Шифр Данте - Вазим Хан

Шифр Данте читать книгу онлайн
Бесценный манускрипт. Пропавший ученый. Шифр, разгадать который под силу не каждому.
Бомбейское азиатское общество более века надежно хранило одну из древнейших копий «Божественной комедии» Данте Алигьери. Теперь же, когда рукопись загадочным образом исчезает вместе с британским ученым и героем войны Джоном Хили, дело попадает на стол инспектору Персис Вадиа.
Объединившись с криминалистом-британцем Арчи Блэкфинчем и разгадав часть сложного шифра, Персис наконец выходит на след. Пока не обнаруживает первый труп…
Кажется, не только полиция преследует бесценный артефакт, а это значит лишь одно: охота начинается.
Персис взглянула на Эрин Локхарт. Американка кивнула. Это она устроила встречу – когда-то ее познакомил с Альваресом бывший любовник.
– Эрин говорит, что вы были священником Джона Хили.
– Да, он ко мне приходил. У него было много проблем.
– Каких именно?
Альварес смутился:
– Боюсь, многое из того, что Джон со мной обсуждал, охраняется тайной исповеди.
– Хили мертв, – ответила Персис. – Разве не важнее теперь сказать правду?
Священник молча боролся с собственной совестью.
– Хили совершил ошибку, – продолжала Персис. – Скоро всем станет известно, что он сотрудничал с нацистами, и это многого ему стоило, в том числе морального стержня. Последние несколько лет он пытался убежать от себя. Если мы хотим спасти хоть какую-то часть его жизни, мне нужно знать правду.
– А что именно вы, по-вашему, знаете?
– Хили шантажировали, чтобы заставить украсть манускрипт Данте. Но я не думаю, что он хоть в какой-то момент собирался отдать его нацистам. Наоборот, он хотел его от них защитить. Он забрал манускрипт из Азиатского общества и спрятал там, где, как он думал, они не смогут его найти. А после этого покончил с собой. Ему казалось, что теперь он заслужил прощение. Это было его великое искупление. – Она помолчала. – Либо он просто не хотел, чтобы нацисты его пытали. Однажды им уже удалось его запугать, и он не хотел, чтобы это случилось еще раз.
– Самоубийство – это смертный грех, – напомнил Альварес.
– Да, – согласилась Персис, – но, насколько я понимаю, чтобы считать грех «смертным», должны быть выполнены три условия. Во-первых, грех должен быть тяжким, во-вторых, он должен быть совершен с полным пониманием его тяжести, и, наконец, он должен быть совершен добровольно. Я думаю, что в случае Хили первые два условия выполняются: как ученый-библеист, католик и человек, детально изучивший «Божественную комедию», он, несомненно, знал, что самоубийство – тяжкий грех. Но вот третье условие… Я думаю, Хили считал, что у него не было выбора: он должен был покончить с собой, чтобы защитить манускрипт. А за сотрудничество с нацистами во время войны он готов был оказаться в Чистилище. – Она помолчала, выстраивая в ряд заранее подготовленные аргументы. – В «Божественной комедии» тоже есть некоторые лазейки, хотя, конечно, Данте описывает самоубийство как смертный грех. В песни тринадцатой он идет через лес самоубийц и разговаривает с душой человека по имени Пьетро делла Винья, когда-то советником императора Священной Римской империи Фридриха II. Его самоубийство Данте описывает как героическое: он убил себя, чтобы противостоять несправедливости. В этом эпизоде обсуждается моральная сторона самоубийства, и я думаю, что это придало Хили мужества покончить с собой ради того, что он считал справедливым, веря в то, что в конце концов он будет прощен.
– Это звучит логично, – кивнул Альварес, – хотя в конечном счете неверно. Я не думаю, что мы можем подгонять слово Божие под личные обстоятельства.
– Может, просто скажете, о чем он с вами говорил? – не выдержала Локхарт. – Он провел здесь столько времени. Завесил спальню крестами. Может, он вообще покончил с собой из-за вас. Из-за всей этой благочестивой чуши, которой вы забили ему голову.
Персис успокаивающе положила руку ей на плечо.
Казалось, Альварес был в шоке. Какое-то время все молчали, потом священник вздохнул:
– Хорошо. Да простит меня Бог. Да, Джон пришел ко мне. Он во всем признался, во всем, что случилось во время войны. Сказал, что предпочел сотрудничать с нацистами, чем испытать на себе их жестокость. Они угрожали, что будут его пытать, говорили, что повесят его в собственной камере в Винчильяте и обставят все как самоубийство. Он не мог этого вынести. Мыслей о боли, о смерти. Он был трусом – он сам так себя описал. Он ездил по Италии с группой людей из гестапо и искал древние манускрипты. Помогал найти ценные книги и ученых, которые ими владели. Он смотрел, как этих людей убивали, иногда вместе с семьей. Смотрел, как грабили их дома. А потом садился и изучал добычу. Он рассказывал, что как-то ему пришлось рассматривать манускрипт в той же комнате, в которой лежали у стены тела его старого итальянского коллеги, его жены и троих детей. Это он привел к ним нацистов. Если бы не он, они были бы живы…
Локхарт издала горестный стон.
– Джон не думал, что ему удастся выжить, но в какой-то момент смог улизнуть от своих надзирателей и вернуться в Англию. Здесь его встретили как героя. Но со временем его стали преследовать тени всех тех, кого он обрек на смерть. Сначала они приходили к нему во сне, а потом и наяву. Он не мог от них убежать. Куда бы он ни шел, они шли за ним. Именно тогда он стал задумываться о спасении души. Раньше он исследовал Библию, а теперь обратился к Данте. И это привело его в Бомбей: здесь он мог изучить его великое творение о спасении человека.
– Но почему в Бомбей? – спросила Персис.
– Он хотел спокойствия. Хотел жить там, где его мало кто знает. Он искал решение своей проблемы. Как человек, совершивший то, что совершил он, может найти путь в Рай?
– Почему нельзя было просто взять современный перевод на английский? – не отступала Персис. – Почему именно этот манускрипт?
– Он уже изучил все переводы, которые смог найти. Он хотел вернуться к первоисточнику. Вдруг переводчики Данте что-нибудь упустили? Что-то, что даровало бы ему свободу. – Альварес вздохнул. – Джон утратил ясность рассудка.
Эти слова запомнились ей надолго.
Через час Персис сидела за своим столом, печатала дополнение к отчету, который она сдала четыре дня назад, и думала о страданиях Джона Хили. Он проявил слабость, и эта слабость стоила людям жизни – и во время войны, и сейчас, в Бомбее.
Она почти не сомневалась, что, если бы Хили сразу обратился в полицию и рассказал, что Отто Скорцени хочет украсть «Божественную комедию», Франко Бельцони, а может быть, и Франсин Крамер были бы живы.
Персис никогда не смогла бы такое простить.
И все-таки… Джон Хили тоже был жертвой, жертвой войны, которая всякий раз обнажает истинное уродство человеческой природы.
Персис вспомнила о конверте, который Хили оставил в сумке перед тем, как покончить с собой. Внутри была записка с тремя строками из «Ада».
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
Персис была уверена, что Хили выбрал эти слова не случайно – он видел в них собственную судьбу.
Он утратил