Пристанище - Мария Орунья
Любой из троицы мог задушить Альберто Пардо. У всех троих, как это ни удивительно, было алиби на момент смерти Карсавиной, но зато кто угодно из них может быть убийцей Альберто Пардо. У Астрид Штраусс отметин на предплечьях не было, то есть убить Пардо она не могла. Также у нее имелось алиби на время смерти Карсавиной – она была вместе с коллегами, но это еще предстояло проверить. А что касается Хельмута Вольфа… что они вообще о нем знают? Тут нужна помощь немецкого прокурора; после того, как их совещание прервал звонок Энрике Диаса из Фонда Комильяса, они решили сделать небольшой перерыв, и лейтенант, воспользовавшись моментом, заскочила к себе в кабинет и позвонила Кларе Мухике.
Валентина вернулась в комнату для совещаний, где ее ждали члены команды и капитан Карусо. Она понимала, что, учитывая всю серьезность дела, капитану захочется присутствовать на совещании, но ничуть этому не радовалась.
Настала очередь немецкого прокурора делиться сведениями. Хайме Лерман, в своем шикарном костюме, уверенно расхаживал по помещению, разговаривая на немецком со своими часами.
– Этот тип кем себя возомнил? Майклом Найтом? – донесся до Валентины шепот Сабаделя. – Прям как в “Рыцаре дорог”.[44]
– Это же просто умные часы, – ответил ему Камарго. – Везде продаются.
– Да ладно тебе?
– Ну да.
– Сеньоры, – громко заговорила Валентина, заставив всех замолчать. – Продолжим. Сеньор Лерман, мы вас внимательно слушаем.
Хайме Лерман завершил телефонный звонок, прокашлялся и начал:
– Мы искали Хельмута Вольфа три недели. После того как его тело нашли на болоте в Комильясе, в Германии поднялся настоящий переполох. Боюсь, в газетах новость до сих пор не сходит с первых полос. В Берлине Вольф был крупной фигурой – глава одного из отделов Немецкого археологического института, библиотека которого, к вашему сведению, располагает самым большим собранием литературы по археологии. Также это ведущий институт в области археологических исследований. По нашим сведениям Вольф приехал в Испанию на совещание в Мадридском археологическом институте. После встречи Вольф с коллегами пошли в ресторан неподалеку. На следующее утро он должен был вылететь в Берлин. Однако в аэропорту не появился и, судя по всему, в отеле не ночевал.
– Да, это нам только что подтвердили коллеги из Мадрида. – Валентина кивнула на стопку отчетов.
– Что случилось с Вольфом в тот вечер – загадка. Записи с видеокамер из ресторана, отеля и ближайших магазинов ничего не дали. В отеле он всегда появлялся один, а в последний раз он там был днем, когда собирался на совещание, и, как удалось выяснить, в свой номер больше не возвращался.
– И никаких случайных свидетелей? Может, кто-нибудь что-то видел?
– Ничего. – Лерман покачал головой. – Коллеги, с которыми он встречался, уверяют, что они обсуждали только рабочие вопросы, после ужина Вольф попрощался и сказал, что хочет прогуляться до отеля пешком, передохнуть и собрать чемодан.
– То есть убийцу он встретил по пути в отель, – перебил Ривейро.
– Возможно, хотя мы не знаем, как именно он туда добирался. Рядом с рестораном есть стоянка такси, так что он мог этим воспользоваться. А еще совсем близко станция метро, но сомневаюсь, что он поехал бы на метро. – Видимо, прокурор подразумевал привилегированный статус жертвы. – Может быть, ему захотелось прогуляться по парку у Музея естественных наук, парк как раз недалеко от археологического института… В общем, вопрос, каким был его маршрут до отеля и кого он мог встретить по пути, остается открыт.
– Но выяснение продолжается? – спросила Валентина.
– Да, конечно. Испанская полиция проверяет все камеры в том районе, ищет возможных свидетелей. Однако на это уйдет еще какое-то время.
– Ясно. А что с его телефоном?
– Телефонная компания прислала отчет по входящим и исходящим звонкам и сообщениям, пока вроде ничего важного, но где находится сейчас телефон, неизвестно.
– Возможно, на дне болота, просто его еще не нашли. А электронная почта?
– Как раз изучаем. Вольф в сутки получал в среднем от тридцати до шестидесяти писем, и это только на рабочую почту. А теперь, когда он начал сотрудничать с “Эдванст Грант”, там совсем завал.
– Простите, как вы сказали?
– “Эдванст Грант”. Это переводится как…
– “Продвинутый грант”? – опередила его Валентина. Ее английский значительно улучшился благодаря Оливеру.
– Правильно. Европейская программа для выдающихся ученых.
– Ага… А не случалось ли каких-нибудь инцидентов, связанных с этой программой?
– На данный момент мы ни о чем таком не слышали. Пока что мы проверяем почту и звонки Вольфа и отслеживаем его последние действия. На все это требуется время, лейтенант Редондо.
– Могу себе представить, – понимающе улыбнулась Валентина. – Скажите, а среди последних звонков не было ничего, связанного с Международным конгрессом спелеологов в Комильясе?
Лерман решительно покачал головой:
– Ничего такого. Когда нам сообщили, что обнаружили его тело, мы сразу проверили такую возможность. Также не нашлось никакой связи с первой жертвой, Карсавиной. Ни звонков, ни сообщений, ни видеоконференций. Он не ездил во Фрайбург, где Карсавина работала. Так что все глухо.
– А что насчет его семьи? Как мы поняли, он разведен.
– Да, развелся несколько лет назад. Есть двое детей, но с женой они общались только через адвоката.
– Какая прелесть.
– Очень разумная стратегия, – ответил прокурор наигранно равнодушным тоном, и Валентина сразу заподозрила, что где-то есть бывшая фрау Лерман.
Подчиненные Валентины наблюдали за их разговором с Лерманом точно за теннисным матчем. Только Карусо погрузился в чтение сообщений.
– Любовные интрижки?
Хайме Лерман закинул в рот очередной леденец и несколько секунд рассасывал его, прежде чем ответить:
– Друзья Вольфа упомянули, что он частенько прибегал к услугам профессионалок, но никто не в курсе, имелись ли у него любимицы.
– Ясно… – протянула Валентина.
– Значит, по шлюхам пошел. – Сабадель звонко прищелкнул языком.
Валентина прожгла его взглядом. Но по сути она была солидарна с Сабаделем.
Любитель профессиональных услуг, у которого выдался свободный вечер в чужом городе… Почему бы и нет?
– Полиция не проверяла, нет ли поблизости каких-нибудь “пабов” или… “мест для встреч”?[45]
– Нет, но я сомневаюсь. Это же рядом с Музеем естественных наук.
Сабадель локтем пихнул Камарго и прошептал, еле сдерживая смех:
– Да наверняка этот блядун Вольф знал, куда топать.
Валентина прекрасно расслышала сказанное младшим лейтенантом и послала ему еще один убийственный взгляд.
– Возможно, следует проверить все отели, бары и заведения, где он мог с кем-нибудь познакомиться; вдруг его, например, узнает официант, или камеры видеонаблюдения записали что-нибудь интересное.
Прокурор кивнул.
– В любом случае, – продолжила Валентина, – необходимо выяснить, что объединяет всех трех жертв, помимо найденных монет. Кажется, лично они не были знакомы, но все имели отношение
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пристанище - Мария Орунья, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


