`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Ярость в Тоттенхэме - Роман И. Ростовцев

Ярость в Тоттенхэме - Роман И. Ростовцев

1 ... 5 6 7 8 9 ... 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
министром, два экипажа с полисменами и Лестрейдом во главе прибыли к полицейскому участку. Замыкал процессию специальный фургон для перевозки арестованных, оборудованный усиленными запорами и решётками на окнах.

— Дурбан-Роуд, дом 56, — продиктовал Холмс адрес Анны Чэпмен вознице головного экипажа, вскакивая на ходу.

Я уселся рядом с тремя дюжими полисменами и Тревером в полицейский экипаж и мы помчались брать преступника в его логове.

Экстренное задержание

Когда наша кавалькада добралась до изящно выведанного мною адреса Фогеля по Дурбан-Роуд 56, уже начало смеркаться. Лестрейд, сидевший вместе с Холмсом в головном экипаже, немилосердно гнал лошадей, и пару раз мы на рысях проскакивали нужный поворот. Приходилось разворачиваться, ругаясь с прохожими и местными извозчиками, неизбежно поднялся шум и гам, за нами увязались какие-то любопытствующие бездельники, одним словом прибыть по нужному адресу, не привлекая внимания, у нас не получилось. Особенно много хлопот доставлял неуклюжий тюремный фургон, своими габаритами не вписывающийся в узкие переулки Маленькой России.

Ещё в меньшей степени соблюдение скрытности удалось обеспечить непосредственно на месте планируемого задержания. Жители Маленькой России не соблюдают британский порядок содержания своих домашних питомцев, особенно собак, которые, впрочем, в большинстве своём вообще являются бездомными. Свора злобных беспородных монстров немедленно ознаменовала наше прибытие к логову злоумышленника заливистым лаем, а какая-то особенно злобная шавка принялась хватать за штанины самого инспектора Хопкинса. Одному из констеблей пришлось произвести два или три выстрела в воздух, чтобы разогнать беснующихся тварей.

Наконец, вся свора с лаем и визгом удалилась, унося в качестве трофея половину левой штанины Хопкинса, и мы приступили к задержанию. Прибывшие с нами полисмены ударами прикладов вынесли хлипкую дверь, и Лестрейд повелительным жестом приказал Хопкинсу войти внутрь и арестовать преступника (если, конечно, он будет обнаружен в логове своей бандитской подружки). Хопкинс, обнажив ствол своего револьвера, решительно ступил за порог. Двое констеблей с карабинами наперевес последовали за ним. Движимый вполне понятным любопытством, а также желая почерпнуть свежие материалы для своих заметок из первых рук, я осторожно последовал за ними.

Внутри уже вовсю шло экстренное задержание преступника. Надо сказать, что изворотливый Фогель принял немалые меры для изменения своей внешности. Он приклеил накладную бороду, выкрасил волосы в огненно-рыжий цвет (видимо, маскируясь под ирландца), а щёку перевязал платком, имитируя флюс на больном зубе. Впрочем, эти уловки не смогли обмануть ни меня, ни даже простодушного Хопкинса. С профессиональной ловкостью Хопкинс так быстро защёлкнул наручники на запястьях преступника, что свирепый анархист даже не успел оказать никакого сопротивления. С целью немедленно, прямо на месте задержания, разоблачить злоумышленника, Хопкинс с силой дёрнул его за приклеенную бороду, но крепкий (видимо, столярный) клей выдержал, и задержанный неуклюже повалился на пол.

Из спальни тем временем выбежала простоволосая и в неглиже девица, которая громкими криками, которые она перемежала непристойными ругательствами, возмущённо вопрошала нас о том, кто мы, «чёрт вас всех побери» такие и «какого проклятого дьявола» нам от них нужно.

— Оставьте бессмысленное запирательство мисс Чэпмен! — строго оборвал её Хопкинс. — Скотлед-Ярду всё известно. Вы укрываете Джека Фогеля, беглого преступника, обвиняемого в убийстве!

— Какая я вам, ко всем чертям, мисс Чэпмэн!? — наигранно возмутилась девица. — Моё имя миссис Эния Бёрк, и я честная ирландка. И какого, во имя непорочной Девы Марии, чёртового Фогеля вы надеетесь здесь найти? Ищите, коль так, да только время потеряете даром!

— Вот же он, — несколько недоуменно указал я на задержанного. — Это и есть Джек Фогель собственной персоной.

— Чёрта с два! — парировала миссис Бёрк. — Этот безмозглый осёл не кто иной, как мистер Дункан Бёрк, мой достойный супруг.

— В участке разберутся, — примирительно ответил Хопкинс и вытолкал задержанного на улицу.

Там уже собралась толпа. Два дюжих констебля с трудом удерживали её на почтительном расстоянии от места задержания. Хопкинс подвёл скованного преступника к полицейскому фургону и попытался втолкнуть его внутрь, но ирландская фурия, представившаяся его женой, вцепилась в рукав инспектора и требовала отпустить мужа с миром.

— Сударыня, успокойтесь, — мягко вразумлял её невозмутимый Шерлок Холмс. — Полиция получила неопровержимые сведения, что мистер Фогель скрывается от правосудия именно в доме 56 по Дурбан-роуд, с хозяйкой которого мисс Анной Чэпмен состоит в более чем дружеских отношениях.

К моему неописуемому удивлению, девица при этих словах Холмса заливисто расхохоталась и даже развязно хлопнула Шерлока по плечу. Более того, сквозь свою повязку на флюсе засмеялся и задержанный, а следом за ними и все присутствующие на месте операции зеваки.

— Бог с Вами, сэр! — воскликнула девица сквозь смех. — Вот умора-то! Вы что, действительно думаете, что это дом 56 по Дурбан-роуд? Это пятьдесят седьмой дом, сэр, Вы ошиблись чёртовым адресом! Это же нечётная сторона улицы, провалиться мне на этом месте!

Возница головного экипажа, на которого Лестрейд устремил гневно-вопросительный взгляд, лишь развёл руками.

— Виноват, сэр, ошибся ненароком, — смущенно пробормотал он. — Я болел, когда в нашей церковно-приходской школе проходили чётные и нечётные…

— А вот, кстати, и сам Фогель, — добавил скованный спереди наручниками мистер Бёрк, указывая в толпу зевак сразу обеими руками. — Опять вы, чёртовы легавые, сели в лужу, — нахально добавил он.

Коренастый малый, на которого указал мистер Бёрк, стоял в первом ряду зевак и смеялся громче всех. Осознав, что разоблачен, Фогель попытался скрыться в толпе, но окружавшие его люди и не думали расступиться, а сопровождавшие нас констебли немедленно направили на него стволы своих грозных карабинов.

— Ваша взяла, фараоны, — не в силах сразу остановить смех, примирительно произнёс Фогель.

Сделав два шага вперёд, он широко раскинул руки в стороны и повернул голову в профиль.

— Делайте своё дело, джентльмены, — обречённо сказал он. — Предаю себя в руки королевского правосудия. Это я случайно убил чёртового латыша в порядке необходимой самообороны. И поделом гадёнышу! Так что оформляйте мне явку с повинной по причине искреннего раскаяния и неудержимого стремления оказать деятельную помощь следствию.

Хопкинс несколько неуклюже, из-за надетого под сюртук панциря, обыскал Фогеля

1 ... 5 6 7 8 9 ... 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ярость в Тоттенхэме - Роман И. Ростовцев, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)