Похищенные - Джесс Лури
Мое внимание привлекло вентиляционное отверстие наверху. В сарае было проведено отопление, хотя печь топили дровами, что не редкость на Среднем Западе. Я перетащила стремянку и поднялась наверх, включила фонарик на телефоне.
Если Джек Дэвис там, я найду этого чертова сукина сына.
Вентиляционное отверстие легко открылось. Я осветила пространство, и волосы у меня встали дыбом. Казалось, когтистая рука в любой момент схватит меня за лодыжку. Это было воплощением всех моих детских кошмаров.
– Покажись, больной урод! – крикнула я.
Вытянула шею, чтобы заглянуть в темный воздуховод. Мое горло будто наполнилось кислотой при мысли о человеке-резинке без лица, но я взяла себя в руки. Я была готова на все, чтобы спасти Лили.
Там было пусто.
Я судорожно вздохнула и повернулась, чтобы заглянуть в воздуховод с другой стороны, услышала скрип. Волна ужаса обрушилась на меня с такой силой, что я потеряла равновесие, и телефон с грохотом упал на пол.
Я приземлилась на ноги аккурат в тот момент, когда передняя часть печи начала открываться. Сначала высунулась рука, следом за ней другая, с зажатым молотком, а потом между руками появилась ухмыляющаяся физиономия Джека Дэвиса.
У меня вырвался стон.
– Брось молоток, – приказала я, и мой голос прозвучал глухо, как из колодца. – Сейчас же.
У Дэвиса было лицо, то же лицо, которое я видела, когда говорила с ним о пропавшей женщине, но его тело представляло собой жуткое зрелище, невероятный набор сцеплений и переплетений. На моих глазах он заново себя пересобрал и меньше чем за секунду принял свою нормальную форму. От скорости этих жутких движений у меня скрутило живот. Я была не готова к тому, что, когда он расправит плечи, его рука вытянется еще на несколько сантиметров, и их окажется достаточно, чтобы ударить меня молотком по руке.
Мой пистолет с грохотом упал на пол. Я рванула к нему, и молоток стукнул меня по голове. Привкус металла во рту, взрыв фейерверка в виске. Я рухнула на пол. Мой пистолет лежал к Дэвису ближе, чем ко мне, и он отшвырнул его в сторону.
– Дерзкая девчонка, – прошипел он. – Ты не имеешь права здесь находиться!
Мой взгляд скользнул по его телу и остановился на лице. Это было не лицо Фрэнка Рота, но я увидела в его глазах тот же злой свет, ту же одержимость, с которой Фрэнк убеждал людей, что самое главное в жизни – Священное Писание.
Джек Дэвис был чудовищем.
Мой мозг свело от ужаса, за зубами что-то давило и росло, росло и давило. Я вдохнула так глубоко, как никогда еще не вдыхала, и завыла.
Это началось как сдавленный детский крик, застрявший во мне с тех пор, как Фрэнк крестил Веронику. Это нарастало и становилось больше, обретало слова.
– Я выросла среди кошмаров, ублюдок! – кричала я. – Я знаю, как с ними бороться. Ты не получишь Лили!
Я наклонилась в сторону и развернула ногу, чтобы подставить Дэвису подножку. С трудом, борясь с головокружением, поднялась и, когда он упал, выхватила молоток из его руки. Он инстинктивно поднял руки, чтобы закрыть лицо, но я целилась в сторону, метила в его ухо.
Я размахнулась так сильно, что когда он упал, его туловище скрутило, и глаза закатились.
Это была не чугунная сковорода, но она сработала.
Кровь стекала по моей щеке. Наклонившись, я нащупывала его пульс – очень слабый, он все-таки был. Джек Дэвис был еще жив. Если бы я убила его сейчас, без свидетелей, никто не мог бы оспорить, что я самооборонялась. Он похитил двух девочек, издевался над ними и убил по крайней мере одну из них самым чудовищным образом.
О том, что он изменится, и речи быть не могло. Без него мир стал бы только лучше. Я уже занесла молоток над головой, но, собираясь им взмахнуть, вспомнила Гарри.
Хватит.
Я услышала голос в своей голове. Это был голос не Гарри и даже не Барта, а мой.
Я бросила молоток. Подняла пистолет, покачиваясь, убрала в кобуру. В голове у меня пульсировало. Я хотела было надеть на Дэвиса наручники, но сразу же отмела такую глупую мысль. Скрутить этого человека было невозможно.
Мне показалось, что я, выбегая на улицу и борясь с тошнотой, услышала сирены, но я не знала, на самом ли деле они визжали. Я вновь посмотрела на белый фермерский дом с синей отделкой. Лили там не было. Я знала это, но все равно крикнула:
– Лили!
Солнечный луч высветил что-то в лесу в паре сотен метров от меня. Я прищурилась. За деревьями стояла машина. Я помчалась к ней, спотыкаясь от ужаса и боли. За машиной лежала свежая куча земли.
– Лили! – вновь закричала я. – Лили Ларсен, вы здесь?
Я упала на колени и принялась копать руками. Это заняло бы слишком много времени. Я помчалась к сараю, схватила грязную лопату, которой Дэвис ее закопал, и рванула обратно так быстро, как только могла. Голова кружилась все сильнее, грудь и голову жгло, и я поняла, что плачу. Я двинулась вперед, полетела к холму, яростно разбрасывая грязь, чувствуя, как сердце вот-вот взорвется.
Лили там. Но жива ли она? Слышит ли она меня?
– Лили! Потерпите!
До меня донесся вой полицейских сирен, но я продолжала копать. Внезапно чьи-то руки сжали мои запястья.
– Ван, мы поможем!
За моей спиной стояли Кайл, Комсток и патрульный. У всех троих были складные лопаты, и они принялись копать.
Они копали так, будто под землей была их собственная дочь.
Глава 59
Ван
Подошел Гарри и оттащил меня от ямы. Я попыталась его оттолкнуть, но поняла, что места здесь не так уж много, и для Лили явно будет лучше, если я отойду в сторону.
– «Скорая помощь» уже в пути, – сказал он, осмотрев мою голову и руки. Две машины – «круизер» полиции Миннеаполиса и автомобиль Гарри – подъехали к моей, их двери были открыты. Кайл вызвал наряд, и теперь он мчался сюда.
– Я не так много ими копала, чтобы с ними что-то случилось, – пробормотала я. Слова расплывались. У меня начинался шок. Времени оставалось не так много. – Можно поручить тебе еще одно дело?
Гарри так и держал мои руки, заляпанные грязью, ладонями вверх.
– Хорошо, – сказал он.
Я потащила его к сараю и на бегу рассказала, что от него требовалось.
– Там внутри Джек Дэвис. Я его вырубила молотком.
Гарри ничего не ответил.
– Он мог бы наглядно демонстрировать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Похищенные - Джесс Лури, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


