`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
class="p1">«Похоже, его водитель тоже любит ломать голову», — сказал Лэнс.

Водитель рассмеялся, но в его голосе слышалось беспокойство, словно он уже знал, что ввязывается в ситуацию, о которой потом пожалеет. Он резко включил передачу и стал ждать.

«Мерседес» двинулся первым, медленно двигаясь по 91-й улице в сторону Пятой авеню. На углу он включил поворот налево и остановился.

«Не слишком близко», — сказал Лэнс, когда таксист выехал с парковки, чтобы начать преследование. Движение было достаточно свободным, так что даже такси можно было заметить, особенно если водитель «Мерседеса» был начеку. «Дайте им побольше места».

«Что я делаю?» — спросил водитель, указывая на большую дистанцию между двумя автомобилями.

«Еще немного», — сказал Лэнс.

Водитель оглянулся на него: «Хочешь сам повести?»

«Хорошо», сказал Лэнс.

Водитель снова нервно рассмеялся. «Просто заткнись и дай мне сделать свою работу».

Лэнс откинулся назад и прикусил язык. Водитель уступил место, хотя всё ещё не так много, как хотелось бы Лэнсу. «Мерседес» загорелся на красный свет, и они почти сразу же его догнали. Пока они стояли на холостом ходу в ожидании светофора, водитель наклонился вперёд и сказал: «Подожди минутку.

Это дипломатический номер?

Лэнс промолчал. Отрицать было бесполезно. Сверху на номерном знаке было чётко написано слово «Дипломат» . Там же был указан код страны — YR (Россия), хотя Лэнс не думал, что водитель его распознает.

«Адвокат по разводам, чёрт возьми», — сказал водитель. «Что это, чёрт возьми, такое?»

Лэнс достал деньги из кармана пиджака, отсчитал двадцать купюр — целых две тысячи долларов — и положил их на пассажирское сиденье рядом с водителем.

«Лучше бы вы шутили», — сказал водитель.

«С вас две тысячи», — сказал Лэнс. «Можете уделить мне десять минут».

«Что произойдет через десять минут?»

«Если мы еще поедем, я дам тебе еще две тысячи».

«Во что я ввязываюсь?»

«Ничего», — сказал Лэнс. «Это закончится прежде, чем вы успеете оглянуться. Просто сохраняйте спокойствие и дайте им побольше пространства».

Водитель оглянулся на него, потом на деньги, потом на «Мерседес», который всё ещё стоял перед ними на холостом ходу, выпуская выхлопные газы в холодный воздух. «Это ведь был российский флаг, да?»

Лэнс ничего не сказал.

«Полагаю, вы собираетесь посоветовать мне подумать о моей стране».

«Я ничего тебе не скажу», — сказал Лэнс.

Водитель кивнул. Он снова посмотрел на деньги, затем протянул руку и взял их. «Две тысячи?» — спросил он, кладя деньги в карман рубашки, не пересчитывая.

«Десять минут», — сказал Лэнс.

«И держись от меня дистанции».

Лэнс кивнул. Загорелся зелёный, и «Мерседес» тронулся с места. Такси оставалось на месте ровно столько времени, сколько Лэнс успел подумать, не струсил ли водитель, затем он нажал на газ, и они двинулись дальше, на этот раз держа дистанцию. Между ними образовался зазор примерно в два квартала, и «Мерседес» промчался по Пятой авеню, мимо музея Гуггенхайма и Метрополитен-музея, зелёный свет за зелёным. Такси идеально следовало за ним, но когда они приблизились к концу парка, водитель начал снова сокращать дистанцию.

Лэнс понял, почему: при таком количестве перекрёстков водитель боялся, что попадёт на нерегулируемый светофор. «Не спугни его», — сказал Лэнс. «Он никуда не поедет».

Водитель кивнул, сохраняя дистанцию ещё несколько кварталов до башни Трампа, но когда они приблизились к отелю «Плаза», он снова начал сокращать дистанцию. «Он заметит», — сказал Лэнс. «Вы подъезжаете слишком близко».

В этот момент перед «Мерседесом» загорелся жёлтый свет. «Мерседес» резко ускорился, чтобы пересечь дорогу перед поворотом, и водитель такси сделал то же самое.

Лэнс поморщился. «Не надо!» — крикнул он.

Водитель нажал на педаль газа, машина рванулась вперёд, и огонёк сменился с жёлтого на красный. Машина продолжала разгоняться, но в самый последний момент водитель резко затормозил. Тормоза резко затормозили, и Лэнсу пришлось вцепиться в сиденье, чтобы не улететь вперёд.

«Уф», — сказал водитель, когда они благополучно остановились, как будто он был сторонним наблюдателем всего происходящего.

«Плавно», — сказал Лэнс.

Впереди них, по всей длине Пятой авеню, насколько хватало глаз, огни светофоров синхронно переключались с зеленого на красный, один за другим.

На следующем участке «Мерседесу» пришлось остановиться.

Лэнс посмотрел на водителя. Он так крепко сжимал руль, что костяшки пальцев побелели. «Слушай, — сказал он, — не рискуй больше. Деньги останутся у тебя в любом случае».

Водитель кивнул.

«Просто следуйте за нами как можно быстрее. Похоже, мы всё равно едем в центр. Скоро всё это закончится».

«И что потом?»

«Потом ты меня высадишь».

"А потом?"

«Тогда закончи смену как обычно».

"Вот и все?"

«И никому об этом не говори», — сказал Лэнс. «Спрячь деньги, но не рассказывай об этом. Унеси их с собой в могилу».

Водитель кивнул.

«Я серьёзно», — повторил Лэнс. На Пятой авеню загорелся зелёный свет, и Лэнс сказал: «Теперь всё просто и понятно. В любом случае, деньги остаются у вас».

Они двинулись дальше, проехав ещё несколько кварталов на юг, обе машины двигались по центральной полосе из трёх. Когда «Мерседес» перестроился на одну полосу вправо, Лэнс сказал: «Не езжай за ним».

«Он собирается повернуть», — сказал водитель.

«Всё в порядке», — сказал Лэнс. «Дайте ему больше пространства. Если он подаст сигнал, не делайте того же, пока он не скроется из виду. Тогда мы последуем за ним».

Прошло еще десять кварталов, прежде чем «Мерседес» подал сигнал поворота.

Такси замедлило движение и пропустило его за угол, прежде чем последовать его примеру. «Похоже, он направляется на Таймс-сквер», — сказал водитель.

Лэнс кивнул. Они свернули в тот же поворот, и движение становилось всё более интенсивным по мере того, как они приближались к ярко-синему сиянию электрических рекламных щитов.

«Он останавливается», — сказал водитель.

Лэнс отсчитал ещё двадцать купюр и протянул их водителю. Он сказал: «Теперь всё очень естественно. Проезжай мимо него и остановись на светофоре. Я выйду».

Проезжая мимо «Мерседеса», Лэнс обернулся и увидел, как Гречко выходит из машины. Он пересёк улицу за ними и поспешил в круглосуточную закусочную, зажатую между рестораном Red Lobster и входом в метро.

Такси остановилось на светофоре, и водитель сказал: «Хорошо.

Мы закончили».

«Одну секунду», — сказал Лэнс, ожидая, пока «Мерседес» отъедет. Как только это произошло, он открыл дверь. «Ты молодец», — сказал он водителю.

«А теперь иди и не оглядывайся».

Такси тронулось, и Лэнс с минуту постоял на тротуаре, оценивая закусочную, прежде чем перейти улицу. Рассвет ещё не наступил, но в

Перейти на страницу:
Комментарии (0)