`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Полночь в Малабар-хаусе - Вазим Хан

Полночь в Малабар-хаусе - Вазим Хан

1 ... 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в том, что Раздел оказал – и продолжает оказывать – огромное влияние на множество отдельных жизней. Миллионы людей погибли, еще миллионы потеряли свои дома, работу, привычную жизнь. Исследования показали, что в Пенджабе во время переселения народа в Пакистан пропало без вести от двух до трех миллионов человек.

В том, что случилось, нельзя винить исключительно Маунтбеттена и британских политиков. Часть вины лежит и на политиках с субконтинента. И на отдельных людях тоже. На тех обычных гражданах, которые позволили разжечь в себе ненависть и религиозную нетерпимость, которые пренебрегли многолетней, многовековой дружбой, которые с огнем и мечом бросались на своих соседей и соотечественников и убивали мужчин, женщин и детей. Эту безумную жажду крови трудно постичь даже сейчас.

У моего отца сохранились смутные воспоминания о том, как его еще мальчиком выгнали из родной деревни в Пенджабе. Он был из тех, кому повезло. Насилие не коснулось его, и он поселился в пакистанской деревне – зеркальном отражении той, которую оставил в прошлом. Когда ему было двадцать с небольшим, судьба привела его в Великобританию. Он поселился в Лондоне, где и родился я.

Мой отец скончался в прошлом году в возрасте восьмидесяти двух лет, проведя в Британии гораздо больше времени, чем на субконтиненте. Он называл себя британцем и пакистанцем, но никогда не забывал Индию и считал ее своей родиной. Когда мне исполнилось двадцать три и я отправился жить и работать в Индию (где провел десять лет), он был вне себя от радости. Моя мать не разделяла его восторга. Она родилась в Пакистане и выросла в атмосфере ненавистнической риторики, которая даже сейчас регулярно стравливает двух соседей друг с другом.

Это и есть истинное наследие Раздела. То, как он повлиял на восприятие двух народов, изначально составлявших друг с другом единое целое. То, как он продолжает служить для политиков с обеих сторон способом использовать ненависть и предрассудки в качестве средства смягчения критики своих режимов.

Остается только надеяться, что раны, оставленные нашей историей, со временем заживут. Только тогда призраки Раздела – миллионы погибших и пропавших без вести – смогут обрести покой.

Вазим Хан

Лондон, март, 2020 г.

Благодарности

Начинать новую серию романов всегда непросто. Необходимо вдохнуть жизнь в новых персонажей, придумать новые сюжеты, а потом надеяться, что твои творения и в этот раз полюбят. Я благодарен всем тем, кто помог идее, блеснувшей однажды в глубине моего подсознания, превратиться в живую, дышащую, настоящую Персис Вадиа.

Я благодарю своего агента Юэна Торникрофта из литературного агентства «Э. М. Хит», моего редактора Джо Дикинсон и мою рекламную команду, состоящую из Стивена Купера и Мэдди Маршалл. Спасибо также вам, Рут Тросс и Керри Худ, которые были со мной с самого начала.

Кроме того, я желал бы поблагодарить остальную команду издательства «Ходдер & Стоутон» – Рэйчел Саути из производственного отдела и Дома Гриббена из отдела аудиокниг. Аналогичную благодарность выражаю помощнице Юэна Джессике Синьор. И еще спасибо Джеку Смиту за потрясающую обложку.

Наконец, сердечная благодарность участникам «Ред Хот Чили Райтерс» – Абиру Мукерджи, Аише Малик, Амиту Дханду, Имрану Махмуду и Алексу Каану – не только за отличную работу над подкастом «Ред Хот Чили Райтерс» (присоединяйтесь, если вы еще не с нами!), но также за то, что они – та терапевтическая группа, которая необходима каждому писателю.

Я надеюсь, что эта книга ознаменует собой начало нового захватывающего путешествия.

Я готов к нему. А вы?

Примечания

1

Имеются в виду офицеры индийской полиции Азизул Хак (1872–1935) и Хем Чандра Боуз (1867–1949), работавшие совместно с английским криминалистом Эдвардом Генри (1850–1931). – Здесь и далее, если не указано иное, – прим. пер.

2

«Старая дружба» (шотл. Auld Lang Syne) – шотландская песня, которую традиционно исполняют в новогоднюю ночь во многих англоязычных странах. Ее авторство приписывают поэту Роберту Бернсу. Была переведена на русский Самуилом Маршаком.

3

Бриханмумбай – обобщенное название Мумбая (Бомбея) и находящихся под его юрисдикцией окрестностей.

4

Из стихотворения Роберта Бернса «В горах мое сердце» (перевод С. Маршака).

5

«Трофей Ранджи» – внутренний чемпионат Индии по крикету.

6

«Кто есть кто» Альберта Нельсона Маркиза – американская серия справочников, содержащих краткие биографии влиятельных и выдающихся в разных сферах (политика, журналистика, наука) американцев.

7

Пранам – индусская форма приветствия. Человек слегка наклоняет голову, складывает руки и прикладывает их ко лбу.

8

Бабу – уважительное обращение к мужчине. Может также использоваться в негативном контексте как презрительное обозначение индийца.

9

Из трагедии У. Шекспира «Макбет» (перевод М. Лозинского).

10

«Бритва Оккама» – принцип, гласящий: «Не следует множить сущее без необходимости». Иначе говоря: из нескольких возможных, одинаково логичных объяснений какого-либо явления следует выбирать самое простое.

11

Субедар и субедар-майор – звания восходят к эпохе Раджа, так назывались офицеры вице-короля, они же младшие офицеры (то есть помощники из местного населения, которые приставлялись к английским офицерам). Всего в этой категории три звания: наиб-субедар, субедар и субедар-майор.

12

Перевод В. Голышева.

13

Валлабхаи Патель, он же Сардар («Вождь») Патель (1875–1950) – индийский государственный деятель, один из лидеров Индийского национального конгресса.

14

Книга пророка Исайи, глава 57, стих 1.

15

Бхагат Сингх по прозвищу Мученик – индийский революционер, активный участник национально-освободительного движения. В 1931 году, в возрасте двадцати трех лет, повешен британскими властями за убийство полицейского.

16

Эдмон Локар (1877–1966) – французский криминалист. Сформулировал принцип, который гласит, что злоумышленник не может действовать, не оставляя следов.

1 ... 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полночь в Малабар-хаусе - Вазим Хан, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)