Игры. Нерассказанное - Дженнифер Линн Барнс
– Моя очередь! – Она кинула игрушки Ксандру. Он ловко поймал их. – Любовные романы?
– А какой поджанр?
До этого вопроса Макс худо-бедно удавалось держаться. Но это!
– Что? Что я не так сказал?
– Ты! – Макс ахнула и ткнула в него пальцем. – Твое мнение о любовных романах зависит от поджанра? – Она уставилась на друга и только потом вспомнила, что это плохая идея. – Ты! С твоим-то лицом! И с кучей мускулов! Да еще с морем одеял!
– И с кактусом, – уточнил Ксандр.
– По имени мистер Иголочка, – припомнила Макс. И вдруг поняла: вот-вот что-то произойдет. – Зря мы это все затеяли. Точно не стоит.
– Ну да, ты права. Не будем, – согласился Ксандр. – Или все же рискнем?
Макс сглотнула.
– Это, – со значением произнесла она. – Мы. Пойдет или нет? – Сердце быстро-быстро застучало о ребра.
Пойдет или не пойдет, Ксандр Хоторн?
Ксандр поднял плюшевого нарвала.
– Пойдет! – радостно закричала Макс, и началась погоня. Ксандр почти нагнал ее, но тут она резко обернулась и скомандовала: – Не пойдет!
Ксандр замер.
Макс вскинула бровь. А потом, не в силах совладать с собой, утопая по колено в одеялах, сама напала на него.
Хоторнская ночь
Хороший костюм – как доспехи. Грэйсон всякий раз словно бы снаряжался на битву, прятался от мира под слоями ткани, на которой не было ни единой складочки.
Ночь искупления, 22:28
Иногда Грэйсон Давенпорт Хоторн не мог уснуть. Но если уж засыпал, вырвавшись из плена чувств и воспоминаний, то спал как мертвец.
Даже без снов.
– Ага. Уже отрубился.
– Дай сюда щеночка.
Кто-то лизнул Грэйсону руку. Вот тебе и безмятежная ночка. Опять лизнули.
– Надеюсь, это собака, – строго отчеканил он, не открывая глаз.
Тут с него сорвали одеяло и посадили сверху упомянутого щенка.
– Ну же, Тирамису, покажи ему! – подначивал голос Ксандра откуда-то сверху. – Бицухи пощекочи! И грудные мышцы обнюхай!
Тут Грэйсону пришлось открыть глаза. Он сел, взял щенка, а тот тут же стал вырываться.
– Тебе очень повезло, что у меня руки животным заняты, – смерив Ксандра недобрым взглядом, сказал он.
– Животным? – переспросил Джеймсон, и уголки его губ едва заметно дрогнули.
А Ксандр и вовсе пришел в ярость.
– Как ты Тирамису Панини Хоторн назвал?
Грэйсон до этого и знать не знал, что у собаки есть второе имя.
– Скажи ей теперь, что она славный щеночек! – потребовал Ксандр.
Грэйсон погладил щенячьи ушки. Это было приятно, но его лицо сохраняло невозмутимо-суровое выражение.
– Нет.
– Что-что, братишка?
Грэйсон поднял глаза. У порога, прислонившись к стене, стоял Нэш. Только тогда Грэй начал догадываться, что же происходит и почему все его братья заявились к нему в спальню.
Согласен с любым наказанием, которое мне назначат…
Он посмотрел на щенка, ерзавшего у него на руках.
– Ты весьма адекватная представительница собачьих, – объявил он и погладил Тирамису по голове.
Ксандру этого показалось мало. Он сделал Грэйсону знак продолжать.
Тот вздохнул.
– Кто хорошая девочка? Ты. Да-да, ты! Ну что за миленький… – Он поднял вопросительный взгляд на Ксандра. Тот с энтузиазмом закивал. – …щеночек.
– «Милая песя» тоже бы прокатило, – подсказал Ксандр.
