Любовное письмо - Люсинда Райли
Так что Иэн, который лишь недавно намекал на какой-то побочный заработок, вполне мог говорить о Зои. В конечном счете Джоанна не была мишенью для прессы, и газеты не стали бы платить кругленькую сумму за возможность распространить о ней сплетни.
А вот Зои точно представляла интерес…
Заводя двигатель, Саймон уже не сомневался, что поспешил с выводами.
У порога дома на Уэлбек-стрит обосновались фотографы, съемочные группы и журналисты. Не обращая внимания на их окрики и вопросы, Саймон пробрался сквозь толпу и вошел внутрь. Захлопнул дверь и запер все имеющиеся замки и задвижки.
– Зои? Зои?! – позвал он, но не услышал ответа.
Может, она еще не вернулась из Хэмпшира? Хотя когда Саймон звонил по дороге сюда, ему сообщили, что Зои дома.
Заглянув в гостиную, он заметил сквозь щель в старых камчатых шторах длинный объектив фотоаппарата и тут же метнулся к окну и плотнее задернул занавески. Потом прошел в столовую, кабинет, на кухню, зовя Зои по имени. Поднялся наверх, проверил главную спальню, комнату Джейми, гостевую комнату и ванную.
– Зои? Это Саймон! Где ты? – снова позвал он, на этот раз более настойчиво.
Саймон взбежал по лестнице на верхний этаж, где находились две небольшие мансардные комнаты. В той, которую выделили ему, никого не было. Он толкнул вторую дверь, по другую сторону узкой лестничной площадки. И там, среди ненужной мебели и детских игрушек, Джейми увидел Зои. Она съежилась в углу между старым шкафом и креслом, прижимая к груди древнего плюшевого медвежонка. Ее лицо намокло от слез. В старой толстовке и спортивных штанах, с собранными в хвост волосами она выглядела ненамного старше своего сына.
– О, Саймон! Как хорошо, что ты здесь. Слава богу.
Зои потянулась к нему, и Саймон опустился рядом с ней на колени. Она уткнулась лицом ему в грудь и зарыдала.
Он почти ничем не мог ей помочь, однако крепко обнял молодую женщину, борясь с внутренним голосом, который нашептывал, как же здорово держать ее в объятиях.
В конце концов она подняла голову и взглянула на него полными страха голубыми глазами.
– Они все еще возле дома?
– Боюсь, что так.
– Когда я приехала, один из них приставил к дому лестницу. Он заглядывал в комнату Джейми, чтобы сделать снимок. Я… Господи, что я наделала?!
– Ничего, Зои. Всего лишь влюбилась в знаменитого мужчину. Вот, держи. – Саймон протянул ей носовой платок, чтобы вытереть слезы.
– Прости, что я так расклеилась. Меня все это очень потрясло.
– Не за что извиняться. Где его королевское высочество?
– Наверное, вернулся во дворец. Нас разбудили в Хэмпшире в пять утра и велели уезжать. Арт поехал на одной машине, я на другой. Дома я была около восьми, и журналисты уже торчали у входа. Думала, ты никогда не приедешь.
– Прости, Зои, но мне позвонили только в половине одиннадцатого. После возвращения ты что-нибудь слышала о его королевском высочестве?
– Ничего. А еще я очень беспокоюсь за Джейми. Вдруг журналисты заявятся в школу так же, как и сюда, чтобы его сфотографировать? Он ведь ничего не знает… О боже, Саймон, я вела себя как эгоистка! Не следовало снова начинать эти отношения и рисковать его спокойствием. Я…
– Постарайся не волноваться. Наверняка принц скоро позвонит. Во дворце позаботятся, чтобы вы с Джейми были в безопасности.
– Ты так думаешь?
– Конечно. Они тебя не бросят. Давай я спущусь и позвоню им прямо сейчас.
– Хорошо. И попроси тех, с кем будешь разговаривать, чтобы Арт связался со мной. С утра мы ничего не успели толком обсудить.
– Если хочешь, можешь спуститься вниз. Я задернул все шторы. Никто тебя не увидит.
– Пока нет, спасибо. – Зои покачала головой. – Сначала я немного успокоюсь.
– Я принесу тебе чаю. С молоком, без сахара, верно?
– Да. – На ее губах мелькнула тень улыбки. – Спасибо, Саймон.
Он спустился на кухню и поставил чайник. Утешая Зои, Саймон чувствовал себя полным дерьмом, ведь она почти наверняка пострадала из-за него. Он сам установил в доме «жучки», а какой-нибудь агент из его организации – призванной обеспечивать не только безопасность Великобритании, но и защищать тех, кто в этом нуждался, – продал услышанную информацию.
Саймон набрал номер службы безопасности дворца.
– Говорит Уорбертон. Я на Уэлбек-стрит, дом осажден журналистами. Что прикажете?
– На данный момент ничего. Оставайтесь на месте.
– В самом деле? Думаю, вы понимаете, что мисс Харрисон очень расстроена. Может, для нее есть более надежное место?
– Насколько я знаю, нет.
– Не лучше ли доставить ее во дворец?
– Это невозможно.
– Понимаю. А как насчет ее сына? Само собой, она очень беспокоится о том, как случившееся может повлиять на мальчика. Он учится в школе-интернате в Беркшире.
– Тогда ей лучше поговорить с директором. Возможно, они смогут обеспечить дополнительные меры безопасности. У вас все?
Саймон глубоко вздохнул, пытаясь сдержать гнев.
– Да, благодарю.
Он позвонил в школу Джейми, потом поднялся по лестнице с двумя кружками чая и тарелкой печенья.
– Ты говорил с ними? – спросила Зои, с надеждой глядя на него.
– Да. – Саймон протянул женщине кружку, затем опустился рядом с ней на колени. – Печенье?
– Спасибо. Что сказали?
– Что пока нам следует оставаться здесь и стойко держаться. Сейчас они решают, как быть дальше. Кстати, принц шлет тебе привет, – солгал он. – Он позвонит позже.
На лице Зои отразилось облегчение.
– А Джейми?
– Я разговаривал с директором, они в курсе происходящего. Журналисты туда еще не добрались, но в случае необходимости руководство предпримет дополнительные меры безопасности. Директор заверил, что с Джейми все хорошо. В любом случае у них в школе нет этой, как он выразился, «газе– тенки».
– Слава богу. – Зои откусила крошечный кусочек печенья. – Но что я ему скажу? Как объясню происходящее?
– Тебе нужно больше доверять Джейми. Он умный мальчик. Не забывай, Зои, что он рос в лучах славы, твоей и твоего дедушки. Джейми справится.
– Да, наверное. Думаешь, эту историю выдала Джоанна? – осторожно поинтересовалась она.
– Нет. Почти не сомневаюсь, что Джо здесь ни при чем. Хотя когда я только увидел новости, она как раз возникла у меня на пороге и… Я чересчур поспешно сделал вы– воды.
– Но все так совпало.
– Да. И все же я не верю, что это она. И тебе не стоит, – твердо сказал Саймон. – Я знаю ее целую вечность. Джо – верный друг. Правда, Зои.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовное письмо - Люсинда Райли, относящееся к жанру Детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


