместку?

Рил сказала:

– К сожалению, господин президент, у нас для них много легких мишеней. Это оборотная сторона жизни в свободном и открытом обществе.

Президент кивнул, развернулся и прошел обратно внутрь.

* * *

По пути к своей машине Роби и Рил прошли мимо группы садовников, копавшихся в клумбе и в живой изгороди. Все, кроме одного, были полностью сосредоточены на работе.

Этот мужчина поднял голову, когда пара проходила мимо. Стянул с головы кепку и почесал бровь.

И сделал это не потому, что у него вспотело лицо.

В группе туристов, проходивших по улице по другую сторону ограды, было трое мужчин в футболках-поло и брюках цвета хаки. По сигналу мужчины внутри ограды все трое начали делать фотографии Роби и Рил. Когда агенты спустя несколько минут выехали из боковых ворот Белого дома, та же группа туристов сфотографировала их номерные знаки.

Роби и Рил покатили прочь.

Глава 62

Аэробус, выполнявший рейс из Франкфурта, Германия, медленно снижался над аэропортом Кеннеди. Мин прилипла к иллюминатору в задней части самолета. Сначала она боялась лететь, но Чун-Ча успокоила ее.

Мин смотрела в иллюминатор, и поверх ее плеча Чун-Ча открывалась впечатляющая панорама Манхэттена, над которым самолет заходил на посадку.

Мин, пораженная, оглянулась на Чун-Ча.

– Что это? – спросила она, указывая на здания внизу.

– Это город. Называется Нью-Йорк.

– Никогда не видела столько высоких… – ее скудного словарного запаса не хватало, чтобы выразить мысль.

– Небоскребов, – закончила за нее Чун-Ча. – Тут было еще два, самых-самых высоких.

– Что с ними случилось? – спросила Мин.

– Упали, – ответила Чун-Ча.

– Как? – спросила ошарашенная Мин.

Поскольку в данный момент они находились в самолете, Чун-Ча решила не говорить девочке правды.

– Это был несчастный случай.

Они приземлились и подрулили к терминалу аэропорта, где высадились из самолета. Быстро прошли таможню. Чун-Ча готовилась отвечать на вопросы, которые могли ей задать. По документам она была из Южной Кореи и путешествовала с племянницей. Южная Корея была верным союзником Америки, и проблем не ожидалось. Но Чун-Ча знала, что никаких гарантий нет.

Однако пограничница на контроле только пролистала ее паспорт и улыбнулась Мин, прижимавшей к груди куклу, которую купила ей Чун-Ча, а потом поприветствовала их в Америке.

– Желаю хорошо провести время, детка, – сказала пограничница. – Большое Яблоко – отличное место для детей. Обязательно сходи в зоопарк в Центральном парке.

Мин застенчиво улыбнулась и покрепче взялась за руку Чун-Ча.

Чун-Ча тоже улыбнулась пограничнице. Их план отлично сработал. Ребенок заставлял американцев забывать об осторожности. Хоть ей и было стыдно использовать Мин таким образом, Чун-Ча не могла оставить ее в Северной Корее.

Они забрали свой багаж, и водитель на машине встретил их возле международного терминала прилетов.

Он отвез их в отель в Нижнем Манхэттене. По пути Мин не отрывалась от окна и постоянно крутила головой, боясь что-нибудь пропустить.

Чун-Ча вела себя точно так же. Она тоже была в Америке впервые.

Они прибыли в отель и заселились. Им дали номер на девятом этаже. На лифте они поднялись туда и распаковали свои вещи.

– Мы будем здесь жить? – спросила Мин.

– Некоторое время, – ответила Чун-Ча.

Мин оглядела комнату и открыла дверцу одного из шкафчиков:

– Чун-Ча, тут еда! И напитки.

Чун-Ча заглянула в мини-бар:

– Хочешь чего-нибудь?

Мин растерялась:

– А можно?

– Тут есть конфеты.

– Конфеты?

1 ... 76 77 78 79 80 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миссия в ад - Дэвид Балдаччи, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)