Грэйсон посмотрел на Джейми с Нэшем.
– А вы довольны?
– Ну, это лишь начало, – ответил Джеймсон. – Час искупления только пробил!
Грэйсон наклонился и осторожно поставил Тирамису на пол.
– Первое наказание засчитано? – спросил он. Если память ему не изменяла, он согласился на три.
– Это щенок-то – наказание? – Нэш фыркнул. – Ну уж нет.
Этого стоило ожидать. Хоторны друг другу поблажек никогда не давали. Но обещание есть обещание. А честь есть честь.
– Пойду оденусь, – сказал Грэйсон.
Джеймсон фыркнул.
– Это вовсе не обязательно.
Ночь искупления, 22:41
Хороший костюм – как доспехи. Грэйсон всякий раз словно бы снаряжался на битву, прятался от мира под слоями ткани, на которой не было ни единой складочки.
А трусы-боксеры вовсе недотягивали до статуса «брони».
Вот это братья, конечно. На дворе декабрь, а ему даже обуться не разрешили. Его высадили из «бугатти» посреди какой-то сельской дороги и всучили пухлый конверт и карточку из плотной бумаги, снабдив это очень конкретными инструкциями. Конверт нужно было отдать водителю первой машины, которая остановится рядом, а говорить разрешалось лишь то, что написали на карточке.
«Это все – почерк Джеймсона», – мрачно подумал он. В любой другой ситуации Грэйсон уже начал бы планировать коварную месть, но только не сегодня. Семья на первом месте – эта фраза открылась для него по-новому. Какие бы сомнения в нем ни вызывали воспоминания о деде, он понимал, что в долгу перед братьями.
Они ведь в ответе друг за друга, и так было всегда.
Ксандр звал его на помощь, а Грэйсон не явился. Он прочел сообщение с текстом «9–1–1» и просто проигнорировал его. И если этот грех можно искупить, стоя у обочины в одних трусах, Грэйсон Давенпорт Хоторн никуда не уйдет и отважно встретит всякого, кто рискнет к нему подойти.
Впереди сверкнули фары. Грэйсону тут же захотелось прикрыть низ живота, но он сдержался. Когда Хоторн заходит в комнату, он задает тон. Уроки деда глубоко врезались в память, как бы это ни раздражало. Грэйсон сжал зубы. По сути, стоять на обочине в трусах – то же самое, что заявиться на вечеринку в чересчур пышном наряде. В обоих случаях нужно вести себя так, будто ты один тут одет, как полагается.
Жаль только, всем в мире невдомек, что этим вечером и именно у этой обочины уместнее всего стоять исключительно в нижнем белье, а надеть что-то поверх – огромная ошибка. Но это уже не вина Грэйсона.
Рядом остановился пикап. Пассажирское окно опустилось.
– Сынок! – рявкнул пожилой мужчина. – Кажется, ты попал в щекотливую ситуацию!
«Да ладно? – непременно переспросил бы Грэйсон с каменным выражением лица. – А я и не заметил». Или: «А почему вас это так беспокоит?»
Но правила есть правила. Ему разрешалось говорить лишь то, что написали на карточке.
– Приветствую, добрый незнакомец! – процедил он. – Кажется, я потерял свои панталоны.
Старик удивленно заморгал.
– Парниш, ты что, пьян?
Грэйсон резко покачал головой и направился к машине, повторяя ту же фразу, но уже с другими акцентами.
– Кажется, я потерял свои панталоны.
Пока водитель не успел закрыть окно, обрекая Грэя на повторение этого диалога с кем-нибудь из других автомобилистов, он успел вбросить конверт в салон. Тот упал на водительское сиденье.
– Бухущий, как я не знаю кто, – проворчал водитель. – Я шерифа вызову.
– Кажется, я потерял свои панталоны, – сообщил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игры. Нерассказанное - Дженнифер Линн Барнс, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


