`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Эллери Куин - Светильник Божий. Календарь преступлений

Эллери Куин - Светильник Божий. Календарь преступлений

Перейти на страницу:

Полковник Блимп — персонаж английского политического карикатуриста Дейвида Лоу (1891–1963), ставший нарицательным обозначением тупого и напыщенного британского вояки-реакционера.

110

То есть Шерлок Холмс.

111

МакАртур, Даглас (1880–1964) и Першинг, Джон Джозеф (1860–1948) — американские генералы, выходцы из штата Миссури.

112

Ганнибал — порт на Миссисипи, на северо-востоке Миссури, где прошло детство Марка Твена.

113

Джеймс, Джесси (1847–1882) — легендарный американский бандит, родился на ферме в Экселсиор-Спрингс, на западе Миссури.

114

Американские комиксы.

115

Непереводимая игра слов. Hope (хоуп) — надежда (англ.). Хоуп, Джон (1868–1936) — известный американский педагог.

116

Утер Пендрагон — в легендах о короле Артуре король Британии и отец Артура.

117

Закрыто (лат.).

118

Утенок Доналд — персонаж мультфильмов Уолта Диснея.

119

Имеется в виду популярный американский радиосериал.

120

Пляску смерти (фр.).

121

Эббот, Энтони (Чарлз Фултон Аурсли) (1893–1942) и Зэнгуилл, Изрейел (1864–1926) — американские писатели, работавшие в жанре детектива.

122

Тайно (лат.).

123

Раскрытую тайну (фр.).

124

День труда отмечают в США в первый понедельник сентября.

125

В его отсутствие (лат.).

126

Университет в Балтиморе, штат Мэрилэнд, был основан американским финансистом и филантропом Джонсом Хопкинсом (1795–1873).

127

«Тамерлан» — стихотворение Эдгара По.

128

В английском языке существует выражение «three R's» (три «Р»), подразумевающее reading, riting, rithmetic — чтение, письмо, арифметика (последние два слова в редуцированной форме) как основы образования. Перевести это на русский язык можно лишь приблизительно.

129

В Библии (Книга Ионы) один из пророков, проглоченный большой рыбой и проведший в ее брюхе три дня.

130

Друиды — жрецы древних кельтов Британских островов.

131

Саман — кельтское божество смерти.

132

Хеллоуин — праздник, отмечаемый 31 октября, в канун Дня Всех Святых, считавшийся временем сборища всяческой нечисти, во время которого принято пугать друг друга.

133

Оливье, Лоренс, барон Брайтон (1907–1989) — английский актер.

134

Что и требовалось доказать (лат.).

135

Имеются в виду традиционные развлечения в Хэллоуин.

136

Главное блюдо (фр.).

137

14 февраля 1929 г., в День святого Валентина, члены банды Аль Капоне расстреляли в чикагском гараже участников конкурирующей банды Багси Морана.

138

Пегас — в греческой мифологии крылатый конь, символ поэтического вдохновения.

139

Так называли первых британских колонистов в Северной Америке.

140

«Мейфлауэр» — корабль, на котором колонисты прибыли в Массачусетс в 1620 г.

141

Наррангасетты — племя североамериканских индейцев, обитавшее в районе Род-Айленда.

142

День Благодарения — праздник в память первых колонистов Массачусетса, отмечаемый в США в последний четверг ноября.

143

Шиптон, Урсула (1488–1561) — английская предсказательница.

144

Улиток (фр.).

145

Одну минуту, месье (фр.).

146

Для утоления жажды (фр.).

147

Сотерн — белое сладкое французское вино.

148

Карту вин (фр.).

149

Недорогое столовое вино (фр.).

150

Жареной рыбы (фр.).

151

Чашечек кофе (фр.).

152

Счет (фр.).

153

Непоследовательность (фр.).

154

Но я сделала ошибку, месье Фуше… (фр.).

155

Вы просто набитая дура — молчите! (фр.).

156

«Снег» — жаргонное название кокаина.

157

Чаевых (фр.).

158

Он убит! (фр.).

159

Воры! (фр.)

160

Сукин сын! Фигляр! Ищейка! (фр.)

161

Не так ли? (фр.).

162

Имеется в виду рассказ Гилберта Кита Честертона «Невидимка», где на убийцу никто не обратил внимания, так как он был в форме почтальона.

163

Варрава — в Евангелии приговоренный разбойник, чьего освобождения потребовала у Пилата толпа, обрекая Христа на казнь.

164

Псевдонима (фр.).

165

Напротив (фр.).

166

Лесбос — греческий остров в северо-восточной части Эгейского моря.

167

Сафо (ок. 620 — ок. 565 до н. э.) — греческая поэтесса.

168

Цитата из поэмы Джорджа Байрона «Дон Жуан».

169

Ипсиланти, Александр (1792–1828) — один из лидеров греков, боровшихся против турецкого владычества.

170

Кстати (фр.).

171

Пресвитерианство — разновидность кальвинизма в англоязычных странах.

172

Деньгах (лат.).

173

Бойся данайцев, дары приносящих (лат.). Этой фразой в «Энеиде» Вергилия жрец Лаокоон убеждал троянцев не вносить в город деревянного коня, где прятались греческие воины.

174

Киферея — в греческой мифологии одно из наименований богини любви Афродиты, родившейся из пены морской вблизи острова Кифера.

175

Пенн, Уильям (1644–1718) — английский квакер, основатель Пенсильвании.

176

Рэли, Уолтер (1554–1618) — английский придворный и мореплаватель.

177

Дер, Вирджиния (1587 —?) — первый ребенок, родившийся от англосаксонских родителей в Западном полушарии.

178

Институт, основанный в 1846 г. в Вашингтоне на средства, завещанные английским химиком Джеймсом Смитсоном (1765–1829) с целью распространения научных знаний.

179

Название одной из провинций Южно-Африканской Республики.

180

Копты — потомки древних египтян.

181

Диана — в древнеримской мифологии богиня луны и охоты.

182

Монтесума II (ок. 1470–1520) — ацтекский император Мексики с 1502 г.

183

Виктория (1819–1901) — королева Великобритании с 1837 г.

184

Филд, Юджин (1850–1895) — американский поэт и журналист.

185

Музей Виктории и Альберта в лондонском районе Кенсингтон.

186

Имеется в виду персонаж романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста», грабитель и убийца, жестоко обращавшийся с беспризорными детьми.

187

Людовик XVI (1754–1793) — король Франции с 1774 г., казненный во время революции.

188

Санкюлоты (голоштанники — фр.) — презрительное прозвище, впоследствии самоназвание французских революционеров.

189

Пропавший принц (фр.). Маленький Луи Шарль (1785–1795) был отдан революционерами в ученики сапожнику и вскоре умер. Долгое время его судьба считалась неизвестной.

190

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эллери Куин - Светильник Божий. Календарь преступлений, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)