`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Растворенные - Мадс Питер Нордбо

Растворенные - Мадс Питер Нордбо

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
так мы могли бегать и играть всюду, где хотели, но в том месте, которое он для нас точно определил, находиться было строжайше запрещено.

– Из-за утонувшей девочки? – предположил Лиам.

– Понятия не имею, потому что никогда не слышала об этом несчастном случае, но мы все равно ходили туда, потому что Анна, которая там жила на ферме с мужем, угощала нас хлебом с медом. Они держали ульи на заднем дворе. Мне всегда казалось, что нам не разрешали туда ходить из-за ульев.

– И там был резервуар для навозной жижи?

Лиам говорил так торопливо, что слова налетали друг на друга.

– Да, я почти уверена в этом. Но прошло много лет с тех пор, как я была там в последний раз.

– Ты можешь сказать, где это? – вмешался Мартин. – Я немедленно отправлю туда группу!

– Место нетрудно найти, дом находится у церкви Керум, – ответила Дея. – Один из домов позади церкви.

– На Керумсвай, – сказал Мартин, указывая на церковь на карте. – Но вокруг церкви Керум довольно много резервуаров.

– Нам нужны координаты всех резервуаров возле церкви.

Лиам оторвал взгляд от карты Фюна и посмотрел на Мартина, который уверенно кивнул.

– Отправляем туда людей и поднимаем все люки в округе.

Мартин снова кивнул.

– А нам с тобой, – Лиам посмотрел на Дею, которая застыла на месте, – нам нужно снова поговорить с Эрнстом, пусть расскажет, где именно произошел несчастный случай.

* * *

Когда они подошли к дому, в окне кухни все еще горел свет. Дея представила себе, как Мона сидит на кухне в полной растерянности. Наверное, ей следовало остаться с ней, подумала она. Но сейчас у нее не было такой возможности.

Дея громко постучала, затем сама открыла дверь и пошла прямо на кухню. Там никого не было. Она обошла весь дом, выкрикивая Эрнста и Мону, но ей никто не ответил. Она направилась к спальням и тут услышала позади себя голос Лиама.

– Их машины нет. Они уехали!

Дея все равно проверила гостиную и заглянула в спальни – обе кровати были пусты. Халат Моны валялся на стуле.

– Поехали! – крикнул Лиам.

Дея быстро побежала к выходу. Они добежали до дома Йоханнеса и сели в машину.

Когда они добрались до Керума, Лиам передал ей карту, которую им дал Мартин, на ней были отмечены все дома вокруг церкви.

– Ты что-нибудь узнаешь?

Ночное небо над ними было черным, и дождь бил по ветровому стеклу.

– Узнаю ли? Нет, совсем! Как, черт возьми, я могу узнать здесь хоть что-то?! Не видно ни зги, и прошло уже больше тридцати лет с тех пор, как я в последний раз приезжала сюда на каникулы, – сказала Дея, вытирая внезапно подступившие слезы, но потом взяла себя в руки и включила прожектор на крыше машины. Теперь им было видно колокольню.

Дея наклонилась над картой.

– Подожди… Мы ходили через поля к Альфреду и Анне, и…

Она внимательно изучала карту.

– Если церковь там, то… ну, тогда, наверное, надо ехать по той грунтовой дороге!

Часы на приборной панели «пассата» показывали 02:27, когда Лиам и Дея въехали на узкую грунтовую дорогу вблизи церкви.

– Ты уверена, что картографическая группа отметила резервуар в этом направлении? – спросил Лиам. – По-моему, те, что на карте, находятся дальше.

– Не знаю, но именно здесь нам не разрешал играть дедушка, это точно.

Дея вглядывалась в темноту и уже не сомневалась, куда надо ехать.

– Дом Анны и Альфреда был в конце этой дороги.

Лиам осторожно вел машину по неровной, ухабистой дороге, и вскоре они добрались до дома, спрятавшегося за густыми зарослями старых деревьев.

Они остановились, не выключая фары, и попытались сориентироваться. Это был довольно большой хутор, и грунтовая дорога шла мимо него дальше.

Дея вышла из машины и огляделась. В доме было темно, но в свете автомобильных фар на мелкой гравийной крошке хорошо были видны свежие следы широких колес.

– Резервуар был там, за хлевом, – она уверенно махнула рукой.

– Сейчас здесь живет какой-то старик, – сказал Лиам за ее спиной.

Он заглушил двигатель, но фары все еще горели. Они отбрасывали яркий свет на побеленную кирпичную кладку.

Они подошли к входной двери и постучали. Никто им не открыл. Лиам снова громко постучал.

– Я совсем забыла, как тут все выглядело, – сказала Дея, оглядывая дом. – Если человек, который здесь живет, находится в том же состоянии, что и дом, то полагаю, он и не слышит, и не видит.

Лиам внимательно огляделся по сторонам. Дождь превратил двор в грязное озеро. Волосы Лиама намокли, с носа все время стекали капли дождя.

– Обойду хлев, поищу резервуар там. – Дея включила фонарик и побежала к углу дома.

* * *

Лиам сделал последнюю попытку и изо всех сил постучал в дверь. Он уже собрался последовать за Деей, когда в матовом окошке зажегся свет. Через минуту дверь открылась. Перед Лиамом стоял мужчина весьма преклонных лет.

– Полиция, – сказал Лиам.

– Что?

– Полиция! – повторил Лиам громче, протягивая жетон.

Старик открыл дверь пошире и шагнул к Лиаму.

– Ничего не вижу без очков, – сказал он, – а мои очки… – Он дотронулся до лба, затем устало покачал головой. – А в чем дело?

– Извините, что беспокою вас посреди ночи, но мы ищем резервуар для навозной жижи.

– Резервуар для навозной жижи? – удивился старик. Говорил он как-то невнятно, слова складывались с трудом. Лиам подумал, что, вероятно, старик вынул зубной протез на ночь.

– В настоящее время в этом районе проводится масштабная полицейская операция. На вашем участке есть такой резервуар?

Старик кивнул, но, похоже, про полицейскую операцию не понял.

– Позади дома есть резервуар, но в нем уже много лет не было навоза, – пробормотал мужчина, махнув рукой в темноту. Он поднял взгляд на Лиама и медленно покачал головой. – Не думаю, что чем-то могу помочь.

– Скажите, а не проезжали ли в последние несколько дней мимо вашего дома какие-то незнакомые вам люди? – продолжил Лиам.

Старик казался каким-то хрупким и прозрачным, но внезапно в его голосе зазвучала сила.

– Там вот рыбачат, – уверенно произнес он и снова махнул рукой.

– За хутором?

– Да, там посреди поля большое озеро. Обогните сарай и идите прямо по дорожке, она и приведет вас к нему.

– И туда приезжают какие-то незнакомые вам люди?

Мужчина кивнул.

– Тут никто не

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Растворенные - Мадс Питер Нордбо, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)